4165 lines
154 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_forum
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
# Junko Augias, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid " Flag"
msgstr "フラグ"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid " Flagged"
msgstr "フラグ付き"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "# Answers"
msgstr "#お気に入り"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites
msgid "# Favorites"
msgstr "#お気に入り"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts
msgid "# Posts"
msgstr "#投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "# Views"
msgstr "#ビュー"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to accept or refuse an answer."
msgstr "答えを受け入れるか拒否するために必要な%dカルマ。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to answer a question."
msgstr "質問に答えるには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to close or reopen a post."
msgstr "投稿を閉じるか再開するには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to comment."
msgstr "コメントするには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to convert a comment to an answer."
msgstr "コメントを回答に変換するには、%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to convert an answer to a comment."
msgstr "回答をコメントに変換するには、%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to convert your comment to an answer."
msgstr "コメントを回答に変換するには、%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_tag.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to create a new Tag."
msgstr "新しいタグを作成するには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to create a new question."
msgstr "新しい質問を作成するには、%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to delete a comment."
msgstr "コメントを削除するには、%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to delete or reactivate a post."
msgstr "投稿を削除または再アクティブ化するには、%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to downvote."
msgstr "反対票を投じるには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to edit a post."
msgstr "投稿を編集するには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to flag a post."
msgstr "投稿にフラグを立てるには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to mark a post as offensive."
msgstr "投稿を攻撃的としてマークするには、%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to post an image or link."
msgstr "画像またはリンクを投稿するには、%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to refuse a post."
msgstr "投稿を拒否するには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to retag."
msgstr "タグを付け直すには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to unlink a post."
msgstr "投稿のリンクを解除するには、%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to upvote."
msgstr "賛成するには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to validate a post."
msgstr "投稿を検証するには%dカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflows FAQ.)"
msgstr "(上記のセクションはStackoverflowのFAQから適応されました)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "(votes - 1) **"
msgstr "(投票 - 1) **"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "/ (days + 2) **"
msgstr "/ (日 + 2) **"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "45% of questions shared"
msgstr "ソーシャルネットワークでシェアした質問のうち45%"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"65% more chance to get an\n"
" answer"
msgstr "回答を得られる可能性が65%高まるとのこと"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<b class=\"d-block \">This answer has been flagged</b>\n"
" As a moderator, you can either validate or reject this answer."
msgstr ""
"<b class=\"d-block \">この回答はフラグ付きです</b>\n"
" モデレータとして、この回答を検証または拒否することができます。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<b class=\"d-block\">You have a pending post</b>\n"
" Please wait for a moderator to validate your previous post to be allowed replying questions."
msgstr ""
"<b class=\"d-block\">保留中の投稿があり</b>ますモデレーターが前の投稿を検証して質問への返信が許可されるまでお待ちください。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
"question or add a question comment."
msgstr "<b>回答には質問を追加したり拡大したりしてはいけません</b>.代わりに質問を編集するか、質問コメントを追加してください。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
"question or add a comment."
msgstr "<b>回答は質問を追加または拡張してはなりません</b>。代わりに、質問を編集するか、コメントを追加してください。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
"the other answers."
msgstr "<b>回答で他の回答をコメントにしてはいけません</b>。 代わりに他の回答にコメントを追加してください。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&amp;A is not a "
"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please"
" use commenting facility."
msgstr ""
"<b>回答は討論を始めるべきではありません</b>このコミュニティのQAはディスカッショングループではありません。質問と回答の本質を薄める傾向があるため、回答で討論を行うことは避けてください。簡単な議論については、コメント機能を使用してください。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
"to include links to other questions or answers providing relevant additional"
" information."
msgstr ""
"<b>回答は他の質問を指すべきではありません</b>. 代わりに、質問のコメント表示 "
"\"可能な複製...\"を追加してください。ただし、関連する追加情報を提供する他の質問や回答へのリンクを含めることは大丈夫です。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment"
" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
"include links to other questions or answers providing relevant additional "
"information."
msgstr ""
"<b>回答は他の質問を指すだけではありません。</b>代わりに、 "
"<i>'...の重複の可能性'を</i>示すコメントを追加してください。ただし、関連する追加情報を提供する他の質問または回答へのリンクを含めることは問題ありません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
"or additional reading."
msgstr ""
"<b>回答は単なる解決策を提供するものではありません</b>。代わりに、たとえそれが単なるコピー/ペーストであっても、解答の解説テキストを提供してください。"
" リンクは大歓迎ですが、回答、参考資料または追加の理解を補完するものでなければなりません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
"You can search questions by their title or tags. Its also OK to answer your"
" own question."
msgstr "<b>質問する前に、必ず同様の質問を検索してください。</b>タイトルやタグで質問を検索できます。自分の質問に答えても大丈夫です。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
"argumentative</b> or not relevant to this community."
msgstr "<b>主観的で議論の余地のある質問</b>や、このコミュニティに関係のない<b>質問は避けてください</b>。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid ""
"<b>Please try to give a substantial answer.</b> If you wanted to comment on the question or answer, just\n"
" <b>use the commenting tool.</b> Please remember that you can always <b>revise your answers</b>\n"
" - no need to answer the same question twice. Also, please <b>don't forget to vote</b>\n"
" - it really helps to select the best questions and answers!"
msgstr ""
"<b>実質的な答えを出してみてください。</b>質問または回答にコメントしたい場合\n"
"\n"
"<b>は、コメントツールを使用してください。</b>\n"
"\n"
"いつでも<b>回答を修正</b>できることを忘れないでください。\n"
"\n"
"- 同じ質問に2回回答する必要はありません。また、<b>投票</b>することを忘れないでください\n"
"\n"
"-それは本当に最高の質問と回答を選択するのに役立ちます'"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>"
msgstr "<b>他の人が私の質問/回答を編集できるのはなぜですか?</b>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<b>You already have a pending post.</b><br/>"
msgstr "<b>すでに保留中の投稿があります。</b><br/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<b>|</b>\n"
" <span class=\"fa fa-trophy o-text-gold ms-2\" role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>"
msgstr ""
"<b>|</b>\n"
" <span class=\"fa fa-trophy o-text-gold ms-2\" role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<br/>by"
msgstr "<br/>次により:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<i class=\"fa fa-angle-left me-2\"/>Back to All Posts"
msgstr "<i class=\"fa fa-angle-left me-2\"/>全投稿に戻る"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Go To Forums"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>フォーラムへ移動 "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "<i class=\"fa fa-bug me-1\"/>Filter Tool"
msgstr "<i class=\"fa fa-bug me-1\"/>フィルタツール"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid ""
"<i class=\"fa fa-caret-down\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Downvote\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-caret-down\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Downvote\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid ""
"<i class=\"fa fa-caret-up\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Upvote\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-caret-up\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Upvote\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Accept"
msgstr "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>承認"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Be less specific in your wording for a "
"wider search result."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>より広い検索結果を得るためには、あまり具体的な表現を使わないようにしましょう。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Check your spelling and try again."
