# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_forum # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023 # Chloe Wang, 2024 # Yazi Tian, 2024 # 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid " Flag" msgstr "标记" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid " Flagged" msgstr "标记的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "# Answers" msgstr "答案" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites msgid "# Favorites" msgstr "收藏" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts msgid "# Posts" msgstr "帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "# Views" msgstr "# 访问" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to accept or refuse an answer." msgstr "%d 积分被需要用于采纳或者拒绝一个答案。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to answer a question." msgstr "%d 积分被需要用于回答一个提问。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to close or reopen a post." msgstr "%d 积分被需要用于关闭或者重新打开一个帖子。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to comment." msgstr "%d 积分被需要用于发表评论。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to convert a comment to an answer." msgstr "%d 积分被需要用于转换一个评论为答案。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to convert an answer to a comment." msgstr "%d 积分被需要用于转换一个答案为评论。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to convert your comment to an answer." msgstr "%d 积分被需要用于转换您的评论为答案。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_tag.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to create a new Tag." msgstr "%d 积分被需要用于创建一个新的标签。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to create a new question." msgstr "%d 积分被需要用于创建一个新的提问。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to delete a comment." msgstr "删除评论需要%d活跃点数。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to delete or reactivate a post." msgstr "%d 积分被需要用于删除或者重新启用一个帖子。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to downvote." msgstr "%d 积分被需要用于反对投票。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to edit a post." msgstr "%d 积分被需要用于编辑一个帖子。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to flag a post." msgstr "%d 积分被需要用于标记一个帖子。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to mark a post as offensive." msgstr "%d 积分被需要用于标记一个帖子为具有攻击性。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to post an image or link." msgstr "%d 积分被需要用于发布一张图像或一个链接。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to refuse a post." msgstr "%d 积分被需要用于拒绝一个帖子。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to retag." msgstr "%d 积分被需要用于重新标记。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to unlink a post." msgstr "%d 积分被需要用于取消链接至帖子。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to upvote." msgstr "%d 积分被需要用于赞成投票。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "%d karma required to validate a post." msgstr "%d 积分被需要用于验证一个帖子。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "&nbsp;" msgstr "&nbsp;" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" msgstr "(以上节是改编自Stackoverflow的常见问答。)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "(votes - 1) **" msgstr "(投票 -1) **" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "/ (days + 2) **" msgstr "/(天数 +2) **" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "45% of questions shared" msgstr "45% 的问题被共享" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "65% more chance to get an\n" " answer" msgstr "" "超过65% 的机会获得\n" "回答" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "" "This answer has been flagged\n" " As a moderator, you can either validate or reject this answer." msgstr "" "此答案已被标记\n" " 作为版主,您可以确认或拒绝此答案。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "You have a pending post\n" " Please wait for a moderator to validate your previous post to be allowed replying questions." msgstr "" "您有待处理的帖子\n" " 请等待管理员验证确认您的前一个帖子被允许回答问题。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead either edit the " "question or add a question comment." msgstr "回复者不应增加或延伸问题。除非可以编辑问题或增加问题评论。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead, either edit the " "question or add a comment." msgstr "回复者不应增加或延伸问题。可以编辑问题或添加评论。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not comment other answers. Instead add a comment on " "the other answers." msgstr "答案不应评论其他答案。而应在别人的答案下增加一条评论。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers should not start debates This community Q&A is not a " "discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend " "to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please" " use commenting facility." msgstr "" "答案不应引发辩论此社区问答不是讨论组。请避免在您的答案中进行辩论,因为它们往往会淡化问题和答案的本质。对于简短的讨论,请使用评论工具。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers shouldn't just point to other Questions. Instead add a " "question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok " "to include links to other questions or answers providing relevant additional" " information." msgstr "" "答案不应只是指向其他问题。而应添加问题的评论表明“可能的重复......”。然而,它可以包含链接至提供相关更多信息的其他问题或答案。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers shouldn't just point to other questions.Instead add a comment" " indicating \"Possible duplicate of...\". However, it's fine to " "include links to other questions or answers providing relevant additional " "information." msgstr "" "答案不应该只是指向其他问题。而是添加一个注释,指出 " "“可能重复...”。但是,最好包含指向其他问题或答案的链接,以提供相关的附加信息。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Answers shouldn't just provide a link a solution. Instead provide the" " solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. " "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " "or additional reading." msgstr "" "回复中不应只提供\n" " 解决方案链接。回复中还应该提供解决方案说明文本,即使该文本只是经复制/粘贴的文本。链接固然受欢迎,但应与回复互补,从而引用来源或其他阅读资料。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Before you ask - please make sure to search for a similar question. " "You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your" " own question." msgstr "在您提问之前 - 请确保搜索类似的问题。 您可以按标题或标签搜索问题。也可以回答您自己的问题。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "Please avoid asking questions that are too subjective and " "argumentative or not relevant to this community." msgstr "请避免提出过于主观和争论性或与该社区无关的问题。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "" "Please try to give a substantial answer. If you wanted to comment on the question or answer, just\n" " use the commenting tool. Please remember that you can always revise your answers\n" " - no need to answer the same question twice. Also, please don't forget to vote\n" " - it really helps to select the best questions and answers!" msgstr "" "请大家尽量给个实质性的回答。如果您想回答这个问题或发表评论,只需\n" " 使用评论工具。请记住,您可以随时修改您的答案。\n" " - 不用重复回答同样的问题。另外,请不要忘记投票\n" " - 它确实有助于选择最好的问题和答案!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "Why can other people edit my questions/answers?" msgstr "为什么其他人可以编辑我的问题/答案?" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "You already have a pending post.
