4189 lines
146 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_forum
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Thi Huong Nguyen, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid " Flag"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid " Flagged"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "# Answers"
msgstr "# Trả lời"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites
msgid "# Favorites"
msgstr "# Yêu thích"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts
msgid "# Posts"
msgstr "# Bài đăng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "# Views"
msgstr "# Lượt xem"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to accept or refuse an answer."
msgstr "Cần có %d karma để chấp nhận hoặc từ chối câu trả lời. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to answer a question."
msgstr "Cần có %d karma để trả lời một câu hỏi. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to close or reopen a post."
msgstr "Cần có %d karma để đóng hoặc mở lại một bài đăng. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to comment."
msgstr "Cần có %d karma để bình luận. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to convert a comment to an answer."
msgstr "Cần có %d karma để chuyển bình luận thành câu trả lời. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to convert an answer to a comment."
msgstr "Cần có %d karma để chuyển câu trả lời thành bình luận. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to convert your comment to an answer."
msgstr "Cần có %d karma để chuyển bình luận của bạn thành câu trả lời. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_tag.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to create a new Tag."
msgstr "Cần có %d karma để tạo một thẻ mới. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to create a new question."
msgstr "Cần có %d karma để tạo một câu hỏi mới. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to delete a comment."
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to delete or reactivate a post."
msgstr "Cần có %d karma để xóa hoặc kích hoạt lại một bài đăng. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to downvote."
msgstr "Cần có %d karma để bỏ phiếu vote xuống. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to edit a post."
msgstr "Cần có %d karma để chỉnh sửa một bài đăng. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to flag a post."
msgstr "Cần có %d karma để gắn cờ một bài đăng. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to mark a post as offensive."
msgstr "Cần có %d karma để đánh dấu một bài đăng là phản cảm. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to post an image or link."
msgstr "Cần có %d karma để đăng ảnh hoặc link. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to refuse a post."
msgstr "Cần có %d karma để từ chối một bài đăng. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to retag."
msgstr "Cần có %d karma để gắn thẻ lại. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to unlink a post."
msgstr "Cần có %d karma để bỏ liên kết một bài đăng. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to upvote."
msgstr "Cần có %d karma để bỏ phiếu vote lên. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to validate a post."
msgstr "Cần có %d karma để xác nhận một bài đăng. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid " "
msgstr " "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflows FAQ.)"
msgstr "(Phần trên được điều chỉnh từ câu hỏi thường gặp về Stackoverflow.)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "(votes - 1) **"
msgstr "(votes - 1) **"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "/ (days + 2) **"
msgstr "/ (days + 2) **"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "45% of questions shared"
msgstr "45% câu hỏi được chia sẻ"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"65% more chance to get an\n"
" answer"
msgstr ""
"thêm 65% cơ hội để có\n"
" câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<b class=\"d-block \">This answer has been flagged</b>\n"
" As a moderator, you can either validate or reject this answer."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<b class=\"d-block\">You have a pending post</b>\n"
" Please wait for a moderator to validate your previous post to be allowed replying questions."
msgstr ""
"<b class=\"d-block\">Bạn có bài đăng đang chờ</b>\n"
" Vui lòng chờ người điều hành xác nhận bài đăng trước đó của bạn để được phép trả lời câu hỏi. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
"question or add a question comment."
msgstr ""
"<b>Câu trả lời không nên thêm hoặc mở rộng câu hỏi </b>. Thay vào đó, hãy "
"chỉnh sửa câu hỏi hoặc thêm một bình luận."
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
"question or add a comment."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
"the other answers."
msgstr ""
"<b>Câu trả lời không nên bình luận câu trả lời khác</b>. Thay vào đó thêm "
"một nhận xét về các câu trả lời khác."
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&amp;A is not a "
"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please"
" use commenting facility."
msgstr ""
"<b>Câu trả lời không nên gây tranh luận</b> Mục Hỏi&amp;Đáp cộng đồng không "
"phải là nhóm thảo luận. Hãy tránh gây tranh luận trong câu trả lời vì như "
"vậy sẽ khiến câu hỏi và câu trả lời bị loãng và thiếu tập trung. Để thảo "
"luận ngắn gọn, vui lòng sử dụng phần bình luận. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
"to include links to other questions or answers providing relevant additional"
" information."
msgstr ""
"<b> Câu trả lời không nên chỉ hướng vào các câu hỏi khác </b>. Thay vào đó "
"hãy thêm một dấu hiệu nhận xét câu hỏi \"Có thể trùng lặp ...\". Tuy nhiên, "
"bạn có thể bao gồm các liên kết đến các câu hỏi hoặc câu trả lời khác cung "
"cấp thông tin bổ sung có liên quan."
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment"
" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
"include links to other questions or answers providing relevant additional "
"information."
msgstr ""
"<b> Câu trả lời không nên chỉ hướng vào các câu hỏi khác </b>. Thay vào đó "
"hãy thêm một bình luận chỉ ra \"Có thể trùng với...\". Tuy nhiên, bạn có thể"
" bao gồm các liên kết đến các câu hỏi hoặc câu trả lời khác cung cấp thông "
"tin bổ sung có liên quan."
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
"or additional reading."
msgstr ""
"<b>Câu trả lời không nên chỉ cung cấp một liên kết một giải pháp</b>. Thay "
"vào đó cung cấp văn bản mô tả giải pháp trong câu trả lời của bạn, ngay cả "
"khi đó chỉ là một bản sao. Liên kết được hoan nghênh, nhưng nên bổ sung để "
"trả lời, giới thiệu nguồn hoặc đọc thêm."