msgstr "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>綴りを確認してもう一度試して下さい。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Try searching for one or two words."
msgstr "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>1つか2つの言葉で試して下さい。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Solved"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>解決済"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> 承認"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/>TPSとTVQのカナダの税金を設定するにはどうすればよいですか?"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/><span class=\"ms-2\">Accept</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/><span class=\"ms-2\">承認</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-comments-o me-1\" title=\"Forum\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-comments-o me-1\" title=\"Forum\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ellipsis-h\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"More\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ellipsis-h\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"More\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-eye me-1\" title=\"Views\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-1\" title=\"Views\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-flag\"/> Country"
msgstr "<i class=\"fa fa-flag\"/> 国"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-font\"/> Text"
msgstr "<i class=\"fa fa-font\"/> テキスト"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check me-1\"/>Following"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check me-1\"/>フォロー中"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"ウェブサイト\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle fa-fw\"/> About this forum"
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle fa-fw\"/> このフォーラムについて"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "<i class=\"fa fa-lightbulb-o\"/> Tip: consider adding an example."
msgstr "<i class=\"fa fa-lightbulb-o\"/>ヒント: 例を追加することを検討します。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n"
" Edit<span class=\"d-none d-lg-inline\"> your answer</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-lg-inline\"> あなたの回答を</span>編集"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid ""
"<i class=\"fa fa-reply me-1 d-lg-none\"/>\n"
" 0"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-reply me-1 d-lg-none\"/>\n"
" 0"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>Answer"
msgstr "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>回答"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Share\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Share\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<i class=\"fa fa-shield fa-fw opacity-50\"/> Badges"
msgstr "<i class=\"fa fa-shield fa-fw opacity-50\"/> バッジ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ms-3\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ms-3\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive"
" votes\" title=\"Positive votes\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive"
" votes\" title=\"Positive votes\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-times fa-fw me-1\"/>Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times fa-fw me-1\"/>拒否"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<i class=\"fa fa-times\"/> Good morning to all! Please, can someone help "
"solve my tax computation problem in Canada? Thanks!"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-times\"/> "
"皆さんおはよう!どなたかカナダでの私の税計算の問題を解決するのを手伝って頂けませんか?よろしくお願いします!"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> 拒否"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">Offensive</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">攻撃的</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">Reject</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">拒否</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-user\"/> User"
msgstr "<i class=\"fa fa-user\"/> ユーザ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<i class=\"fa fa-users fa-fw opacity-50\"/> People"
msgstr "<i class=\"fa fa-users fa-fw opacity-50\"/> 人々"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right d-inline-block\"/> Go to Forums"
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right d-inline-block\"/> フォーラムへ移動"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right display-inline-block\"/> Return to questions "
"list"
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right display-inline-block\"/> 質問リストへ戻る"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_sub_nav
msgid "<i class=\"oi oi-chevron-left small\"/> Back"
msgstr "<i class=\"oi oi-chevron-left small\"/> 戻る"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<small class=\"fw-bold\">Votes</small>"
msgstr "<small class=\"fw-bold\">投票</small>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<small>View all</small>"
msgstr "<small>全て表示</small>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "<span class=\"badge bg-dark me-1\">Last post:</span>"
msgstr "<span class=\"badge bg-dark me-1\">最新ポスト:</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-silver ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-silver ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<span class=\"form-text d-inline small text-muted\"><i class=\"fa fa-"
"lightbulb-o\"/> Tip: consider adding an example. </span>"
msgstr ""
"<span class=\"form-text d-inline small text-muted\"><i class=\"fa fa-"
"lightbulb-o\"/>ヒント: 例の追加を検討する。</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Favorites</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">お気に入り</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Go to <br/>Website</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">に移動<br/>ウェブサイト</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Posts</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">投稿</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities
msgid "<span class=\"text-muted\">There is no activity yet.</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">まだ活動がありません</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<span>Be the first to answer this question</span>"
msgstr "<span>この質問に初めに回答しましょう</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "<span>Moderation</span>"
msgstr "<span>モデレーション</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<span>Please wait for a moderator to validate your previous post to be "
"allowed to reply to questions.</span>"
msgstr "<span>質問に対する返信の許可を得るには、モデレータが以前の投稿を検証するまでお待ち下さい。</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "<span>You need to be registered to interact with the community.</span>"
msgstr "<span>コミュニティで交流するには登録する必要があります。</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "A new answer on"
msgstr "新しい回答"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "A new question"
msgstr "新しい質問"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own
msgid "Accept an answer on own questions"
msgstr "自分の質問への回答受入可"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all
msgid "Accept an answer to all questions"
msgstr "どの質問への回答も受入可"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Accepted Answer"
msgstr "受け入れられた回答"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Accepted answer removed"
msgstr "承認された回答が削除されました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept
msgid "Accepting an answer"
msgstr "回答を受け入れる"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "アクセスが拒否されました。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "要アクション"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active
msgid "Active"
msgstr "有効化"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Activities"
msgstr "活動"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Activity"
msgstr "活動"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Add a comment"
msgstr "コメントを追加"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid ""
"After posting the user will be proposed to share its question or answer on "
"social networks, enabling social network propagation of the forum content."
msgstr ""
"投稿後、ユーザはソーシャルネットワーク上で質問または回答を共有するよう提案され、フォーラムコンテンツのソーシャルネットワークの波及を可能にします。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#, python-format
msgid "All"
msgstr "全て"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "All Topics"
msgstr "すべてのトピック"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "All forums"
msgstr "すべてのフォーラム"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Animation of a pen checking a checkbox"
msgstr "チェックボックスをチェックするペンのアニメーション"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "Answer %s"
msgstr "回答%s"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit
#, python-format
msgid "Answer Edited"
msgstr "回答済"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted
msgid "Answer accepted"
msgstr "回答が受け入れられました"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6
msgid "Answer accepted with 15 or more votes"
msgstr "回答に15票以上の同意がえられました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote
msgid "Answer downvoted"
msgstr "回答に非同意"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged
msgid "Answer flagged"
msgstr "回答フラグ済み"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer
msgid "Answer questions"
msgstr "質問に答える"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote
msgid "Answer upvoted"
msgstr "回答に同意"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4
msgid "Answer voted up 15 times"
msgstr "回答は15回投票されました"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2
msgid "Answer voted up 4 times"
msgstr "回答は4回投票されました"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3
msgid "Answer voted up 6 times"
msgstr "回答は6回投票されました"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5
msgid "Answer was accepted with 3 or more votes"
msgstr "回答に3票以上の同意がえられました"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Answer:"
msgstr "回答:"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc
msgid "Answered"
msgstr "回答数"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Answered Posts"
msgstr "回答済みの投稿"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "Answered by"
msgstr "回答者"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid "Answered on"
msgstr "以下で回答済:"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8
msgid "Answered own question with at least 4 up votes"
msgstr "少なくとも4つの投票で自分の質問が回答されました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Answers"
msgstr "回答"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "表示されます"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ済"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "As a moderator, you can either validate or reject this answer."