" msgstr "您已经有一个待处理的帖子。
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" "|\n" " " msgstr "" "|\n" " " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "
by" msgstr "
由" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Back to All Posts" msgstr "返回所有帖文" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid " Go To Forums" msgstr " 转至论坛" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Filter Tool" msgstr "筛选工具" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Accept" msgstr "接受" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "" "Be less specific in your wording for a " "wider search result." msgstr "为了获得更广泛的搜索结果,搜索关键词需要尽可能笼统。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Check your spelling and try again." msgstr "请检查拼写,然后再试。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Try searching for one or two words." msgstr "尝试搜索一两个词。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Solved" msgstr "已解决" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid " Accept" msgstr " 接受" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid " How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?" msgstr " 如何配置TPS和TVQ的加拿大税?" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Accept" msgstr "接受" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " Country" msgstr " 国家" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " Text" msgstr " 文本" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Following" msgstr "关注中" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile msgid " About this forum" msgstr " 关于此论坛区" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid " Tip: consider adding an example." msgstr " 提示:考虑添加一个例子。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "" "\n" " Edit your answer" msgstr "" "\n" " 编辑您 的答案" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post msgid "" "\n" " 0" msgstr "" "\n" " 0" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Answer" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid " Badges" msgstr " 徽章" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Reject" msgstr "拒绝" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" " Good morning to all! Please, can someone help " "solve my tax computation problem in Canada? Thanks!" msgstr " 大家早上好!请问,谁能帮助解决我在加拿大的税务计算问题?谢谢!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid " Reject" msgstr " 拒绝" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Offensive" msgstr "冒犯言论" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Reject" msgstr "拒绝" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid " User" msgstr " 用户" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid " People" msgstr "人" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid " Go to Forums" msgstr " 前往论坛区" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "" " Return to questions " "list" msgstr " 返回问题列表" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_sub_nav msgid " Back" msgstr " 返回" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Votes" msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "View all" msgstr "查看所有" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries msgid "Last post:" msgstr "最后发表:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" " Tip: consider adding an example. " msgstr "" " 提示:考虑添加一个示例. " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Favorites" msgstr "收藏" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "Go to
Website
" msgstr "转到
网站
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Posts" msgstr "岗位" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities msgid "There is no activity yet." msgstr "目前尚无活动。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "Be the first to answer this question" msgstr "抢先回答此问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Moderation" msgstr "审核" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "Please wait for a moderator to validate your previous post to be " "allowed to reply to questions." msgstr "请等待版主验证您之前的帖子,之后您才可回复问题。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header msgid "You need to be registered to interact with the community." msgstr "只限注册用戶才可与社群互动。 " #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "A new answer on" msgstr "新的回复在" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "A new question" msgstr "新的问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own msgid "Accept an answer on own questions" msgstr "在自己提的问题里接受回答" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all msgid "Accept an answer to all questions" msgstr "可接受对所有提问的统一回答" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Accepted Answer" msgstr "接受的答案" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Accepted answer removed" msgstr "获接纳答案已删除" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept msgid "Accepting an answer" msgstr "接受一个答案" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "访问被拒绝" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "所需操作" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active msgid "Active" msgstr "已启用" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Activities" msgstr "活动" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Activity" msgstr "活动" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Add a comment" msgstr "新增评论" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share msgid "" "After posting the user will be proposed to share its question or answer on " "social networks, enabling social network propagation of the forum content." msgstr "发帖后,用户将提议分享其问题或社交网络上的回答,使论坛内容以社会化网络传播。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav #, python-format msgid "All" msgstr "全部" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "All Topics" msgstr "所有主题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "All forums" msgstr "所有论坛" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Animation of a pen checking a checkbox" msgstr "钢笔勾选复选框的动画" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "Answer %s" msgstr "答案%s" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit #, python-format msgid "Answer Edited" msgstr "答案已编辑" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted msgid "Answer accepted" msgstr "已采纳的答案" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6 msgid "Answer accepted with 15 or more votes" msgstr "回复被15个以上的人接受" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote msgid "Answer downvoted" msgstr "答案被投反对票" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged msgid "Answer flagged" msgstr "标记的答案" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer msgid "Answer questions" msgstr "回答问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote msgid "Answer upvoted" msgstr "答案被投赞成票" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4 msgid "Answer voted up 15 times" msgstr "提问被投票达15次" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2 msgid "Answer voted up 4 times" msgstr "回复被投票达4次" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3 msgid "Answer voted up 6 times" msgstr "回复被投票达6次" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5 msgid "Answer was accepted with 3 or more votes" msgstr "回复被3个或以上的人投票接受" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Answer:" msgstr "答案:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc msgid "Answered" msgstr "已答复" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Answered Posts" msgstr "已回答的帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "Answered by" msgstr "回复者" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post msgid "Answered on" msgstr "已回答" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8 msgid "Answered own question with at least 4 up votes" msgstr "回复的问题获得至少4次以上投票" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Answers" msgstr "答案" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" msgstr "出现在" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Archived" msgstr "已存档" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "As a moderator, you can either validate or reject this answer." msgstr "作为版主,您可以批准或拒绝该答案。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Ask a new question" msgstr "提出新问题" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Ask a question" msgstr "提问" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask msgid "Ask questions" msgstr "提问" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post msgid "Ask questions without validation" msgstr "提出没有验证的问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Ask your question" msgstr "提交问题" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_26 msgid "Asked a question and accepted an answer" msgstr "提出问题和接受回复" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1 msgid "Asked a question with at least 150 views" msgstr "提出的问题被浏览至少150次" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2 msgid "Asked a question with at least 250 views" msgstr "提出的问题被浏览至少250次" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3 msgid "Asked a question with at least 500 views" msgstr "提出的问题被浏览至少500次" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7 msgid "Asked first question with at least one up vote" msgstr "提出一个问题并得到至少一个投票" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date msgid "Asked on" msgstr "问" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new msgid "Asking a question" msgstr "提问" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "附件" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "附件计数" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Author" msgstr "编写者" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id msgid "Authorized Group" msgstr "授权群组" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" msgstr "自传作家" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header msgid "Avatar" msgstr "形象" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Back to Question" msgstr "回到问题" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #, python-format msgid "Bad \"filters\" value \"%(filters)s\"." msgstr "\"筛选\" 值 \"%(filters)s\" 不当。