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
"You can search questions by their title or tags. Its also OK to answer your"
" own question."
msgstr ""
"<b>Trước khi hỏi - hãy bảo đảm đã tìm kiếm câu hỏi tương tự.</b> Bạn có thể "
"tìm kiếm câu hỏi dựa vào tiêu đề hoặc thẻ. Bạn cũng có thể tự trả lời câu "
"hỏi của mình. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
"argumentative</b> or not relevant to this community."
msgstr ""
"<b>Hãy tránh hỏi câu hỏi quá chủ quan và gây nhiều tranh cãi</b> hoặc không "
"liên quan tới cộng đồng này. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid ""
"<b>Please try to give a substantial answer.</b> If you wanted to comment on the question or answer, just\n"
" <b>use the commenting tool.</b> Please remember that you can always <b>revise your answers</b>\n"
" - no need to answer the same question twice. Also, please <b>don't forget to vote</b>\n"
" - it really helps to select the best questions and answers!"
msgstr ""
"<b>Cố gắng đưa ra câu trả lời đầy đủ.</b> Nếu bạn muốn bình luận về câu hỏi hoặc câu trả lời, hãy \n"
" <b>sử dụng công cụ bình luận.</b> Hãy nhớ rằng bạn luôn có thể <b>chỉnh sửa câu trả lời</b>\n"
" - không cần trả lời một câu hỏi hai lần. Và vui lòng <b>không quên bình chọn</b>\n"
" - đây là cách hiệu quả để chọn câu hỏi và câu trả lời có ích nhất!"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>"
msgstr ""
"<b>Tại sao người khác có thể chỉnh sửa câu hỏi/câu trả lời của tôi?</b> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<b>You already have a pending post.</b><br/>"
msgstr "<b>Bạn đã có một bài đăng đang chờ.</b><br/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<b>|</b>\n"
" <span class=\"fa fa-trophy o-text-gold ms-2\" role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<br/>by"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<i class=\"fa fa-angle-left me-2\"/>Back to All Posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Go To Forums"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "<i class=\"fa fa-bug me-1\"/>Filter Tool"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid ""
"<i class=\"fa fa-caret-down\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Downvote\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid ""
"<i class=\"fa fa-caret-up\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Upvote\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Accept"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Be less specific in your wording for a "
"wider search result."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Check your spelling and try again."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Try searching for one or two words."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Solved"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check\"/> Cách định cấu hình thuế Canada của TPS và TVQ? "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/><span class=\"ms-2\">Accept</span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-comments-o me-1\" title=\"Forum\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ellipsis-h\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"More\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-eye me-1\" title=\"Views\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-flag\"/> Country"
msgstr "<i class=\"fa fa-flag\"/> Quốc gia"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-font\"/> Text"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check me-1\"/>Following"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle fa-fw\"/> About this forum"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "<i class=\"fa fa-lightbulb-o\"/> Tip: consider adding an example."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n"
" Edit<span class=\"d-none d-lg-inline\"> your answer</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n"
" Sửa<span class=\"d-none d-lg-inline\"> câu trả lời</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid ""
"<i class=\"fa fa-reply me-1 d-lg-none\"/>\n"
" 0"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>Answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Share\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<i class=\"fa fa-shield fa-fw opacity-50\"/> Badges"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ms-3\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive"
" votes\" title=\"Positive votes\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive"
" votes\" title=\"Phiếu bầu tích cực\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-times fa-fw me-1\"/>Reject"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<i class=\"fa fa-times\"/> Good morning to all! Please, can someone help "
"solve my tax computation problem in Canada? Thanks!"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-times\"/> Xin chào mọi người! Có ai giúp tôi giải quyết vấn"
" đề tính thuế ở Canada không? Cảm ơn nhiều!"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Từ chối"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">Offensive</span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">Reject</span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-user\"/> User"
msgstr "<i class=\"fa fa-user\"/> Người dùng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<i class=\"fa fa-users fa-fw opacity-50\"/> People"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right d-inline-block\"/> Go to Forums"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right display-inline-block\"/> Return to questions "
"list"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_sub_nav
msgid "<i class=\"oi oi-chevron-left small\"/> Back"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<small class=\"fw-bold\">Votes</small>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<small>View all</small>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-silver ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<span class=\"form-text d-inline small text-muted\"><i class=\"fa fa-"
"lightbulb-o\"/> Tip: consider adding an example. </span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Favorites</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Yêu thích</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Go to <br/>Website</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Đi tới <br/>website</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Posts</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bài đăng</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities
msgid "<span class=\"text-muted\">There is no activity yet.</span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<span>Be the first to answer this question</span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "<span>Moderation</span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<span>Please wait for a moderator to validate your previous post to be "
"allowed to reply to questions.</span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "<span>You need to be registered to interact with the community.</span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "A new answer on"
msgstr "Câu trả lời mới trên"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "A new question"
msgstr "Câu hỏi mới"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own
msgid "Accept an answer on own questions"
msgstr "Duyệt câu trả lời cho câu hỏi của bạn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all
msgid "Accept an answer to all questions"
msgstr "Chấp nhận một câu trả lời cho tất cả câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Accepted Answer"
msgstr "Câu trả lời được duyệt"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Accepted answer removed"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept
msgid "Accepting an answer"
msgstr "Đang duyệt câu trả lời"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Hành động cần thiết"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active
msgid "Active"
msgstr "Đang hoạt động"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Activities"
msgstr "Hoạt động"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Activity"
msgstr "Hoạt động"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Add a comment"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid ""
"After posting the user will be proposed to share its question or answer on "
"social networks, enabling social network propagation of the forum content."
msgstr ""
"Sau khi đăng bài, người dùng sẽ được đề xuất chia sẻ câu hỏi hoặc câu trả "
"lời của mình trên mạng xã hội, cho phép truyền bá mạng xã hội nội dung của "
"diễn đàn."
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "All Topics"
msgstr "Tất cả chủ đề"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "All forums"
msgstr "Tất cả diễn đàn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Animation of a pen checking a checkbox"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "Answer %s"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit
#, python-format
msgid "Answer Edited"
msgstr "Câu trả lời đã được chỉnh sửa"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted
msgid "Answer accepted"
msgstr "Câu trả lời đã được duyệt"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6
msgid "Answer accepted with 15 or more votes"
msgstr "Câu trả lời được duyệt với trên 15 lượt bình chọn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote
msgid "Answer downvoted"
msgstr "câu trả lời bị hạ cấp"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged
msgid "Answer flagged"
msgstr "Câu trả lời đã được gắn cờ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer
msgid "Answer questions"
msgstr "Trả lời câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote
msgid "Answer upvoted"
msgstr "Trả lời được bình chọn"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4
msgid "Answer voted up 15 times"
msgstr "Câu trả lời được bình chọn 12 lần"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2
msgid "Answer voted up 4 times"
msgstr "Câu trả lời được bình chọn 4 lần"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3
msgid "Answer voted up 6 times"
msgstr "Câu trả lời được bình chọn 6 lần"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5
msgid "Answer was accepted with 3 or more votes"
msgstr "Câu trả lời được duyệt với trên 3 bình chọn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Answer:"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc
msgid "Answered"
msgstr "Đã trả lời"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Answered Posts"
msgstr "Bài đăng đã được trả lời "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "Answered by"
msgstr "Trả lời bởi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid "Answered on"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8
msgid "Answered own question with at least 4 up votes"
msgstr "Tự trả lời câu hỏi với ít nhất 4 lượt bình chọn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Answers"
msgstr "Câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "Xuất hiện ở"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Đã lưu trữ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "As a moderator, you can either validate or reject this answer."