msgstr "モデレータとして、この回答を検証または却下できます。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Ask a new question"
msgstr "新しい質問をする"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Ask a question"
msgstr "質問する"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask
msgid "Ask questions"
msgstr "質問をする"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post
msgid "Ask questions without validation"
msgstr "検証なしで質問する"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Ask your question"
msgstr "質問をする"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_26
msgid "Asked a question and accepted an answer"
msgstr "質問をして回答を同意しました。"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1
msgid "Asked a question with at least 150 views"
msgstr "150ビュー以上の質問をした"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2
msgid "Asked a question with at least 250 views"
msgstr "250ビュー以上の質問をした"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3
msgid "Asked a question with at least 500 views"
msgstr "500ビュー以上の質問をした"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7
msgid "Asked first question with at least one up vote"
msgstr "少なくとも1つの投票で最初の質問をしました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date
msgid "Asked on"
msgstr "質問日"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new
msgid "Asking a question"
msgstr "質問する"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "添付ファイル"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "添付数"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Author"
msgstr "著作者"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id
msgid "Authorized Group"
msgstr "許可グループ"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1
msgid "Autobiographer"
msgstr "自伝作家"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "Avatar"
msgstr "アバター"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Back to Question"
msgstr "質問に戻る"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Bad \"filters\" value \"%(filters)s\"."
msgstr "不正な\"フィルタ\" 値 \"%(filters)s\""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Bad \"tag_char\" value \"%(tag_char)s\""
msgstr "不正な \"tag_char\" 値 \"%(tag_char)s\""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Bad Request"
msgstr "不正な要求"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges
msgid "Badges"
msgstr "バッジ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Because there are no posts in this forum yet."
msgstr "このフォーラムにまだ投稿がないためです。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Best Answer"
msgstr "最善の回答"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "By sharing you answer, you will get additional"
msgstr "回答を共有してそれが正しいと評価されると、追加で"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept
msgid "Can Accept"
msgstr "受入可"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer
msgid "Can Answer"
msgstr "答えることができます"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask
msgid "Can Ask"
msgstr "質問することができます"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post
msgid "Can Automatically be Validated"
msgstr "自動的に検証できます"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close
msgid "Can Close"
msgstr "閉じることができます"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment
msgid "Can Comment"
msgstr "コメントできます"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert
msgid "Can Convert to Comment"
msgstr "コメントに変換できます"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote
msgid "Can Downvote"
msgstr "下げ投票可能"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit
msgid "Can Edit"
msgstr "編集することができます"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag
msgid "Can Flag"
msgstr "フラグを立てることができます"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate
msgid "Can Moderate"
msgstr "穏健化できる"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink
msgid "Can Unlink"
msgstr "リンクを解除できます"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote
msgid "Can Upvote"
msgstr "上げ投票可能"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor
msgid "Can Use Full Editor"
msgstr "フルエディタ使用可"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view
msgid "Can View"
msgstr "見ることができます"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag
msgid "Change question tags"
msgstr "質問タグを変更"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator
msgid "Chief Commentator"
msgstr "チーフコメンテーター"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click here to accept this answer."
msgstr "この回答同意するにはここをクリックしてください。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click to answer."
msgstr "クリックして回答してください。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click to post your answer."
msgstr "クリックして回答を投稿してください。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click to post your question."
msgstr "あなたの質問を投稿するにはクリックしてください。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons
msgid "Close Reasons"
msgstr "終了理由"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all
msgid "Close all posts"
msgstr "どの投稿でもクローズ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own
msgid "Close own posts"
msgstr "自分の投稿をクローズ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Close post"
msgstr "投稿をクローズ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Closed"
msgstr "クローズ済"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Closed Posts"
msgstr "クローズ済投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid
msgid "Closed by"
msgstr "クローズしたユーザ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date
msgid "Closed on"
msgstr "クローズ日"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Closing"
msgstr "閉鎖"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name
msgid "Closing Reason"
msgstr "終了理由"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all
msgid "Comment all posts"
msgstr "どの投稿でもコメント"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own
msgid "Comment own posts"
msgstr "自分の投稿にコメント"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Comment this post"
msgstr "この投稿にコメント"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator
msgid "Commentator"
msgstr "コメンテーター"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid "Community Forums"
msgstr "コミュニティフォーラム"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile
msgid "Complete own biography"
msgstr "完全な独自の伝記"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1
msgid "Completed own biography"
msgstr "完成した伝記"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7
msgid "Contains offensive or malicious remarks"
msgstr "不快または悪意のある発言が含まれています"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all
msgid "Convert all answers to comments and vice versa"
msgstr "どの回答でもコメントに変換もしくはその逆"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept
msgid "Convert comment to answer"
msgstr "コメントを回答に変換"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own
msgid "Convert own answers to comments and vice versa"
msgstr "自分の回答をコメントに変換もしくはその逆"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Convert to answer"
msgstr "回答へ変換"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct
msgid "Correct"
msgstr "正しい"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct
msgid "Correct answer or answer accepted"
msgstr "正解または受け入れられた答え"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date
msgid "Create Date"
msgstr "作成日"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_post_action
msgid "Create a new forum post"
msgstr "新しいフォーラム投稿を作成する"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button."