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #, python-format msgid "Bad \"tag_char\" value \"%(tag_char)s\"" msgstr "\"tag_char\" 值 \"%(tag_char)s\"不当" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #, python-format msgid "Bad Request" msgstr "无效请求" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges msgid "Badges" msgstr "徽标" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic msgid "Basic" msgstr "基础的" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Because there are no posts in this forum yet." msgstr "因为本论坛还没有帖子。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Best Answer" msgstr "最佳答案" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "By sharing you answer, you will get additional" msgstr "共享您的回复后,如果该回复被选为正确回复,将得到额外的贡献度点数" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept msgid "Can Accept" msgstr "可以采纳" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer msgid "Can Answer" msgstr "可回答的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask msgid "Can Ask" msgstr "可以提问" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post msgid "Can Automatically be Validated" msgstr "能被自动验证" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close msgid "Can Close" msgstr "可关闭的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment msgid "Can Comment" msgstr "可评论的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert msgid "Can Convert to Comment" msgstr "可以转变为评论" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote msgid "Can Downvote" msgstr "可以反对" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit msgid "Can Edit" msgstr "能编辑" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag msgid "Can Flag" msgstr "能被标记" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate msgid "Can Moderate" msgstr "能节制" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink msgid "Can Unlink" msgstr "可不删除" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote msgid "Can Upvote" msgstr "可以支持" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor msgid "Can Use Full Editor" msgstr "可以使用完整编辑器" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view msgid "Can View" msgstr "能浏览" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag msgid "Change question tags" msgstr "改变问题标签" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" msgstr "首席评论员" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Click here to accept this answer." msgstr "点击这里以接受回复。" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Click to answer." msgstr "点击回答。" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Click to post your answer." msgstr "点击贴出您的答案。" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Click to post your question." msgstr "点击以贴出您的问题。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile msgid "Close" msgstr "关闭" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons msgid "Close Reasons" msgstr "关闭原因" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all msgid "Close all posts" msgstr "关闭所有的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own msgid "Close own posts" msgstr "关闭自己的帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Close post" msgstr "关闭帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Closed" msgstr "已关闭" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Closed Posts" msgstr "已关闭帖文" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid msgid "Closed by" msgstr "关闭者" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date msgid "Closed on" msgstr "关闭于" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Closing" msgstr "关闭" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name msgid "Closing Reason" msgstr "关闭原因" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Comment" msgstr "备注" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all msgid "Comment all posts" msgstr "评论所有的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own msgid "Comment own posts" msgstr "评论自己的帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Comment this post" msgstr "评论此帖文" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" msgstr "评论员" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top msgid "Community Forums" msgstr "社区论坛" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" msgstr "完成自己的传记" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1 msgid "Completed own biography" msgstr "完成自己的传记" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 msgid "Contains offensive or malicious remarks" msgstr "含有攻击性或恶意的言论" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Content" msgstr "内容" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all msgid "Convert all answers to comments and vice versa" msgstr "转换所有回复去评论,反之亦然" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept msgid "Convert comment to answer" msgstr "把评论转成回复" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own msgid "Convert own answers to comments and vice versa" msgstr "转换自己的回复到评论,反之亦然" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Convert to answer" msgstr "转换为答案" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct msgid "Correct" msgstr "正确的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct msgid "Correct answer or answer accepted" msgstr "正确的回复或被接受的回复" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date msgid "Create Date" msgstr "创建日期" #. module: website_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_post_action msgid "Create a new forum post" msgstr "创建一个新的论坛文章" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button." msgstr "通过点击按钮在这个论坛上创建一个新的帖子。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action msgid "Create a new tag" msgstr "创建一个新标签" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create msgid "Create new tags" msgstr "创建新标签" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_32 msgid "Created a tag used by 15 questions" msgstr "生成一个标签并被15个问题使用" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "创建日期" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 msgid "Credible Question" msgstr "可靠的问题" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" msgstr "批评者" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date" msgstr "日期" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date (high to low)" msgstr "日期(从高到低)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Date (low to high)" msgstr "日期(从低到高)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order msgid "Default" msgstr "默认" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Default Sort" msgstr "默认排序" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" msgstr "通过菜单定义挑战的可见性" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Delete" msgstr "删除" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all msgid "Delete all posts" msgstr "删除所有帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own msgid "Delete own posts" msgstr "删除自己的帖子" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Delete the accepted answer" msgstr "删除已接纳答案" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Deleted" msgstr "已删除" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_23 msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes" msgstr "删除自己的被投3次以上反对票的贴子" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_6 msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes" msgstr "删除自己被投3次以上支持票的贴子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Description" msgstr "描述" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Description visible on website" msgstr "在网站上可以看到描述" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment msgid "Discard" msgstr "丢弃" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" msgstr "被惩治" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions msgid "Discussions (multiple answers)" msgstr "讨论(多个答案)" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help #, python-format msgid "Dismiss" msgstr "拒绝受理" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help msgid "Dismiss message" msgstr "忽略消息" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio msgid "Display detailed user biography" msgstr "显示用户详细的自传" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "Downvote" msgstr "反对" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Downvote for posting offensive contents" msgstr "对冒犯内容给予差评" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 msgid "Duplicate post" msgstr "重复的作品" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Edit" msgstr "编辑" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Edit Answer" msgstr "编辑答案" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Edit Question" msgstr "编辑问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all msgid "Edit all posts" msgstr "编辑所有的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own msgid "Edit own posts" msgstr "编辑自己的帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit your Post" msgstr "编辑您的帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit your answer" msgstr "编辑您的答案" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Edit your question" msgstr "编辑您的问题" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" msgstr "编辑" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor msgid "Editor Features: image and links" msgstr "编辑工具:图像和链接" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Empty box" msgstr "空箱子" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened msgid "Enlightened" msgstr "开明的" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "Example\n" " " msgstr "" "示例\n" " " #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" msgstr "热门问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Favorite" msgstr "收藏夹" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" msgstr "收藏的问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids msgid "Favourite" msgstr "收藏" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 msgid "Favourite Question (1)" msgstr "收藏的问题(1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 msgid "Favourite Question (25)" msgstr "收藏的问题(25)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" msgstr "收藏的问题(5)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Favourite Questions" msgstr "收藏的问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Favourites" msgstr "收藏" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__last_activity_date msgid "" "Field to keep track of a post's last activity. Updated whenever it is " "replied to, or when a comment is added on the post or one of its replies." msgstr "用于追踪帖文最新活动的字段。每当有新回复,或对帖文或任何回复加入评论,便会更新。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Filter by:" msgstr "筛选方式:" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote msgid "First Relevance Parameter" msgstr "第一个相关参数" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_5 msgid "First downvote" msgstr "第一个反对" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_7 msgid "First edit" msgstr "第一次编辑" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_31 msgid "First upvote" msgstr "第一个支持" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Flag" msgstr "标记" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag msgid "Flag a post as offensive" msgstr "标记无礼的帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Flagged" msgstr "标记的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id msgid "Flagged by" msgstr "被标记" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Follow" msgstr "关注" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Followed Questions" msgstr "关注的问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Followed Tags" msgstr "关注的标签" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "关注者" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "关注者(合作伙伴)" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " "it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote " "against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be " "accumulated for a question or answer per day. The table given at the end " "explains reputation point requirements for each type of moderation task." msgstr "" "例如,如果您提出了一个有趣的问题,或提供了有帮助的答案,您发布的内容就会被正评。相反,如果答案具有误导性,则会被负评。每个正评当作 10 " "分计算,每个负评会扣 2 分。一个问题或答案每天最多可累积 200 分。有关各类版主审批权限的最低信誉积分要求,请见文末列表。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/website.py:0 #: code:addons/website_forum/models/website.py:0 #: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global #: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.gamification_karma_tracking_view_search #, python-format msgid "Forum" msgstr "论坛" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forum_count msgid "Forum Count" msgstr "讨论区数目" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "Forum Mode" msgstr "论坛模式" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "Forum Name" msgstr "论坛名字" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Forum Page" msgstr "论坛网页" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "Forum Post" msgstr "论坛帖子" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action msgid "Forum Post Pages" msgstr "论坛帖子网页" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_pages msgid "Forum Posts" msgstr "论坛帖文" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag msgid "Forum Tag" msgstr "论坛标签" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options msgid "Forums" msgstr "论坛" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification Challenge" msgstr "游戏化挑战" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Get notified when there's activity on this post" msgstr "此帖文有活动时,接收通知" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Get notified when this tag is used" msgstr "有人使用此标签时,接收通知" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Give your post title." msgstr "给予您的帖子标题。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Go back to the list of" msgstr "返回以下列表" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Go enjoy a cup of coffee." msgstr "去喝杯咖啡吧。" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer msgid "Good Answer" msgstr "满意答案" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer msgid "Good Answer (6)" msgstr "满意答案 (6)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" msgstr "好问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_graph msgid "Graph of Posts" msgstr "帖子图" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer msgid "Great Answer" msgstr "很好的答案" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer msgid "Great Answer (15)" msgstr "很好的答案(15)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" msgstr "很好的问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Grid" msgstr "表格" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Group By" msgstr "分组方式" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq msgid "Guidelines" msgstr "方针" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru msgid "Guru" msgstr "专家" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru msgid "Guru (15)" msgstr "专家(15)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered msgid "Has Answered" msgstr "已回答" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__has_message msgid "Has Message" msgstr "有消息" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_pending_post msgid "Has pending post" msgstr "有帖文待处理" #. module: website_forum #: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help msgid "Help" msgstr "帮助" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "Help moderating the forums by upvoting and downvoting posts.
" msgstr "帮助管理论坛,对帖子进行向上投票和向下投票。
" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Here a table with the privileges and the karma level" msgstr "这里有一个特权和业力等级的表" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "如果勾选此项,则需要查看新消息。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "如果勾选此项, 某些消息将出现发送错误。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow msgid "" "If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links" msgstr "如果作者没有足够的贡献点数,一个nofollow属性添加到链接" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "If this approach is not for you, please respect the community." msgstr "如果这种方法不适合您,请尊重社区。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "" "If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see closed posts to moderate\n" " them." msgstr "" "如果您关闭此帖文,它会向大多数用户隐藏。只有\n" "具有高贡献度用户可以看到已经关闭的帖文并且节制\n" "他们。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "If you fit in one of these example or if your motivation for asking the " "question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then" " you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your " "motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are " "probably OK." msgstr "" "如果您符合这些示例之一,或者您提出问题的动机是“我想参加关于 ______ " "的讨论”,那么您不应该在这里提问,而是在我们的邮件列表中提问。但是,如果您的动机是“我希望其他人向我解释______”,那么您可能很棒的。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "" "If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see offensive posts to moderate\n" " them." msgstr "" "如果您标记这个帖子为冒犯的,它会被隐藏于大多数用户。只有\n" "具有高贡献度的用户可以节制它。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920 msgid "Image" msgstr "图像" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "图像 1024" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128 msgid "Image 128" msgstr "图像128" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256 msgid "Image 256" msgstr "图像 256" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512 msgid "Image 512" msgstr "图像 512" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13 msgid "Inappropriate and unacceptable statements" msgstr "不适当和不可接受的言论" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Insert tags related to your question." msgstr "插入标签到和您有关的问题。" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11 msgid "Insulting and offensive language" msgstr "侮辱性和冒犯性语言" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite msgid "Is Favourite" msgstr "受欢迎的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "是关注者" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__can_moderate msgid "Is a moderator" msgstr "是版主" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer msgid "Is answered" msgstr "已回复的" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography msgid "Is the author's biography visible from his post" msgstr "作者的简介在其帖子是否可见" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "It is not allowed to modify someone else's vote." msgstr "不允许修改别人的投票。" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "It is not allowed to vote for its own post." msgstr "不能给自己的贴子投票。" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Karma Error" msgstr "贡献值错误" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Karma Gains" msgstr "获得贡献值" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Karma Related Rights" msgstr "贡献度相关权利" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close msgid "Karma to close" msgstr "停贡献值" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment msgid "Karma to comment" msgstr "评论需贡献值" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert msgid "Karma to convert comment to answer" msgstr "贡献度转换评论到回复" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit msgid "Karma to edit" msgstr "修改贡献值" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink msgid "Karma to unlink" msgstr "剥离贡献" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Last Post" msgstr "最后发表" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__last_activity_date_desc msgid "Last Updated" msgstr "最后更新" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新人" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "上次更新日期" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__last_activity_date msgid "Last activity on" msgstr "最后活跃时间" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Layout" msgstr "布局" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_25 msgid "Left 10 answers with score of 10 or more" msgstr "保留10个10分以上的回复" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_url msgid "Link to questions with the tag" msgstr "前往附有此标签的其他问题的链接" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "List" msgstr "列表" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Mark as Best Answer" msgstr "标记为最佳答案" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid "Mark as Offensive" msgstr "标记为具有攻击性" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Mark as offensive" msgstr "标记为具有攻击性" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Mark as spam" msgstr "标记为垃圾邮件" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top msgid "Meet our community members" msgstr "认识我们的社群成员" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__menu_id msgid "Menu" msgstr "菜单" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_mail_message msgid "Message" msgstr "信息" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "消息发送错误" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids msgid "Messages" msgstr "消息" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode msgid "Mode" msgstr "模式" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate msgid "Moderate posts" msgstr "节制帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Moderation tools" msgstr "调节工具" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "More over:" msgstr "此外:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Most Used Tags" msgstr "最常用标签" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc msgid "Most Voted" msgstr "得到最多投票的" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Most used Tags" msgstr "最常用标签" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_most_used_ids msgid "Most used tags" msgstr "最常用标签" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "My Favorites" msgstr "我的收藏夹" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "My Posts" msgstr "我的文章" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote msgid "My Vote" msgstr "我的投票" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "My forums" msgstr "我的论坛" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header msgid "My profile" msgstr "我的资料" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name msgid "Name" msgstr "名称" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "Negative vote" msgstr "负数问卷调查" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" msgstr "新的答案" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action_add msgid "New Forum" msgstr "新论坛" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "New Post" msgstr "最新帖子" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" msgstr "新问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc msgid "Newest" msgstr "最新" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer msgid "Nice Answer" msgstr "很赞的回答" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer msgid "Nice Answer (4)" msgstr "很赞的回答(4)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question msgid "Nice Question" msgstr "不错的问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all msgid "No forum is available yet." msgstr "目前还没有论坛。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries msgid "No posts yet" msgstr "尚无帖文" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow msgid "Nofollow links" msgstr "不能跟贴的链接" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 msgid "Not a real post" msgstr "不是一个真正的帖子" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 msgid "Not relevant or out dated" msgstr "不相关或过时" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question msgid "Notable Question" msgstr "值得注意的问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "操作数量" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count msgid "Number of Posts" msgstr "帖子数量" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "错误数量" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts msgid "Number of flagged posts" msgstr "被标记帖子数" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "需要采取行动的消息数量" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "发送错误的消息的数量" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation msgid "Number of posts waiting for validation" msgstr "等待验证的帖子数量" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 msgid "Off-topic or not relevant" msgstr "离题或不相关" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Offensive" msgstr "无礼" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Offensive Post" msgstr "具有攻击性的帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Offensive Posts" msgstr "攻击性帖文" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "On average," msgstr "平均," #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Oops!" msgstr "哎呀!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Options" msgstr "选项" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Order and Visibility" msgstr "排序和可见性" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure msgid "Peer Pressure" msgstr "同行压力" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content msgid "Plain Content" msgstr "平面内容" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "" "Please wait for a moderator to validate your previous post before " "continuing." msgstr "请等待版主验证您之前的帖子后再继续。" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question msgid "Popular Question" msgstr "热门问题" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question msgid "Popular Question (150)" msgstr "热门问题(150)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question msgid "Popular Question (250)" msgstr "热门问题(250)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question msgid "Popular Question (500)" msgstr "热门问题(500)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "Positive vote" msgstr "积极投票" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Post" msgstr "过账" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Post Answer" msgstr "发布回复" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids msgid "Post Answers" msgstr "帖子答案" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reason_action msgid "Post Close Reason" msgstr "职位关闭的原因" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason msgid "Post Closing Reason" msgstr "登录关张理由" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options msgid "Post Count" msgstr "文章计数" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote msgid "Post Vote" msgstr "发布投票" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Post Your Question" msgstr "提交您的问题" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Post is closed and marked as offensive content" msgstr "帖子已关闭,并标记为攻击性内容" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Post is closed and marked as spam" msgstr "帖文已关闭,并标记为垃圾邮件" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Post:" msgstr "张贴:" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2 msgid "Posted 10 comments" msgstr "张贴的10个评论" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4 msgid "Posted 100 comments" msgstr "张贴的100个评论" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible." msgstr "张贴回复在[删除]或[关闭]的问题是不可能的。" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_forum_main #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Posts" msgstr "帖子" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy msgid "Privacy" msgstr "隐私" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public msgid "Public" msgstr "公开" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy msgid "" "Public: Forum is public\n" "Signed In: Forum is visible for signed in users\n" "Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected group" msgstr "" "公开。论坛是公开的\n" "已登录。论坛对已登录的用户是可见的\n" "一些用户。论坛和他们的内容对所选组的非成员是隐藏的" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit msgid "Pundit" msgstr "权威人士" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Put your answer here." msgstr "在这里放置您的回复。" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Put your question here." msgstr "在这里放置您的问题。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Question" msgstr "疑问" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "Question %s" msgstr "问题%s" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit #, python-format msgid "Question Edited" msgstr "问题编辑" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote msgid "Question downvoted" msgstr "反对的问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Question not found!" msgstr "问题没有找到!" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4 msgid "Question set as favorite by 1 user" msgstr "问题被1个用户收藏" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6 msgid "Question set as favorite by 25 users" msgstr "问题被25个用户收藏" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5 msgid "Question set as favorite by 5 users" msgstr "问题被5个用户收藏" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #, python-format msgid "Question should not be empty." msgstr "问题不应为空。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote msgid "Question upvoted" msgstr "支持的问题" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10 msgid "Question voted up 15 times" msgstr "问题被支持15次" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8 msgid "Question voted up 4 times" msgstr "问题被支持4次" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9 msgid "Question voted up 6 times" msgstr "问题被支持6次" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Question:" msgstr "问题:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Questions" msgstr "问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions msgid "Questions (1 answer)" msgstr "问题(1个答案)" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode msgid "" "Questions mode: only one answer allowed\n" " Discussions mode: multiple answers allowed" msgstr "" "问题模式:只允许一个答案\n" "讨论模式:允许多个答案" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15 msgid "Racist and hate speech" msgstr "种族主义和仇恨言论" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global msgid "Ranks" msgstr "等级" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "点评" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "回复: %s" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Read: #{question.name}" msgstr "阅读:#{question.name}" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id msgid "Reason" msgstr "原因" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type msgid "Reason Type" msgstr "原因类型" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive msgid "Reason:" msgstr "原因:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list msgid "Reasons" msgstr "理由" #. module: website_forum #: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1 msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time" msgstr "一个回复在第一次至少收到3个支持" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Refuse" msgstr "拒绝" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc msgid "Relevance" msgstr "关联" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "Relevance Computation" msgstr "相关计算" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Remove validated answer" msgstr "移除已批准答案" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Reopen" msgstr "重开" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Reopen a banned question" msgstr "重开已封禁问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats msgid "Replies" msgstr "回复" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats msgid "Reply" msgstr "回复" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #, python-format msgid "Reply should not be empty." msgstr "回复不应该是空的。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply msgid "Reply to own question" msgstr "回复自己的问题" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id msgid "Restrict publishing to this website." msgstr "限制发布到本网站。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.profile_access_denied msgid "Return to the forum" msgstr "返回论坛" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id msgid "Reviewed by" msgstr "被审阅" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "SEO优化" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "短信发送错误" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar msgid "Scholar" msgstr "学者" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search msgid "Search in Post" msgstr "搜索帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Search..." msgstr "搜索..." #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay msgid "Second Relevance Parameter" msgstr "第二关联参数" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "See our Forum" msgstr "看看我们的论坛" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "See post" msgstr "查看帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "See question" msgstr "看问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Select All" msgstr "全选" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner msgid "Self-Learner" msgstr "自我学习者" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name msgid "Seo name" msgstr "Seo 名称" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence msgid "Sequence" msgstr "序列" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help #, python-format msgid "" "Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your " "professional profile and become a better marketer together." msgstr "分享和讨论最佳内容和新营销理念,打造专业形象,共同成为更好的营销人员。" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "Share this content to increase your chances to be featured on the front page" " and attract more visitors." msgstr "分享此内容以增加你在头版的机会,并且吸引更多的访客。" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "Share this post on social networks." msgstr "在社交网络上分享本帖。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share msgid "Sharing Options" msgstr "共享选项" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "Show Tags Starting with" msgstr "显示以" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Showing results for" msgstr "'. 显示结果 '" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header #, python-format msgid "Sign up" msgstr "注册" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected msgid "Signed In" msgstr "已登录" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Solved" msgstr "已解决" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private msgid "Some users" msgstr "一些用户" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Sorry you must be logged to flag a post" msgstr "对不起,您必须登录后标记一个帖子" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answers." msgstr "抱歉,匿名用户无法选择正确答案。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 msgid "Sorry, this question is not available anymore." msgstr "对不起,这个问题失效了。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Sorry, we could not find any solved results" msgstr "抱歉,无法找到任何已解决的结果" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Sorry, we could not find any unanswered results" msgstr "抱歉,找不到任何未答复的结果" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Sorry, we could not find any unsolved results" msgstr "抱歉,无法找到任何未解决的结果" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Sorry, we could not find any results" msgstr "抱歉,找不到任何结果" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Sorry, you cannot select your own posts as best answer" msgstr "抱歉,您不能将自己的帖文选为最佳答案" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "对不起,您不能给自己的帖子投票" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue msgid "Spam all post" msgstr "标记所有帖子为垃圾帖子" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 msgid "Spam or advertising" msgstr "垃圾邮件或广告" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "Start by creating a post" msgstr "从创建帖文开始" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state msgid "Status" msgstr "状态" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 msgid "Stellar Question" msgstr "主要的问题" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" msgstr "学生" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Subscribe" msgstr "订阅" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter msgid "Supporter" msgstr "支持者" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form msgid "Tag" msgstr "标签" #. module: website_forum #: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists!" msgstr "标签名称已存在!" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "Tags" msgstr "标签" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top msgid "" "Tap into the collective knowledge of our community by asking your questions " "in our forums,
where helpful members are ready to assist you." msgstr "在我们的论坛提问,运用集体智慧解决问题,