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Ask a new question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Ask a question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask
msgid "Ask questions"
msgstr "Đặt câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post
msgid "Ask questions without validation"
msgstr "Đặt câu hỏi không cần duyệt"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Ask your question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_26
msgid "Asked a question and accepted an answer"
msgstr "Đã đặt câu hỏi và đã duyệt câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1
msgid "Asked a question with at least 150 views"
msgstr "Đặt câu hỏi với ít nhất 150 lượt xem"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2
msgid "Asked a question with at least 250 views"
msgstr "Đặt câu hỏi với ít nhất 250 lượt xem"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3
msgid "Asked a question with at least 500 views"
msgstr "Đặt câu hỏi với ít nhất 500 lượt xem"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7
msgid "Asked first question with at least one up vote"
msgstr "Đã đặt câu hỏi đầu tiên với ít nhất một lượt bình chọn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date
msgid "Asked on"
msgstr "Đã hỏi trên"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new
msgid "Asking a question"
msgstr "Đang hỏi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Tệp đính kèm"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Số lượng tệp đính kèm"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id
msgid "Authorized Group"
msgstr "Nhóm có thẩm quyền"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1
msgid "Autobiographer"
msgstr "Người viết tự truyện"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "Avatar"
msgstr "Ảnh đại diện"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Back to Question"
msgstr "Quay lại câu hỏi"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Bad \"filters\" value \"%(filters)s\"."
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Bad \"tag_char\" value \"%(tag_char)s\""
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Bad Request"
msgstr "Yêu cầu xấu"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges
msgid "Badges"
msgstr "Huy chương"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Because there are no posts in this forum yet."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Best Answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "By sharing you answer, you will get additional"
msgstr "Bằng cách chia sẻ câu trả lời, bạn sẽ nhận được thêm"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept
msgid "Can Accept"
msgstr "Có thể duyệt"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer
msgid "Can Answer"
msgstr "Có thể trả lời"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask
msgid "Can Ask"
msgstr "Có thể hỏi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post
msgid "Can Automatically be Validated"
msgstr "Có thể tự động duyệt"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close
msgid "Can Close"
msgstr "Có thể đóng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment
msgid "Can Comment"
msgstr "Có thể bình luận"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert
msgid "Can Convert to Comment"
msgstr "Có thể chuyển thành bình luận"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote
msgid "Can Downvote"
msgstr "Có thể Downvote"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit
msgid "Can Edit"
msgstr "Có thể sửa"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag
msgid "Can Flag"
msgstr "Có thể gắn cờ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate
msgid "Can Moderate"
msgstr "Có thể kiểm duyệt"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink
msgid "Can Unlink"
msgstr "Có thể hủy liên kết"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote
msgid "Can Upvote"
msgstr "Có thể bình chọn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor
msgid "Can Use Full Editor"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view
msgid "Can View"
msgstr "Có thể xem"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag
msgid "Change question tags"
msgstr "Thay đổi thẻ câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator
msgid "Chief Commentator"
msgstr "Bình luận viên trưởng"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click here to accept this answer."
msgstr "Nhấn để duyệt câu trả lời này."
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click to answer."
msgstr "Bấm để trả lời. "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click to post your answer."
msgstr "Bấm để đăng câu trả lời của bạn"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click to post your question."
msgstr "Chọn để đăng câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons
msgid "Close Reasons"
msgstr "Các lý do đóng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all
msgid "Close all posts"
msgstr "Đóng mọi bài viết"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own
msgid "Close own posts"
msgstr "Đóng bài đăng của bạn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Close post"
msgstr "Đóng bài đăng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Closed"
msgstr "Đã chốt"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Closed Posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid
msgid "Closed by"
msgstr "Đóng bởi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date
msgid "Closed on"
msgstr "Đóng lúc"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Closing"
msgstr "Đóng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name
msgid "Closing Reason"
msgstr "Đang đóng bài đăng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all
msgid "Comment all posts"
msgstr "Bình luận mọi bài viết"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own
msgid "Comment own posts"
msgstr "Bình luận bài đăng của bạn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Comment this post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator
msgid "Commentator"
msgstr "Người bình luận"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid "Community Forums"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile
msgid "Complete own biography"
msgstr "Hoàn thành tiểu sử của mình"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1
msgid "Completed own biography"
msgstr "Đã hoàn thành tiểu sử của mình"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7
msgid "Contains offensive or malicious remarks"
msgstr "Chứa nhận xét phản cảm hoặc ác ý"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all
msgid "Convert all answers to comments and vice versa"
msgstr "Chuyển mọi câu trả lời "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept
msgid "Convert comment to answer"
msgstr "Chuyển bình luận thành câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own
msgid "Convert own answers to comments and vice versa"
msgstr "Chuyển đổi câu trả lời của riêng thành nhận xét và ngược lại"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Convert to answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct
msgid "Correct"
msgstr "Chính xác"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct
msgid "Correct answer or answer accepted"
msgstr "Câu trả lời đúng hoặc câu trả lời đã được duyệt"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date
msgid "Create Date"
msgstr "Tạo ngày"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_post_action
msgid "Create a new forum post"
msgstr "Tạo một bài đăng trên diễn đàn"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button."