msgstr "ボタンをクリックして、このフォーラムに新しい投稿を作成します。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action
msgid "Create a new tag"
msgstr "タグを作成しましょう。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create
msgid "Create new tags"
msgstr "タグを新規作成"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_32
msgid "Created a tag used by 15 questions"
msgstr "15の質問で使用されるタグを作成しました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1
msgid "Credible Question"
msgstr "信頼できる質問"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic
msgid "Critic"
msgstr "批判的"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date (high to low)"
msgstr "日付 (高→低)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date (low to high)"
msgstr "日付 (低→高)"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Default Sort"
msgstr "デフォルトソート"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "メニューからチャレンジの可視性を定義する"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all
msgid "Delete all posts"
msgstr "どの投稿でも削除"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own
msgid "Delete own posts"
msgstr "自分の投稿を削除"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Delete the accepted answer"
msgstr "承認済の回答を削除"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Deleted"
msgstr "削除済"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_23
msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes"
msgstr "反対票が3つ以上ある自分の投稿を削除しました"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_6
msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes"
msgstr "賛成票が3つ以上ある自分の投稿を削除しました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Description visible on website"
msgstr "ウェブサイトに表示される説明"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined
msgid "Disciplined"
msgstr "規律ある"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions
msgid "Discussions (multiple answers)"
msgstr "ディスカッション(複数回答)"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
#, python-format
msgid "Dismiss"
msgstr "閉じる"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Dismiss message"
msgstr "メッセージを却下"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio
msgid "Display detailed user biography"
msgstr "詳細なユーザーの経歴を表示する"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid "Downvote"
msgstr "下げ投票"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Downvote for posting offensive contents"
msgstr "不快な内容を投稿した場合、ダウン投票を行います。"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1
msgid "Duplicate post"
msgstr "投稿が重複しています"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Edit Answer"
msgstr "回答の編集"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Edit Question"
msgstr "質問の編集"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all
msgid "Edit all posts"
msgstr "どの投稿でも編集"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own
msgid "Edit own posts"
msgstr "自分の投稿を編集"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your Post"
msgstr "投稿を編集する"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your answer"
msgstr "回答を編集"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your question"
msgstr "質問を編集"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor
msgid "Editor"
msgstr "エディター"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor
msgid "Editor Features: image and links"
msgstr "エディタ機能: 画像およびリンク"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Empty box"
msgstr "空のボックス"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened
msgid "Enlightened"
msgstr "明確化された"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Example\n"
" <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"
msgstr ""
"例\n"
" <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question
msgid "Famous Question"
msgstr "有名な質問"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Favorite"
msgstr "お気に入り"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5
msgid "Favorite Question"
msgstr "好きな質問"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids
msgid "Favourite"
msgstr "お気に入り"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1
msgid "Favourite Question (1)"
msgstr "お気に入りの質問(1)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25
msgid "Favourite Question (25)"
msgstr "お気に入りの質問(25)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5
msgid "Favourite Question (5)"
msgstr "お気に入りの質問(5)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Favourite Questions"
msgstr "お気に入りの質問"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Favourites"
msgstr "お気に入り"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__last_activity_date
msgid ""
"Field to keep track of a post's last activity. Updated whenever it is "
"replied to, or when a comment is added on the post or one of its replies."
msgstr "投稿の最終活動を記録するフィールド。返信されたとき、または投稿や返信にコメントが追加されたときに更新されます。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Filter by:"
msgstr "フィルター:"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote
msgid "First Relevance Parameter"
msgstr "最初の関連パラメータ"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_5
msgid "First downvote"
msgstr "最初の反対票"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_7
msgid "First edit"
msgstr "最初の編集"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_31
msgid "First upvote"
msgstr "最初の賛成票"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Flag"
msgstr "フラグ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag
msgid "Flag a post as offensive"
msgstr "投稿を攻撃的とフラグ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Flagged"
msgstr "フラグ付き"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id
msgid "Flagged by"
msgstr "フラグを立てた人"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Followed Questions"
msgstr "フォローされている質問"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Followed Tags"
msgstr "フォロー済タグ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "フォロワー (取引先)"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
"against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
msgstr ""
"例えば、あなたが興味深い質問をしたり、役に立つ回答をしたりすれば、あなたの意見に賛成票が投じられます。逆に、誤解を招くような回答であれば、反対票が投じられます。賛成票は1票につき10ポイント追加、反対票は1票につき2ポイント引かれます。質問や回答に対して1日に蓄積できるポイントは200ポイントまでです。最後に示した表は、各タイプのモデレーションタスクに必要なレピュテーションポイントを説明しています。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/website.py:0
#: code:addons/website_forum/models/website.py:0
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global
#: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.gamification_karma_tracking_view_search
#, python-format
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forum_count
msgid "Forum Count"
msgstr "フォーラム数"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "Forum Mode"
msgstr "フォーラムモード"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "Forum Name"
msgstr "フォーラム名"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Forum Page"
msgstr "フォーラムページ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "Forum Post"
msgstr "フォーラム投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action
msgid "Forum Post Pages"
msgstr "フォーラム投稿ページ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_pages
msgid "Forum Posts"
msgstr "投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag
msgid "Forum Tag"
msgstr "フォーラムタグ"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Forums"
msgstr "フォーラム"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge
msgid "Gamification Challenge"
msgstr "ゲーミフィケーションの挑戦"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Get notified when there's activity on this post"
msgstr "この投稿に活動があった際に通知を受け取ります"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Get notified when this tag is used"
msgstr "このタグが使用された時に通知を受け取ります"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Give your post title."
msgstr "投稿にタイトルを付けます。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Go back to the list of"
msgstr "以下のリストに戻る:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Go enjoy a cup of coffee."
msgstr "コーヒー休憩をしましょう。"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer
msgid "Good Answer"
msgstr "良い回答"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer
msgid "Good Answer (6)"
msgstr "良い回答(6)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question
msgid "Good Question"
msgstr "よい質問"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_graph
msgid "Graph of Posts"
msgstr "投稿のグラフ"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer
msgid "Great Answer"
msgstr "素晴らしい回答"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer
msgid "Great Answer (15)"
msgstr "素晴らしい回答(15)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question
msgid "Great Question"
msgstr "素晴らしい質問"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Group By"
msgstr "グループ化"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "Guidelines"
msgstr "ガイドライン"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru
msgid "Guru"
msgstr "グル"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru
msgid "Guru (15)"
msgstr "達人(15)"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered
msgid "Has Answered"
msgstr "回答済"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "メッセージあり"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_pending_post
msgid "Has pending post"
msgstr "保留中の投稿あり"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Help moderating the forums by upvoting and downvoting posts. <br/>"
msgstr "投稿にアップボートやダウンボートをつけて、フォーラムのモデレーションをサポートして下さい。<br/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
msgstr "特権とカルマレベルの表です"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "チェックした場合は、一部のメッセージに配信エラーが発生されました。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid ""
"If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links"
msgstr "著者が十分なカルマを持っていない場合、nofollow属性がリンクに追加されます"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
msgstr "このアプローチが適切でない場合は、コミュニティを尊重してください。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid ""
"If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n"
" users having a high karma can see closed posts to moderate\n"
" them."