论坛成员随时为您提供帮助。" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist msgid "Taxonomist" msgstr "分类学者" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" msgstr "老师" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__teaser msgid "Teaser" msgstr "预告" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "Thanks for posting!" msgstr "谢谢张贴!" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "The accepted answer is deleted" msgstr "获接纳答案已删除" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "" "The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer " "questions related to Odoo." msgstr "该站点的目标是创建一个相关的知识库来回答与 ERP 相关的问题." #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "The question has been closed" msgstr "该问题已被关闭" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "There are no answers yet" msgstr "暂无回答" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "There are no tags being used in this forum." msgstr "此论坛目前未使用任何标签。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "There are no tags matching the selected filter" msgstr "没有与所选过滤器匹配的标记" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "There are no tags matching the selected search." msgstr "找不到符合指定搜索条件的标签。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "" "Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced" " users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge" " base content. Such privileges are granted based on user karma level: you " "will be able to do the same once your karma gets high enough." msgstr "" "因此,本网站的有经验用户可以像 wiki " "网页一样编辑问题和答案,以提高知识库内容的整体质量。此类特权是根据用户业力级别授予的:一旦您的业力变得足够高,您就可以这样做。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "This community is for professional and enthusiast users, partners and " "programmers. You can ask questions about:" msgstr "该社区面向专业和爱好者用户、合作伙伴和程序员。您可以提出以下问题:" #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help msgid "" "This community is for professionals and enthusiasts of our products and " "services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build " "your professional profile and become a better marketer together." msgstr "本社区是为专业人士和我们产品和服务的爱好者而设。分享并讨论最好的内容和新营销思路,建立自己的专业简介,并一起成为更好的营销人员。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote msgid "" "This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' " "represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since " "the post creation" msgstr "这个公式中使用相关性搜索。变量'投票'表示为一个帖子的票数,'天'是自帖子创建后的天数" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "This forum has been archived." msgstr "这个论坛已经归档了。" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "This post can not be flagged" msgstr "这个帖子不能被标示" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "This post is already flagged" msgstr "这个帖子已经被标示" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "This post is awaiting validation" msgstr "此帖文正在审核中" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "" "This post is currently awaiting moderation and is not published yet.
\n" " As a moderator you can either Accept or Reject this post." msgstr "" "本帖正在等待审核,尚未发布。
\n" " 作为版主,您可以选择批准阻止此帖文。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "This question has been flagged" msgstr "此问题已终结" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "This user hasn't answered any questions yet.
" msgstr "该用户尚未回答任何问题。
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "This user hasn't posted any questions yet.
" msgstr "该用户尚未发布任何问题。
" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14 msgid "Threatening language" msgstr "威胁性语言" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Title" msgstr "称谓" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Title must not be empty" msgstr "标题不能为空" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0 #, python-format msgid "Title should not be empty." msgstr "标题不能为空。" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id msgid "To" msgstr "至" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body msgid "To Validate" msgstr "待验证" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid " "asking subjective questions where …" msgstr "为防止您的问题被标记并可能被删除,请避免在哪里提出主观问题……" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 msgid "Too localized" msgstr "太局部了" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 msgid "Too subjective and argumentative" msgstr "太过主观和争论性" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "Toolbar with button groups" msgstr "带有按钮组的工具条" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "Total Answers" msgstr "答案总数" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree msgid "Total Posts" msgstr "文章总数" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree msgid "Total Views" msgstr "总浏览" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count msgid "Total Votes" msgstr "投票总计" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_karma_tracking msgid "Track Karma Changes" msgstr "跟踪贡献度变化" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Unanswered" msgstr "未回答" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown msgid "Undelete" msgstr "取消删除" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "Unfollow" msgstr "取消关注" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all msgid "Unlink all comments" msgstr "删除所有评论" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own msgid "Unlink own comments" msgstr "不链接自己的评论" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "Unmark as Best Answer" msgstr "取消标记为最佳答案" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Unsolved" msgstr "未解决" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "Unused Tags" msgstr "未用的标签" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_unused_ids msgid "Unused tags" msgstr "未用的标签" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid msgid "Updated by" msgstr "更新" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date msgid "Updated on" msgstr "更新" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote msgid "Upvote" msgstr "支持" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student msgid "Upvoted question (1)" msgstr "支持的问题(1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question msgid "Upvoted question (15)" msgstr "支持的问题(15)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question msgid "Upvoted question (4)" msgstr "支持的问题(4)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question msgid "Upvoted question (6)" msgstr "支持的问题(6)" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "Use a clear, explicit and concise title" msgstr "使用一个清晰、明确和简明的标题" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id msgid "User" msgstr "用户" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "User answer accepted" msgstr "已采纳的答案" #. module: website_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_favorites msgid "Users favorite posts" msgstr "用户最喜欢的帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator msgid "Validate" msgstr "验证" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "Validate an answer" msgstr "验证答案" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "Validate question" msgstr "验证问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats msgid "View" msgstr "视图" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "View my answer " msgstr "查看我的答案" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats msgid "Views" msgstr "查看" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12 msgid "Violent language" msgstr "暴力性语言" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote msgid "Vote" msgstr "投票" #. module: website_forum #: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq msgid "Vote already exists!" msgstr "投票已经存在 !" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "Votes" msgstr "投票" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending msgid "Waiting Validation" msgstr "等待验证" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id msgid "Website" msgstr "网站" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum msgid "Website / Forum" msgstr "网站/论坛" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "网站消息" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_url msgid "Website URL" msgstr "网站网址" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "网站沟通记录" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "网站原说明" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "网站meta关键词" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "网站标题meta元素" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "网站opengraph图像" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message msgid "Welcome Message" msgstr "欢迎信息" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help #, python-format msgid "Welcome!" msgstr "欢迎!" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What kind of questions can I ask here?" msgstr "我可以在这里提出什么样的问题?" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What should I avoid in my answers?" msgstr "我在回答问题时应该避免什么?" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "What should I avoid in my questions?" msgstr "我在提问时应该避免什么?" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " "some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " "rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " "are gradually assigned to the users based on those points." msgstr "" "当一个问题或答案被点赞时,发布它们的用户将获得一些积分,这些积分被称为“业力积分”。这些点可以粗略地衡量社区对他/她的信任。根据这些点,逐步将各种审核任务分配给用户。" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "Why can other people edit my questions/answers?" msgstr "为什么其他人可以编辑我的问题/答案?" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question msgid "Write a clear, explicit and concise title" msgstr "提供清晰、明确、简洁的标题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header msgid "XP" msgstr "经验值" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "You already have a pending post" msgstr "您已经有一个待处理的帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "You are only allowed one answer" msgstr "只可提供一个答案" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "You can share your question once it has been validated" msgstr "一旦您的问题得到验证,您可以分享您的问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "You can't vote for your own post" msgstr "不能对自己的帖文进行评价" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0 #, python-format msgid "You cannot create recursive forum posts." msgstr "不能创建递归论坛帖子。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "You cannot post an empty answer" msgstr "您不能发表空的回复" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display msgid "You don't have enough karma" msgstr "您的活跃度不足" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "You have a pending post" msgstr "您有一则待处理帖文" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "You have not answered any questions yet.