msgstr "Tạo bài đăng mới trong diễn đàn bằng cách bấm vào nút. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action
msgid "Create a new tag"
msgstr "Tạo một thẻ mới"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create
msgid "Create new tags"
msgstr "Tạo thẻ mới"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_32
msgid "Created a tag used by 15 questions"
msgstr "Tạo một thẻ được sử dụng bởi 15 câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1
msgid "Credible Question"
msgstr "Câu hỏi đáng tin cậy"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic
msgid "Critic"
msgstr "Phê bình"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date (high to low)"
msgstr "Ngày (cao tới thấp)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date (low to high)"
msgstr "Ngày (thấp tới cao)"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Default Sort"
msgstr "Phân loại mặc định"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "Xác định khả năng hiển thị của thử thách thông qua các menu"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all
msgid "Delete all posts"
msgstr "Xóa tất cả bài đăng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own
msgid "Delete own posts"
msgstr "Xóa bài đăng của bạn"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Delete the accepted answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Deleted"
msgstr "Đã xóa"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_23
msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes"
msgstr "Đã xóa bài đăng của chính bạn với 3 lượt bình chọn xuống"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_6
msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes"
msgstr "Đã xóa bài đăng cá nhân với 3 bình chọn trở lên"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Description visible on website"
msgstr "Mô tả hiển thị trên website"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Discard"
msgstr "Huỷ bỏ"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined
msgid "Disciplined"
msgstr "Bị kỷ luật"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions
msgid "Discussions (multiple answers)"
msgstr "Thảo luận (nhiều câu trả lời)"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
#, python-format
msgid "Dismiss"
msgstr "Bỏ qua"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Dismiss message"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio
msgid "Display detailed user biography"
msgstr "Hiển thị tiểu sử người dùng chi tiết"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid "Downvote"
msgstr "Hạ cấp"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Downvote for posting offensive contents"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1
msgid "Duplicate post"
msgstr "Bài trùng lặp"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Edit Answer"
msgstr "Sửa trả lời"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Edit Question"
msgstr "Sửa câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all
msgid "Edit all posts"
msgstr "Sửa tất cả bài đăng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own
msgid "Edit own posts"
msgstr "Sửa bài đăng của bạn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your Post"
msgstr "Sửa bài đăng của bạn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor
msgid "Editor"
msgstr "Biên tập"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor
msgid "Editor Features: image and links"
msgstr "Chức năng biên tập: hình ảnh và liên kết"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Empty box"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened
msgid "Enlightened"
msgstr "Khai sáng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Example\n"
" <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question
msgid "Famous Question"
msgstr "Câu hỏi phổ biến"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Favorite"
msgstr "Yêu thích"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5
msgid "Favorite Question"
msgstr "Câu hỏi yêu thích"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids
msgid "Favourite"
msgstr "Yêu thích"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1
msgid "Favourite Question (1)"
msgstr "Câu hỏi yêu thích (1)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25
msgid "Favourite Question (25)"
msgstr "Câu hỏi yêu thích (25)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5
msgid "Favourite Question (5)"
msgstr "Câu hỏi yêu thích (5)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Favourite Questions"
msgstr "Câu hỏi yêu thích"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Favourites"
msgstr "Ưa thích"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__last_activity_date
msgid ""
"Field to keep track of a post's last activity. Updated whenever it is "
"replied to, or when a comment is added on the post or one of its replies."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Filter by:"
msgstr "Lọc bởi: "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote
msgid "First Relevance Parameter"
msgstr "Thông số liên quan đầu tiên"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_5
msgid "First downvote"
msgstr "Lần hạ cấp đầu tiên"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_7
msgid "First edit"
msgstr "Lần chỉnh sửa đầu tiên"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_31
msgid "First upvote"
msgstr "Bình chọn đầu tiên"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Flag"
msgstr "Cờ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag
msgid "Flag a post as offensive"
msgstr "Gắn cờ bài viết gây xúc phạm"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Flagged"
msgstr "Đã gắn cờ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id
msgid "Flagged by"
msgstr "Gắn cờ bởi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Follow"
msgstr "Theo dõi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Followed Questions"
msgstr "Câu hỏi được theo dõi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Followed Tags"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Người theo dõi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
"against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/website.py:0
#: code:addons/website_forum/models/website.py:0
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global
#: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.gamification_karma_tracking_view_search
#, python-format
msgid "Forum"
msgstr "Diễn đàn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forum_count
msgid "Forum Count"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "Forum Mode"
msgstr "Chế độ diễn đàn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "Forum Name"
msgstr "Tên diễn đàn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Forum Page"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "Forum Post"
msgstr "Bài đăng diễn đàn"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action
msgid "Forum Post Pages"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_pages
msgid "Forum Posts"
msgstr "Bài đăng diễn đàn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag
msgid "Forum Tag"
msgstr "Thẻ"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Forums"
msgstr "Diễn đàn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge
msgid "Gamification Challenge"
msgstr "Thử thách Gamification"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Get notified when there's activity on this post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Get notified when this tag is used"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Give your post title."
msgstr "Đặt tiêu đề cho bài đăng. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Go back to the list of"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Go enjoy a cup of coffee."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer
msgid "Good Answer"
msgstr "Trả lời hay"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer
msgid "Good Answer (6)"
msgstr "Trả lời hay (6)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question
msgid "Good Question"
msgstr "Câu hỏi hay"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_graph
msgid "Graph of Posts"
msgstr "Đồ thị của các bài đăng"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer
msgid "Great Answer"
msgstr "Câu trả lời xuất s"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer
msgid "Great Answer (15)"
msgstr "Câu trả lời xuất sắc (15)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question
msgid "Great Question"
msgstr "Câu hỏi xuất sắc"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Nhóm theo"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "Guidelines"
msgstr "Hướng dẫn"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru
msgid "Guru"
msgstr "Guru"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru
msgid "Guru (15)"
msgstr "Guru (15)"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered
msgid "Has Answered"
msgstr "Đã trả lời"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Có tin nhắn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_pending_post
msgid "Has pending post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help
msgid "Help"
msgstr "Hỗ trợ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Help moderating the forums by upvoting and downvoting posts. <br/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
msgstr "Xem bảng đặc quyền và cấp độ điểm karma "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid ""
"If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links"
msgstr ""
"Nếu tác giả không đủ karma, một thuộc tính nofollow được thêm vào liên kết"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
msgstr ""
"Cho dù cách thức này không hợp với bạn, xin vui lòng tôn trọng cộng đồng. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid ""
"If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n"
" users having a high karma can see closed posts to moderate\n"
" them."
msgstr ""
"Nếu bạn đóng bài đăng này, nó sẽ bị ẩn cho hầu hết người dùng. Chỉ có\n"
"             Người dùng có karma cao có thể thấy các bài viết đã đóng để kiểm duyệt\n"
"             chúng"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then"
" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
"probably OK."
msgstr ""
"Nếu câu hỏi của bạn thuộc một trong những ví dụ trên hoặc mục đích của bạn "
"là hỏi câu như “Tôi muốn tham gia thảo luận về ______”, thì bạn không nên "
"hỏi ở đây mà nên gửi vào danh sách gửi thư. Tuy nhiên, nếu mục đích của bạn "
"là “Tôi muốn mọi người giải thích______ cho tôi” thì bạn có thể hỏi tại đây."