msgstr ""
"この投稿をクローズするとほとんどのユーザに表示されなくなります。カルマの高いユーザのみがクローズされた投稿を参照し、モデレートすることができます。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then"
" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
"probably OK."
msgstr ""
"これらの例のいずれかに当てはまる場合、または質問をする動機が”______についてのディスカッションに参加したい”である場合は、\n"
"\n"
"ここではなく、メーリングリストで質問する必要があります。\n"
"\n"
"しかし、あなたの動機が”他の人に______を私に説明してほしい”であるなら、おそらくOKです。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid ""
"If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n"
" users having a high karma can see offensive posts to moderate\n"
" them."
msgstr ""
"この投稿を不快なものとしてマークすると、ほとんどのユーザーに対して非表示になります。\n"
"\n"
"カルマが高いユーザーだけが、不快な投稿を表示してそれらをモデレートできます。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920
msgid "Image"
msgstr "画像"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "画像1024"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "画像128"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "画像256"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "画像512"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13
msgid "Inappropriate and unacceptable statements"
msgstr "不適切で容認できない発言"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Insert tags related to your question."
msgstr "質問に関連するタグを挿入します。"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11
msgid "Insulting and offensive language"
msgstr "侮辱的で不快な言葉"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite
msgid "Is Favourite"
msgstr "お気に入り"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "フォロー中 "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__can_moderate
msgid "Is a moderator"
msgstr "モデレータ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer
msgid "Is answered"
msgstr "回答済"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography
msgid "Is the author's biography visible from his post"
msgstr "著者の個人情報が投稿にて読み取れる状態"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "It is not allowed to modify someone else's vote."
msgstr "他人の投票を変更することは許可されていません。"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "It is not allowed to vote for its own post."
msgstr "自分の投稿に投票することは許可されていません。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Karma Error"
msgstr "カルマエラー"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Karma Gains"
msgstr "カルマゲイン"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Karma Related Rights"
msgstr "カルマ関連の権利"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close
msgid "Karma to close"
msgstr "カルマを閉じる"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment
msgid "Karma to comment"
msgstr "コメント用カルマ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert
msgid "Karma to convert comment to answer"
msgstr "回答をコメントに変換するカルマ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit
msgid "Karma to edit"
msgstr "編集用カルマ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink
msgid "Karma to unlink"
msgstr "リンク削除用カルマ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Last Post"
msgstr "最後の投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__last_activity_date_desc
msgid "Last Updated"
msgstr "最終更新"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__last_activity_date
msgid "Last activity on"
msgstr "以下における最後の活動:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_25
msgid "Left 10 answers with score of 10 or more"
msgstr "スコアが10以上の回答を10個残しました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_url
msgid "Link to questions with the tag"
msgstr "タグの付いた質問へのリンク"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "List"
msgstr "リスト"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Mark as Best Answer"
msgstr "ベストアンサーとしてマーク"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "Mark as Offensive"
msgstr "攻撃的とマーク"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Mark as offensive"
msgstr "攻撃的とマーク"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Mark as spam"
msgstr "スパムとしてマークする"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid "Meet our community members"
msgstr "コミュニティメンバーの紹介"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__menu_id
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "メッセージ配信エラー"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode
msgid "Mode"
msgstr "モード"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate
msgid "Moderate posts"
msgstr "投稿をモデレート"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Moderation tools"
msgstr "モデレートツール"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "More over:"
msgstr "詳細:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Most Used Tags"
msgstr "最も使用されているタグ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc
msgid "Most Voted"
msgstr "投票数"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Most used Tags"
msgstr "最も使用されているタグ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_most_used_ids
msgid "Most used tags"
msgstr "最も使用されているタグ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "My Favorites"
msgstr "お気に入り"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "My Posts"
msgstr "自分の投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote
msgid "My Vote"
msgstr "自分の投票"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "My forums"
msgstr "自分のフォーラム"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "My profile"
msgstr "個人設定"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Negative vote"
msgstr "反対票"
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new
msgid "New Answer"
msgstr "新しい答え"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action_add
msgid "New Forum"
msgstr "新しいフォーラム"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "New Post"
msgstr "新しい投稿"
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new
msgid "New Question"
msgstr "新しい質問"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc
msgid "Newest"
msgstr "最新"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer
msgid "Nice Answer"
msgstr "いい回答"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer
msgid "Nice Answer (4)"
msgstr "いい回答(4)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question
msgid "Nice Question"
msgstr "ナイスな質問"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all
msgid "No forum is available yet."
msgstr "フォーラムはまだ利用できません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "No posts yet"
msgstr "まだ投稿がありません"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid "Nofollow links"
msgstr "nofollowリンク"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4
msgid "Not a real post"
msgstr "実際の投稿ではありません"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6
msgid "Not relevant or out dated"
msgstr "関連性がないか、古くなっています"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question
msgid "Notable Question"
msgstr "注目すべき質問"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "アクション数"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count
msgid "Number of Posts"
msgstr "投稿数"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "エラー数"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts
msgid "Number of flagged posts"
msgstr "フラグ付きの投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation
msgid "Number of posts waiting for validation"
msgstr "検証を待っている投稿の数"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2
msgid "Off-topic or not relevant"
msgstr "トピック外または関連性がない"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Offensive"
msgstr "攻撃的"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Offensive Post"
msgstr "攻撃的な投稿"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Offensive Posts"
msgstr "攻撃的な投稿"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "On average,"
msgstr "平均で、"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Oops!"
msgstr "おっと!"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Order and Visibility"
msgstr "順序と可視性"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure
msgid "Peer Pressure"
msgstr "仲間からの圧力"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content
msgid "Plain Content"
msgstr "プレーンコンテンツ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Please wait for a moderator to validate your previous post before "
"continuing."
msgstr "続行する前に、モデレーターが前の投稿を検証するのを待ってください。"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question
msgid "Popular Question"
msgstr "よくある質問"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question
msgid "Popular Question (150)"
msgstr "よくある質問(150)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question
msgid "Popular Question (250)"
msgstr "よくある質問(250)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question
msgid "Popular Question (500)"
msgstr "よくある質問(500)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Positive vote"
msgstr "賛成票"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Post"
msgstr "記帳"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Post Answer"
msgstr "回答を投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids
msgid "Post Answers"
msgstr "回答を投稿する"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reason_action
msgid "Post Close Reason"
msgstr "クローズ理由の投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason
msgid "Post Closing Reason"
msgstr "投稿の終了理由"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Post Count"
msgstr "投稿数"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote
msgid "Post Vote"
msgstr "投票を投稿"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Post Your Question"
msgstr "質問を投稿"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Post is closed and marked as offensive content"
msgstr "投稿がクローズされ、攻撃的な内容とマークされました"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Post is closed and marked as spam"
msgstr "投稿がクローズされ、スパムとマークされました"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Post:"
msgstr "投稿:"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2
msgid "Posted 10 comments"
msgstr "投稿済の10件のコメント"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4
msgid "Posted 100 comments"
msgstr "コメントを100投稿した"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible."