" msgstr "您尚未回答任何问题。
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content msgid "You have not posted any questions yet.
" msgstr "您尚未提问任何问题。
" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes msgid "You haven't given any votes yet." msgstr "您尚未对任何帖文给予评价。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "You may now participate in our forums." msgstr "您现在可以参加我们的论坛了。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "You need to have sufficient karma to edit tags" msgstr "您需要有足够的业力来编辑标签" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "You should only ask practical, answerable questions based on actual problems" " that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this" " site and push other questions off the front page." msgstr "您应该只根据您面临的实际问题提出实际的、可回答的问题。喋喋不休的开放式问题会降低该网站的实用性,并将其他问题推到首页之外。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "You're following this post" msgstr "您正在关注此帖文" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "You've Completely Caught&nbsp;Up!" msgstr "暂时没有新资讯要追踪了!" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer msgid "Your Answer" msgstr "您的回复" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block msgid "Your favourite" msgstr "您最喜欢的" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "accept any answer" msgstr "接受任何回复" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "and join this Forum" msgstr "并加入本论坛" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "and search" msgstr "并搜索" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box msgid "at" msgstr "at" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav msgid "breadcrumb" msgstr "浏览路径" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post msgid "by" msgstr "单位" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "close any posts" msgstr "关闭所有帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete any comment" msgstr "删除所有评论" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete any question or answer" msgstr "删除所有问题或回复" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "delete own comment" msgstr "删除自己的评论" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "downvote" msgstr "反对" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "downvoted" msgstr "已差评" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form msgid "e.g. Help" msgstr "例如:帮助" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add msgid "e.g. Technical Assistance" msgstr "例如技术援助" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form msgid "e.g. When should I plant my tomatoes?" msgstr "例如,我应该什么时候种植西红柿?" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "edit any post, view offensive flags" msgstr "编辑帖子,视图冒犯的标记" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”" msgstr "每一个答案是同样有效:“您最喜欢什么______?”" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "flag offensive, close own questions" msgstr "标记无理的,关闭自己的问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "for reason:" msgstr "原因:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation msgid "" "has been posted and require your validation. Click here to access the " "question :" msgstr "新问题已发布,需要您进行验证。点击此处进入问题:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer msgid "has been posted. Click here to access the post :" msgstr "新答案已发布。点击此处进入帖子:" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question msgid "has been posted. Click here to access the question :" msgstr "新答案已发布。点击此处进入问题:" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "here" msgstr "此处" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," msgstr "如何为特定的业务需求配置或自定义Odoo," #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to develop modules for your own need," msgstr "如何为您的需求开发模块," #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," msgstr "如何在特定环境下安装Odoo," #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "if your\n" " answer is selected as the right one. See what you can do with karma" msgstr "" "如果您\n" "的回复被选为正确的。看您能用您的贡献值可做什么" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "in your favourites" msgstr "在您的收藏" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "in your posts" msgstr "在您的帖子中" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "insert text link, upload files" msgstr "插入文本链接,上传文件" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "instead." msgstr "替换." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”" msgstr "粗言滥语伪装成一个问题:“______太烂了,对吗?”" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 #, python-format msgid "karma is required to perform this action. " msgstr "需要贡献度来完成此操作。" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "karma points" msgstr "贡献度点数" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "matching \"" msgstr "陪陪 \"" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "no changes" msgstr "无变更" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "no more downvoted" msgstr "没有其他差评" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "no more upvoted" msgstr "没有其他好评" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full msgid "on" msgstr "在" #. module: website_forum #. odoo-javascript #: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "on social networks get an answer within\n" " 5 hours. Questions shared on two social networks have" msgstr "" "在社交网络上5小时内\n" "得到答复。在两个社交网络共享问题" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries msgid "post" msgstr "帖子" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "posts" msgstr "帖文" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." msgstr "有关Odoo服务等具体问题等。" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "tag" msgstr "标签" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags msgid "tags" msgstr "标签" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel " "like I do.”" msgstr "没有实际要解决的问题:“我很好奇,是否其他人都觉得像我这样。”" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "upvote, add comments" msgstr "支持,添加注释" #. module: website_forum #. odoo-python #: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0 #, python-format msgid "upvoted" msgstr "已好评" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message msgid "using the" msgstr "使用" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ " "happened?”" msgstr "我们被要求一个开放式的,假设性的问题:“如果发生了什么事______?”" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," msgstr "什么是为特定业务需求使用Odoo 的最佳方式," #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box msgid "xp" msgstr "经验值" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq msgid "" "your answer is provided along with the question, and you expect more " "answers: “I use ______ for ______, what do you use?”" msgstr "您的答案是伴随着问题提供,您希望有更多的答案:“我为________用____________的,您用什么?”" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma msgid "your biography can be seen as tooltip" msgstr "您的基础资料可以被视为提示工具" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow msgid "your email..." msgstr "您的EMail..."