" "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid ""
"If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n"
" users having a high karma can see offensive posts to moderate\n"
" them."
msgstr ""
"Nếu bạn đánh dấu bài đăng này là xúc phạm, nó sẽ bị ẩn đối với hầu hết người dùng. Chỉ có\n"
" Người dùng có nghiệp lực cao có thể thấy các bài viết xúc phạm để kiểm duyệt\n"
" chúng."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "Hình ảnh 1024"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "Hình ảnh 128"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "Hình ảnh 256"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "Hình ảnh 512"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13
msgid "Inappropriate and unacceptable statements"
msgstr "Tuyên bố không đúng đắn và không thể chấp nhận được"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Insert tags related to your question."
msgstr "Điền một thẻ liên quan đến câu hỏi của bạn"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11
msgid "Insulting and offensive language"
msgstr "Ngôn ngữ xúc phạm và phản cảm "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite
msgid "Is Favourite"
msgstr "Yêu thích"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Là người theo dõi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__can_moderate
msgid "Is a moderator"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer
msgid "Is answered"
msgstr "Đã được trả lời"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography
msgid "Is the author's biography visible from his post"
msgstr "Tiểu sử của tác giả có thể nhìn thấy từ bài viết của họ"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "It is not allowed to modify someone else's vote."
msgstr "Không được phép chỉnh sửa phiếu bầu của người khác. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "It is not allowed to vote for its own post."
msgstr "Nó không được phép bỏ phiếu cho bài viết của mình."
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Karma Error"
msgstr "Lỗi karma"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Karma Gains"
msgstr "Karma đạt được"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Karma Related Rights"
msgstr "Quyền liên quan đến karma"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close
msgid "Karma to close"
msgstr "Số Karma để đóng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment
msgid "Karma to comment"
msgstr "Số Karma để bình luận"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert
msgid "Karma to convert comment to answer"
msgstr "Karma để chuyển bình luận thành câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit
msgid "Karma to edit"
msgstr "Karma để sửa"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink
msgid "Karma to unlink"
msgstr "Karma để hủy liên kết"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Last Post"
msgstr "Bài đăng cuối"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__last_activity_date_desc
msgid "Last Updated"
msgstr "Đã cập nhật"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__last_activity_date
msgid "Last activity on"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Layout"
msgstr "Bố cục"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_25
msgid "Left 10 answers with score of 10 or more"
msgstr "Còn lại 10 câu trả lời với số điểm từ 10 trở lên"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_url
msgid "Link to questions with the tag"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Mark as Best Answer"
msgstr "Đánh dấu là trả lời hay nhất"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "Mark as Offensive"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Mark as offensive"
msgstr "Đánh dấu là xúc phạm"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Mark as spam"
msgstr "Đánh dấu là thư rác"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid "Meet our community members"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__menu_id
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Lỗi gửi tin nhắn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Tin nhắn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate
msgid "Moderate posts"
msgstr "Kiểm duyệt bài viết"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Moderation tools"
msgstr "Công cụ điều hành"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "More over:"
msgstr "Hơn nữa:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Most Used Tags"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc
msgid "Most Voted"
msgstr "Được bình chọn nhiều nhất"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Most used Tags"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_most_used_ids
msgid "Most used tags"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "My Favorites"
msgstr "Mục yêu thích của tôi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "My Posts"
msgstr "Bài đăng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote
msgid "My Vote"
msgstr "Bình chọn của tôi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "My forums"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "My profile"
msgstr "Trang cá nhân"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Negative vote"
msgstr "Bình chọn tiêu cực"
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new
msgid "New Answer"
msgstr "Đăng câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action_add
msgid "New Forum"
msgstr "Tạo diễn đàn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "New Post"
msgstr "Bài đăng mới"
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new
msgid "New Question"
msgstr "Đăng câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc
msgid "Newest"
msgstr "Mới nhất"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer
msgid "Nice Answer"
msgstr "Câu trả lời tốt"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer
msgid "Nice Answer (4)"
msgstr "Câu trả lời tốt (4)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question
msgid "Nice Question"
msgstr "Câu hỏi tốt"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all
msgid "No forum is available yet."
msgstr "Chưa có diễn đàn. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "No posts yet"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid "Nofollow links"
msgstr "Liên kết không được theo dõi"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4
msgid "Not a real post"
msgstr "Không phải là bài viết"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6
msgid "Not relevant or out dated"
msgstr "Không phù hợp hoặc quá cũ"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question
msgid "Notable Question"
msgstr "Câu hỏi đáng chú ý"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Số lượng hành động"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count
msgid "Number of Posts"
msgstr "Số bài đăng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Số lượng lỗi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts
msgid "Number of flagged posts"
msgstr "Số bài đăng được gắn thẻ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Số tin nhắn cần xử lý"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation
msgid "Number of posts waiting for validation"
msgstr "Số lượng bài đăng chờ xác nhận"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2
msgid "Off-topic or not relevant"
msgstr "Lạc đề hoặc không liên quan "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Offensive"
msgstr "Phản cảm"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Offensive Post"
msgstr "Bài viết phản cảm"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Offensive Posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "On average,"
msgstr "Trung bình,"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Oops!"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Order and Visibility"
msgstr "Thứ tự và hiển thị"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure
msgid "Peer Pressure"
msgstr "Áp lực ngang hàng"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content
msgid "Plain Content"
msgstr "Nội dung đơn giản"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Please wait for a moderator to validate your previous post before "
"continuing."
msgstr ""
"Hãy chờ người điều hành xác nhận bài đăng trước của bạn trước khi tiếp tục. "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question
msgid "Popular Question"
msgstr "Câu hỏi phổ biến"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question
msgid "Popular Question (150)"
msgstr "Câu hỏi phổ biến (150)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question
msgid "Popular Question (250)"
msgstr "Câu hỏi phổ biến (250)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question
msgid "Popular Question (500)"
msgstr "Câu hỏi phổ biến (500)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Positive vote"
msgstr "Bình chọn tích cực"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Post"
msgstr "Bài viết"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Post Answer"
msgstr "Đăng câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids
msgid "Post Answers"
msgstr "Đăng câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reason_action
msgid "Post Close Reason"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason
msgid "Post Closing Reason"
msgstr "Lý do đóng bài đăng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Post Count"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote
msgid "Post Vote"
msgstr "Bình chọn bài đăng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Post Your Question"
msgstr "Đăng câu hỏi"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Post is closed and marked as offensive content"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Post is closed and marked as spam"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Post:"
msgstr "Đăng: "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2
msgid "Posted 10 comments"
msgstr "Đã đăng 10 bình luận"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4
msgid "Posted 100 comments"
msgstr "Đã đăng 100 bình luận"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible."