msgstr "[削除済み]または[終了済み]の質問に回答を投稿することはできません。"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_forum_main
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public
msgid "Public"
msgstr "パブリック"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy
msgid ""
"Public: Forum is public\n"
"Signed In: Forum is visible for signed in users\n"
"Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected group"
msgstr ""
"公開:フォーラムは公開\n"
"\n"
"サインイン:フォーラムはサインインしたユーザーに表示されます\n"
"\n"
"一部のユーザー:フォーラムとそのコンテンツは、選択したグループの非メンバーには非表示になります"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit
msgid "Pundit"
msgstr "専門家"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Put your answer here."
msgstr "回答をここに記入してください。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Put your question here."
msgstr "質問をここに記入してください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Question"
msgstr "質問"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "Question %s"
msgstr "質問%s"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit
#, python-format
msgid "Question Edited"
msgstr "質問を編集しました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote
msgid "Question downvoted"
msgstr "下げ投票済質問"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Question not found!"
msgstr "質問が見つかりません!"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4
msgid "Question set as favorite by 1 user"
msgstr "1人のユーザーがお気に入りに設定した質問"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6
msgid "Question set as favorite by 25 users"
msgstr "25人のユーザーがお気に入りに設定した質問"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5
msgid "Question set as favorite by 5 users"
msgstr "5人のユーザーがお気に入りに設定した質問"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Question should not be empty."
msgstr "質問は空であってはなりません。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote
msgid "Question upvoted"
msgstr "上げ投票済質問"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10
msgid "Question voted up 15 times"
msgstr "質問は15回投票されました"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8
msgid "Question voted up 4 times"
msgstr "質問は4回投票されました"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9
msgid "Question voted up 6 times"
msgstr "質問は6回投票されました"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Question:"
msgstr "質問:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Questions"
msgstr "質問"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions
msgid "Questions (1 answer)"
msgstr "質問(1つの回答)"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode
msgid ""
"Questions mode: only one answer allowed\n"
" Discussions mode: multiple answers allowed"
msgstr ""
"質問モード:1つの回答のみが許可されます\n"
"ディスカッションモード:複数の回答が許可されます"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15
msgid "Racist and hate speech"
msgstr "人種差別的でヘイトスピーチ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global
msgid "Ranks"
msgstr "ランク"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "評価"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Re: %s"
msgstr "Re: %s"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Read: #{question.name}"
msgstr "読む: #{question.name}"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id
msgid "Reason"
msgstr "理由"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type
msgid "Reason Type"
msgstr "理由タイプ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Reason:"
msgstr "理由:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list
msgid "Reasons"
msgstr "理由"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1
msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time"
msgstr "初めての回答で少なくとも3回上げ投票を受け取りました。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Refuse"
msgstr "不採用"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc
msgid "Relevance"
msgstr "関連性"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Relevance Computation"
msgstr "関連性計算"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Remove validated answer"
msgstr "検証済の回答を削除"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Reopen"
msgstr "再開"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Reopen a banned question"
msgstr "禁止済の質問を再オープン"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Replies"
msgstr "返信"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Reply should not be empty."
msgstr "返信は空にしないでください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply
msgid "Reply to own question"
msgstr "自分の質問に回答"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id
msgid "Restrict publishing to this website."
msgstr "このウェブサイトへの公開を制限。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.profile_access_denied
msgid "Return to the forum"
msgstr "フォーラムに戻る"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id
msgid "Reviewed by"
msgstr "校閲者"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO最適化済"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS配信エラー"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Save Changes"
msgstr "変更内容を保存"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar
msgid "Scholar"
msgstr "学者"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Search in Post"
msgstr "投稿内検索"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay
msgid "Second Relevance Parameter"
msgstr "2番目の関連性パラメーター"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "See our Forum"
msgstr "フォーラムを見る"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "See post"
msgstr "投稿を見る"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "See question"
msgstr "質問を見る"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner
msgid "Self-Learner"
msgstr "自己学習者"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "SEO名"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "シーケンス"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
#, python-format
msgid ""
"Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your "
"professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"最高のコンテンツや新しいマーケティングのアイデアを共有し、議論することで、プロフェッショナルなプロフィールを構築して、より優れたマーケターになりましょう。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Share this content to increase your chances to be featured on the front page"
" and attract more visitors."
msgstr "このコンテンツを共有すると、トップページに掲載される機会が増え、より多くのユーザーを獲得することができます。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Share this post on social networks."
msgstr "この投稿をソーシャルネットワークにシェア"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid "Sharing Options"
msgstr "共有オプション"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "Show Tags Starting with"
msgstr "以下から始まるタグを表示:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Showing results for"
msgstr "次の結果を表示:"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
#, python-format
msgid "Sign up"
msgstr "サインアップ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected
msgid "Signed In"
msgstr "サインイン済"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Solved"
msgstr "解決済"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private
msgid "Some users"
msgstr "一部のユーザー"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged to flag a post"
msgstr "投稿にフラグを付けるには、ログインする必要があります"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answers."
msgstr "申し訳ありません。匿名ユーザは回答を修正できません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Sorry, this question is not available anymore."
msgstr "申し訳ありませんが、この質問はもう利用できません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>solved</b> results"
msgstr " <b>解決済</b>結果が見つかりません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>unanswered</b> results"
msgstr "<b>未回答</b>結果が見つかりません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>unsolved</b> results"
msgstr " <b>未解決</b>結果が見つかりません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any results"
msgstr "結果が見つかりません。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry, you cannot select your own posts as best answer"
msgstr "自分の投稿をベストアンサーとして選ぶことはできません。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "申し訳ありませんが、自分の投稿に投票することはできません"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Spam all post"
msgstr "すべての投稿をスパム"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8
msgid "Spam or advertising"
msgstr "スパムまたは広告"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Start by creating a post"
msgstr "投稿の作成から開始"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state
msgid "Status"
msgstr "状態"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25
msgid "Stellar Question"
msgstr "ステラの質問"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student
msgid "Student"
msgstr "学生"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter
msgid "Supporter"
msgstr "サポーター"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "タグ名がすでに存在します!"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid ""
"Tap into the collective knowledge of our community by asking your questions "
"in our forums,<br/> where helpful members are ready to assist you."
msgstr "フォーラムで質問をし、コミュニティの集合知を活用できます。<br/>親切なメンバーがサポートします。"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist
msgid "Taxonomist"
msgstr "分類学者"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher
msgid "Teacher"
msgstr "先生"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__teaser
msgid "Teaser"
msgstr "ティーザー"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Thanks for posting!"
msgstr "ご投稿ありがとうございます!"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "The accepted answer is deleted"
msgstr "承認された回答が削除されました"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid ""
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
"questions related to Odoo."
msgstr "このサイトの目標は、Odooに関連する質問に答えるナレッジベースを作成することです。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "The question has been closed"
msgstr "質問は終了しました"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "There are no answers yet"
msgstr "まだ回答がありません"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags being used in this forum."
msgstr "このフォーラムで使用されたタグはありません"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags matching the selected filter"
msgstr "選択されたフィルタに一致するタグがありません"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags matching the selected search."
msgstr "選択された検索に一致するタグがありません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid ""
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced"
" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge"
" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
"will be able to do the same once your karma gets high enough."
msgstr ""
"したがって、ナレッジベースコンテンツの全体的な品質を向上させるために、このサイトの経験豊富なユーザーが質問と回答をWikiページのように編集できます。このような特権は、ユーザーのカルマレベルに基づいて付与されます。カルマが十分に高くなると、同じことができるようになります。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
"programmers. You can ask questions about:"
msgstr "このコミュニティは、プロおよび愛好家のユーザー、パートナー、プログラマーを対象としています。あなたは次のことを質問することができます:"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and "
"services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build "
"your professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"このコミュニティは、私たちの製品/サービスの専門家や愛好家のためのものです。コンテンツや新しいマーケティングアイデアを共有・議論することで専門家としてのプロフィールを構築しましょう。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote
msgid ""
"This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' "
"represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since "
"the post creation"
msgstr "この式は、関連性によってソートするために使用されます。 変数 'votes'は投稿の投票数を表し、 'days'は投稿作成後の日数です"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "This forum has been archived."
msgstr "このフォーラムはアーカイブされています。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "This post can not be flagged"
msgstr "この投稿にフラグを付けることはできません"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "This post is already flagged"
msgstr "この投稿にはすでにフラグが付けられています"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "This post is awaiting validation"
msgstr "この投稿は検証待ちです"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"This post is currently awaiting moderation and is not published yet.<br/>\n"
" As a moderator you can either <b>Accept</b> or <b>Reject</b> this post."
msgstr ""
"この投稿は現在モデレートを待っており、まだ公開されていません。<br/>\n"
"     モデレータとして、この投稿を<b>承認</b>または<b>拒否</b>することができます。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "This question has been flagged"
msgstr "この質問にフラグが付けられました"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "This user hasn't answered any questions yet. <br/>"
msgstr "このユーザはまだどの質問にも回答していません。<br/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "This user hasn't posted any questions yet.<br/>"
msgstr "このユーザはまだ質問を投稿していません。<br/>"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14
msgid "Threatening language"
msgstr "脅迫的な言葉"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title must not be empty"
msgstr "タイトルは空であってはなりません"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#, python-format
msgid "Title should not be empty."
msgstr "タイトルを入れてください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id
msgid "To"
msgstr "終了日"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "To Validate"
msgstr "未検証"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
"asking subjective questions where …"
msgstr "質問にフラグが付けられたり、削除されたりするのを防ぐために、主観的な質問をしないでください…"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9
msgid "Too localized"
msgstr "ローカライズされすぎています"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3
msgid "Too subjective and argumentative"
msgstr "主観的で議論の余地がある"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "Toolbar with button groups"
msgstr "ボタングループ付きのツールバー"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "Total Answers"
msgstr "総回答"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
msgid "Total Posts"
msgstr "投稿合計"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "Total Views"
msgstr "合計視聴回数"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count
msgid "Total Votes"
msgstr "総投票数"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_karma_tracking
msgid "Track Karma Changes"
msgstr "カルマ交換の追跡"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unanswered"
msgstr "未回答"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Undelete"
msgstr "元に戻す"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Unfollow"
msgstr "フォロー解除"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all
msgid "Unlink all comments"
msgstr "どのコメントでも削除"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own
msgid "Unlink own comments"
msgstr "自分のコメントを削除"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Unmark as Best Answer"
msgstr "ベストアンサーとしてのマークを外す"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unsolved"
msgstr "未解決"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unused Tags"
msgstr "未使用タグ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_unused_ids
msgid "Unused tags"
msgstr "未使用タグ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid
msgid "Updated by"
msgstr "更新者"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date
msgid "Updated on"
msgstr "更新日"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid "Upvote"
msgstr "上げ投票"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student
msgid "Upvoted question (1)"
msgstr "上げ投票済質問 (1)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question
msgid "Upvoted question (15)"
msgstr "上げ投票済質問 (15)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question
msgid "Upvoted question (4)"
msgstr "上げ投票済質問 (4)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question
msgid "Upvoted question (6)"
msgstr "上げ投票済質問 (6)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Use a clear, explicit and concise title"
msgstr "明確で明確かつ簡潔なタイトルにしてください"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "User answer accepted"
msgstr "ユーザの回答が承認されました"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_favorites
msgid "Users favorite posts"
msgstr "ユーザーのお気に入りの投稿"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "Validate"
msgstr "検証"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "Validate an answer"
msgstr "回答を検証"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "Validate question"
msgstr "質問を検証する"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "View"
msgstr "ビュー"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "View my answer <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1\"/>"
msgstr "自分の回答を表示<i class=\"oi oi-arrow-right ms-1\"/>"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Views"
msgstr "ビュー"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12
msgid "Violent language"
msgstr "暴言"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote
msgid "Vote"
msgstr "投票"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq
msgid "Vote already exists!"
msgstr "投票はすでに存在します!"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Votes"
msgstr "投票"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending
msgid "Waiting Validation"
msgstr "検証待ち"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum
msgid "Website / Forum"
msgstr "ウェブサイト/フォーラム"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "ウェブサイトメッセージ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "サイトURL"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "ウェブサイト通信履歴"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "サイトメタディスクリプション"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "サイトメタキーワード"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "サイトメタタイトル"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "サイトopengraph画像"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message
msgid "Welcome Message"
msgstr "ウェルカムメッセージ"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr "ようこそ!"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "What kind of questions can I ask here?"