msgstr "Không được đăng câu trả lời cho một câu hỏi đã [Xóa] hoặc [Đóng]"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_forum_main
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Posts"
msgstr "Bài viết"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy
msgid "Privacy"
msgstr "Tính riêng tư"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public
msgid "Public"
msgstr "Public"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy
msgid ""
"Public: Forum is public\n"
"Signed In: Forum is visible for signed in users\n"
"Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected group"
msgstr ""
"Công khai: Diễn đàn công khai\n"
"Đăng nhập: Diễn đàn chỉ hiển thị cho người đã đăng nhập\n"
"Một số người dùng: Diễn đàn và nội dung chỉ hiển thị cho người không phải thành viên của nhóm được chọn "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit
msgid "Pundit"
msgstr "Pundit"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Put your answer here."
msgstr "Nhập câu trả lời của bạn vào đây"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Put your question here."
msgstr "Nhập câu hỏi của bạn ở đây."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "Question %s"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit
#, python-format
msgid "Question Edited"
msgstr "Câu hỏi đã được sửa"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote
msgid "Question downvoted"
msgstr "Câu hỏi hạ cấp"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Question not found!"
msgstr "Không tìm thấy câu hỏi!"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4
msgid "Question set as favorite by 1 user"
msgstr "Câu hỏi đã được yêu thích bởi 1 người dùng"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6
msgid "Question set as favorite by 25 users"
msgstr "Câu hỏi đã được yêu thích bởi 25 người dùng"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5
msgid "Question set as favorite by 5 users"
msgstr "Câu hỏi đã được yêu thích bởi 5 người dùng"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Question should not be empty."
msgstr "Không được để trống câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote
msgid "Question upvoted"
msgstr "Câu hỏi bình chọn"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10
msgid "Question voted up 15 times"
msgstr "Câu hỏi được bình chọn 15 lần"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8
msgid "Question voted up 4 times"
msgstr "Câu hỏi được bình chọn 4 lần"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9
msgid "Question voted up 6 times"
msgstr "Câu hỏi được bình chọn 6 lần"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Question:"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Questions"
msgstr "Câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions
msgid "Questions (1 answer)"
msgstr "Câu hỏi (1 câu trả lời) "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode
msgid ""
"Questions mode: only one answer allowed\n"
" Discussions mode: multiple answers allowed"
msgstr ""
"Chế độ câu hỏi: chỉ cho phép 1 câu trả lời\n"
" Chế độ thảo luận: cho phép nhiều câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15
msgid "Racist and hate speech"
msgstr "Phân biệt chủng tộc và ngôn từ thù hận "
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global
msgid "Ranks"
msgstr "Ranks"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Đánh giá"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Re: %s"
msgstr "Phản hồi: %s"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Read: #{question.name}"
msgstr "Đọc: #{question.name}"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id
msgid "Reason"
msgstr "Lý do"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type
msgid "Reason Type"
msgstr "Loại nguyên nhân"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Reason:"
msgstr "Lý do:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list
msgid "Reasons"
msgstr "Lý do"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1
msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time"
msgstr "Nhận được ít nhất 3 upvote cho một câu trả lời cho lần đầu tiên"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Refuse"
msgstr "Từ chối"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc
msgid "Relevance"
msgstr "Sự liên quan"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Relevance Computation"
msgstr "Tính toán liên quan"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Remove validated answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Reopen"
msgstr "Mở lại"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Reopen a banned question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Replies"
msgstr "Trả lời"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Reply should not be empty."
msgstr "Trả lời không được để trống. "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply
msgid "Reply to own question"
msgstr "Phản hồi cho câu hỏi của bạn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id
msgid "Restrict publishing to this website."
msgstr "Hạn chế phát hành cho website này"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.profile_access_denied
msgid "Return to the forum"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id
msgid "Reviewed by"
msgstr "Xem xét bởi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "Tối ưu SEO"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Lỗi gửi SMS"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Save Changes"
msgstr "Lưu thay đổi"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar
msgid "Scholar"
msgstr "Học giả"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Search in Post"
msgstr "Tìm trong bài đăng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Search..."
msgstr "Tìm kiếm..."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay
msgid "Second Relevance Parameter"
msgstr "Thông số liên quan thứ hai"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "See our Forum"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "See post"
msgstr "Xem bải đăng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "See question"
msgstr "Xem câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner
msgid "Self-Learner"
msgstr "Tự học"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "Tên Seo"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Trình tự"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
#, python-format
msgid ""
"Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your "
"professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Share this content to increase your chances to be featured on the front page"
" and attract more visitors."
msgstr ""
"Chia sẻ nội dung này để tăng cơ hội được xuất hiện trên trang nhất và thu "
"hút nhiều khách truy cập hơn."
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Share this post on social networks."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid "Sharing Options"
msgstr "Lựa chọn chia sẻ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "Show Tags Starting with"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Showing results for"
msgstr "Hiện kết quả cho"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
#, python-format
msgid "Sign up"
msgstr "Đăng ký"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected
msgid "Signed In"
msgstr "Đã đăng nhập"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Solved"
msgstr "Đã xử lý"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private
msgid "Some users"
msgstr "Một số người dùng"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged to flag a post"
msgstr "Xin lỗi bạn phải đăng nhập để gắn cờ một bài đăng"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answers."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Sorry, this question is not available anymore."
msgstr "Xin lỗi, câu trả lời này không còn nữa."