msgstr "ここではどのような質問ができますか?"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr "質問で何を避けるべきですか?"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "What should I avoid in my questions?"
msgstr "質問で何を避けるべきですか?"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
"are gradually assigned to the users based on those points."
msgstr ""
"質問や回答が賛成されると、それらを投稿したユーザーは'カルマポイント'と呼ばれるいくつかのポイントを獲得します。これらの点は、彼/彼女に対するコミュニティの信頼の大まかな尺度として役立ちます。これらのポイントに基づいて、さまざまなモデレートタスクがユーザーに徐々に割り当てられます。"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "Why can other people edit my questions/answers?"
msgstr "他の人が私の質問/回答を編集できるのはなぜですか?"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Write a clear, explicit and concise title"
msgstr "明確で具体的かつ簡潔なタイトルにして下さい"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "XP"
msgstr "XP"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "You already have a pending post"
msgstr "すでに保留中の投稿があります"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "You are only allowed one answer"
msgstr "唯一あなたのみが回答する権限があります"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "You can share your question once it has been validated"
msgstr "検証されたら、質問を共有できます"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "You can't vote for your own post"
msgstr "自分の投稿に投票することはできません"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create recursive forum posts."
msgstr "再帰的なフォーラム投稿を作成することはできません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "You cannot post an empty answer"
msgstr "空の回答を投稿することはできません"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "You don't have enough karma"
msgstr "カルマが足りません"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "You have a pending post"
msgstr "保留中の投稿があります"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "You have not answered any questions yet. <br/>"
msgstr "まだどの質問にも回答していません。<br/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "You have not posted any questions yet. <br/>"
msgstr "まだ質問を投稿していません。<br/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "You haven't given any votes yet."
msgstr "まだ投票していません。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "You may now participate in our forums."
msgstr "これで、フォーラムに参加できます。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "You need to have sufficient karma to edit tags"
msgstr "タグを編集するには十分なカルマが必要です"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems"
" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this"
" site and push other questions off the front page."
msgstr ""
"あなたが直面している実際の問題に基づいて、実用的で答えられる質問だけをするべきです。おしゃべりが目的の自由形式な質問は、このサイトの有用性を低下させ、他の質問をフロントページから押し出します。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "You're following this post"
msgstr "この投稿をフォロー中です。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "You've Completely Caught&amp;nbsp;Up!"
msgstr "最新の状態です!"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Your Answer"
msgstr "あなたの回答"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Your favourite"
msgstr "あなたのお気に入り"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "accept any answer"
msgstr "どんな回答も許可する"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "and join this Forum"
msgstr "そしてこのフォーラムに参加"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "and search"
msgstr "そして検索"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
msgid "at"
msgstr "於"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "breadcrumb"
msgstr "パンくず"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "by"
msgstr "by"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "close any posts"
msgstr "投稿を閉じる"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete any comment"
msgstr "全てのコメントを削除"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete any question or answer"
msgstr "全ての質問と回答を削除"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete own comment"
msgstr "自分のコメントを削除"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "downvote"
msgstr "下げ投票"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "downvoted"
msgstr "反対票を入れられた"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "e.g. Help"
msgstr "例: ヘルプ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "e.g. Technical Assistance"
msgstr "例: 技術アシスト"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "e.g. When should I plant my tomatoes?"
msgstr "例: トマトはいつ植えるべきですか?"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "edit any post, view offensive flags"
msgstr "投稿を編集し攻撃的なフラグを確認する"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "every answer is equally valid: “Whats your favorite ______?”"
msgstr "すべての答えが有効です: “あなたの好きな______は何ですか?”"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "flag offensive, close own questions"
msgstr "攻撃的のフラグを立て、自分の質問をクローズする"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "for reason:"
msgstr "理由:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid ""
"has been posted and require your validation. Click here to access the "
"question :"
msgstr "あなたの検証が必要です。 質問にアクセスするには、ここをクリックしてください:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "has been posted. Click here to access the post :"
msgstr "投稿されました。 投稿にアクセスするには、ここをクリックしてください:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "has been posted. Click here to access the question :"
msgstr "投稿されました。 質問にアクセスするには、ここをクリックしてください:"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "here"
msgstr "クリック"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
msgstr "Odooを特定のビジネスニーズに合わせて構成またはカスタマイズする方法、"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to develop modules for your own need,"
msgstr "あなた自身の必要に応じてにモジュールを開発する方法、"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
msgstr "Odooを特定のインフラストラクチャにインストールする方法、"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"if your\n"
" answer is selected as the right one. See what you can do with karma"
msgstr "が得られます。カルマポイントでできることの確認は"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "in your favourites"
msgstr "お気に入りの中の"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "in your posts"
msgstr "あなたの投稿内の"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "insert text link, upload files"
msgstr "テキストリンクを挿入し、ファイルをアップロードする"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "instead."
msgstr "代替"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
msgstr "それは質問を装った暴言です: “______はひどいです、私は正しいですか?”"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "karma is required to perform this action. "
msgstr "このアクションを実行するにはカルマが必要です。"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "karma points"
msgstr "カルマポイント"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "matching \""
msgstr "照合中 \""
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "no changes"
msgstr "変更なし"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "no more downvoted"
msgstr "反対票なし"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "no more upvoted"
msgstr "賛成票なし"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "on"
msgstr "on"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"on social networks get an answer within\n"
" 5 hours. Questions shared on two social networks have"
msgstr ""
"は、5時間以内に回答が得られるそうです。\n"
" 2つのソーシャルネットワークでシェアされた質問は、"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "post"
msgstr "役職"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "posts"
msgstr "投稿"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
msgstr "Odooサービスの提供に関する具体的な質問など。"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "tag"
msgstr "タグ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "tags"
msgstr "タグ"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"there is no actual problem to be solved: “Im curious if other people feel "
"like I do.”"
msgstr "解決すべき実際の問題がありません。:“他の人が私と同じように感じているかどうか知りたいです。”"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "upvote, add comments"
msgstr "上げ投票、コメントを追加する"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
#, python-format
msgid "upvoted"
msgstr "反対票を入れられた"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "using the"
msgstr "を使用して"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
"happened?”"
msgstr "自由形式の仮説的な質問があります。: “______が発生した場合はどうなりますか?”"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
msgstr "特定のビジネスニーズにOdooを使用するための最良の方法は何ですか?"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
msgstr ""
"あなたの答えは質問と一緒に提供され、あなたはより多くの答えを期待しています: “私は______に______を使用します、あなたは何を使用しますか?”"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "your biography can be seen as tooltip"
msgstr "あなたの伝記はツールチップとして見ることができます"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "your email..."
msgstr "あなたのメールアドレス..."