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>solved</b> results"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>unanswered</b> results"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>unsolved</b> results"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any results"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry, you cannot select your own posts as best answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể bình chọn bài đăng của chính mình"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Spam all post"
msgstr "Spam tất cả bài đăng"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8
msgid "Spam or advertising"
msgstr "Thư rác hoặc quảng cáo"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Start by creating a post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25
msgid "Stellar Question"
msgstr "Câu hỏi Stellar"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student
msgid "Student"
msgstr "Học sinh"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Subscribe"
msgstr "Đăng ký nhận tin"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter
msgid "Supporter"
msgstr "Người hỗ trợ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Tên thẻ đã tồn tại!"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid ""
"Tap into the collective knowledge of our community by asking your questions "
"in our forums,<br/> where helpful members are ready to assist you."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist
msgid "Taxonomist"
msgstr "Nhà phân loại"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher
msgid "Teacher"
msgstr "Giáo viên"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__teaser
msgid "Teaser"
msgstr "Người kiểm tra"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Thanks for posting!"
msgstr "Cảm ơn bạn đã đăng bài!"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "The accepted answer is deleted"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid ""
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
"questions related to Odoo."
msgstr ""
"Mục tiêu của trang này là tạo cơ sở kiến thức phù hợp có thể trả lời các câu"
" hỏi liên quan tới Odoo. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "The question has been closed"
msgstr "Câu hỏi đã đóng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "There are no answers yet"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags being used in this forum."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags matching the selected filter"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags matching the selected search."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid ""
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced"
" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge"
" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
"will be able to do the same once your karma gets high enough."
msgstr ""
"Do vậy những người dùng kinh nghiệm của trang đều có thể chỉnh sửa câu hỏi "
"và câu trả lời giống như các trang wiki để tăng chất lượng nói chung của nội"
" dung kiến thức cơ sở. Những đặc quyền này được cấp theo mức điểm karma: bạn"
" sẽ có quyền này khi có đủ điểm karma. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
"programmers. You can ask questions about:"
msgstr ""
"Cộng đồng này được xây dựng dành cho người dùng nhiệt tình và chuyên nghiệp,"
" đối tác và lập trình viên. Bạn có thể hỏi các câu hỏi về: "
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and "
"services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build "
"your professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"Cộng đồng này dành cho các chuyên gia và những người đam mê các sản phẩm và "
"dịch vụ của chúng tôi. Chia sẻ và thảo luận về nội dung tốt nhất và ý tưởng "
"tiếp thị mới, xây dựng hồ sơ chuyên nghiệp của bạn và trở thành một nhà tiếp"
" thị tốt hơn cùng nhau."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote
msgid ""
"This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' "
"represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since "
"the post creation"
msgstr ""
"Công thức này được sử dụng để sắp xếp theo mức độ liên quan. Biến số 'phiếu "
"bầu' biểu thị số phiếu bầu cho một bài đăng và 'ngày' là số ngày kể từ khi "
"tạo bài đăng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "This forum has been archived."
msgstr "Diễn đàn này đã được lưu trữ."
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "This post can not be flagged"
msgstr "Không thể gắn cờ bài đăng này"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "This post is already flagged"
msgstr "Bài đăng này đã được gắn cờ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "This post is awaiting validation"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"This post is currently awaiting moderation and is not published yet.<br/>\n"
" As a moderator you can either <b>Accept</b> or <b>Reject</b> this post."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "This question has been flagged"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "This user hasn't answered any questions yet. <br/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "This user hasn't posted any questions yet.<br/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14
msgid "Threatening language"
msgstr "Ngôn từ đe dọa"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title must not be empty"
msgstr "Tiêu đề không được trống"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Title should not be empty."
msgstr "Tiêu đề không được để trống."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id
msgid "To"
msgstr "Đến"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "To Validate"
msgstr "Cần xác thực"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
"asking subjective questions where …"
msgstr ""
"Để tránh câu hỏi bị gắn cờ và có thể bị xóa, tránh hỏi câu hỏi chủ quan có "
"tính chất sau: "
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9
msgid "Too localized"
msgstr "Quá cục bộ "
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3
msgid "Too subjective and argumentative"
msgstr "Quá chủ quan và gây tranh cãi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "Toolbar with button groups"
msgstr "Thanh công cụ với các nhóm nút"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "Total Answers"
msgstr "Tổng số trả lời"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
msgid "Total Posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "Total Views"
msgstr "Tổng lượt xem"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count
msgid "Total Votes"
msgstr "Tổng số phiếu"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_karma_tracking
msgid "Track Karma Changes"
msgstr "Track Karma Changes"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unanswered"
msgstr "Chưa trả lời"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Undelete"
msgstr "Bỏ xóa"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Unfollow"
msgstr "Ngừng theo dõi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all
msgid "Unlink all comments"
msgstr "Hủy liên kết tất cả nhận xét"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own
msgid "Unlink own comments"
msgstr "Hủy liên kết nhận xét cá nhận"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Unmark as Best Answer"
msgstr "Bỏ đánh dấu là trả lời hay nhất"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unsolved"
msgstr "Chưa giải quyết"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unused Tags"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_unused_ids
msgid "Unused tags"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid
msgid "Updated by"
msgstr "Cập nhật bởi"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date
msgid "Updated on"
msgstr "Cập nhật vào"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid "Upvote"
msgstr "Bình chọn"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student
msgid "Upvoted question (1)"
msgstr "Câu hỏi đã bình chọn (1)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question
msgid "Upvoted question (15)"
msgstr "Câu hỏi đã bình chọn (15)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question
msgid "Upvoted question (4)"
msgstr "Câu hỏi đã bình chọn (4)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question
msgid "Upvoted question (6)"
msgstr "Câu hỏi đã bình chọn (6)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Use a clear, explicit and concise title"
msgstr "Sử dụng tiêu đề rõ ràng và ngắn gọn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "User answer accepted"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_favorites
msgid "Users favorite posts"
msgstr "Bài đăng yêu thích của người dùng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "Validate"
msgstr "Xác nhận"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Validate an answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "Validate question"
msgstr "Xác thực câu hỏi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "View"
msgstr "Chế độ xem"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "View my answer <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1\"/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Views"
msgstr "Lượt xem"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12
msgid "Violent language"
msgstr "Ngôn ngữ bạo lực"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote
msgid "Vote"
msgstr "Bầu chọn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq
msgid "Vote already exists!"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Votes"
msgstr "Bầu chọn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending
msgid "Waiting Validation"
msgstr "Đang chờ xác thực"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id
msgid "Website"
msgstr "Trang web"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum
msgid "Website / Forum"
msgstr "Website / Diễn đàn"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Thông báo trên trang web"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "URL trang web"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "Mô tả website dữ liệu"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Từ khóa website dữ liệu"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "Tiêu đề website dữ liệu"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "Hình ảnh trang web"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message
msgid "Welcome Message"
msgstr "Thông điệp Chào mừng"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr "Xin chào!"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "What kind of questions can I ask here?"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "What should I avoid in my questions?"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
"are gradually assigned to the users based on those points."
msgstr ""
"Khi một câu hỏi hay câu trả lời được vote lên, người dùng đã đăng câu "
"hỏi/câu trả lời này sẽ nhận được điểm, gọi là \"điểm karma\". Những điểm này"
" là thước đo tương đối về độ tin cậy của cộng đồng đối với người dùng. Các "
"nhiệm vụ điều hành khác nhau sẽ dần được giao cho người dùng dựa vào điểm "
"này. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "Why can other people edit my questions/answers?"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Write a clear, explicit and concise title"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "XP"
msgstr "XP"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "You already have a pending post"
msgstr "Bạn đã có một bài đăng đang chờ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "You are only allowed one answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "You can share your question once it has been validated"
msgstr "Bạn có thể chia sẻ câu hỏi ngay khi câu hỏi được xác nhận"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "You can't vote for your own post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create recursive forum posts."
msgstr "Bạn không thể tạo bài đăng trên diễn đàn đệ quy."
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "You cannot post an empty answer"
msgstr "Bạn không thể đăng câu trả lời trống"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "You don't have enough karma"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "You have a pending post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "You have not answered any questions yet. <br/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "You have not posted any questions yet. <br/>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "You haven't given any votes yet."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "You may now participate in our forums."
msgstr "Giờ bạn có thể tham gia vào diễn đàn. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "You need to have sufficient karma to edit tags"
msgstr "Bạn phải có đủ điểm karma để sửa thẻ. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems"
" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this"
" site and push other questions off the front page."
msgstr ""
"Bạn chỉ nên hỏi những câu hỏi thực tế và có thể trả lời được dựa trên vấn đề"
" bạn thực sự gặp phải. Các câu hỏi kiểu trò chuyện hay mở làm giảm tính hữu "
"ích của trang này và đẩy các câu hỏi khác khỏi trang đầu. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "You're following this post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "You've Completely Caught&amp;nbsp;Up!"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Your Answer"
msgstr "Câu trả lời của bạn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Your favourite"
msgstr "Yêu thích"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "accept any answer"
msgstr "chấp nhận tất cả câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "and join this Forum"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "and search"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
msgid "at"
msgstr "giá"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "breadcrumb"
msgstr "thanh điều hướng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "by"
msgstr "bởi"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "close any posts"
msgstr "đóng bất kỳ bài đăng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete any comment"
msgstr "xóa bất kỳ bình luận"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete any question or answer"
msgstr "xóa bất kỳ câu hỏi hoặc câu trả lời"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete own comment"
msgstr "xóa bình luận của chính bạn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "downvote"
msgstr "hạ cấp"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "downvoted"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "e.g. Help"
msgstr "vd. Giúp"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "e.g. Technical Assistance"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "e.g. When should I plant my tomatoes?"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "edit any post, view offensive flags"
msgstr "chỉnh sửa bất kỳ bài đăng nào, xem các cờ bị phản đối"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "every answer is equally valid: “Whats your favorite ______?”"
msgstr ""
"mỗi câu trả lời là giá trị ngang nhau: “______ yêu thích của bạn là gì ?”"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "flag offensive, close own questions"
msgstr "gắn cờ tiêu cực, đóng câu hỏi của chính bạn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "for reason:"
msgstr "với nguyên nhân:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid ""
"has been posted and require your validation. Click here to access the "
"question :"
msgstr "đã được đăng và cần được duyệt. Nhấn vào để truy cập câu hỏi: "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "has been posted. Click here to access the post :"
msgstr "đã được đăng. Nhấn vào để truy cập bài đăng:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "has been posted. Click here to access the question :"
msgstr "đã được đăng. Nhấn vào đây để truy cập câu hỏi :"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "here"
msgstr "ở đây"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
msgstr ""
"Làm sao để cấu hình hoặc tùy chỉnh Odoo để phù hợp với nhu cầu của doanh "
"nghiệp,"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to develop modules for your own need,"
msgstr "Làm sao để phát triển tính năng theo nhu cầu của bạn,"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
msgstr "Làm sao để cài đặt Odoo trên một cơ sở hạ tầng cụ thể,"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"if your\n"
" answer is selected as the right one. See what you can do with karma"
msgstr ""
"nếu là của bạn\n"
"         Câu trả lời được chọn là đúng. Xem những gì bạn có thể làm với karma"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "in your favourites"
msgstr "trong phần yêu thích"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "in your posts"
msgstr "trong bài đăng của bạn"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "insert text link, upload files"
msgstr "thêm liên kết, tải tệp"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "instead."
msgstr "thay thế. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
msgstr ""
"đó là một câu nói được ngụy trang dưới dạng một câu hỏi: \"______ thật tệ, "
"tôi nói vậy có đúng không?\""
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "karma is required to perform this action. "
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "karma points"
msgstr "điểm karma"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "matching \""
msgstr "khớp với \""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "no changes"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "no more downvoted"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "no more upvoted"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "on"
msgstr "trên"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"on social networks get an answer within\n"
" 5 hours. Questions shared on two social networks have"
msgstr ""
"trên mạng xã hội nhận được câu trả lời trong\n"
"         5 giờ. Câu hỏi được chia sẻ trên hai mạng xã hội có"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "post"
msgstr "đăng"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
msgstr "câu hỏi liên quan đến dịch vụ của Odoo."
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "tag"
msgstr "thẻ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "tags"
msgstr "thẻ"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"there is no actual problem to be solved: “Im curious if other people feel "
"like I do.”"
msgstr ""
"không có vấn đề thực sự nào cần giải quyết: \"Tôi rất tò mò liệu người khác "
"cảm thấy như tôi.\""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "upvote, add comments"
msgstr "bầu chọn, thêm ý kiến"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "upvoted"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "using the"
msgstr "sử dụng"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
"happened?”"
msgstr ""
"chúng tôi đang được hỏi một câu hỏi giả định, kết thúc mở: \"Chuyện gì xảy "
"ra nếu ______?\""
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
msgstr ""
"cách tốt nhất để sử dụng Odoo để phù hợp với nhu cầu của doanh nghiệp,"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
msgstr ""
"câu trả lời của bạn được cung cấp cùng với câu hỏi và bạn mong đợi nhiều câu"
" trả lời hơn: Tôi sử dụng ______ cho ______, còn bạn?"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "your biography can be seen as tooltip"
msgstr "tiểu sử của bạn sẽ có thể xem ở tooltip"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "your email..."
msgstr "email của bạn..."