# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_hr_recruitment # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Rasareeyar Lappiam, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-python #: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "%s's Application" msgstr "%sของการสมัคร" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "'. Showing results for '" msgstr "กำลังแสดงผลลัพธ์สำหรับ " #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar msgid "+1 (650) 555-0187" msgstr "+1 (650) 555-0187" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "12 days / year, including
6 of your choice." msgstr "12 วัน / ปี รวมถึง
6 ของตัวเลือก" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_kanban_referal_extends msgid "" "\n" " Job Page" msgstr "" "\n" " หน้าตำแหน่งงาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_pages_kanban_view msgid "" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail msgid "All Jobs" msgstr "ตำแหน่งงานทั้งหมด" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid " Job Description" msgstr " รายละเอียดตำแหน่งงาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "READ" msgstr "อ่าน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_offices msgid "No address specified" msgstr "ไม่ได้ระบุที่อยู่" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "" "In the meantime,
\n" " Take a look around our website:" msgstr "" "ในระหว่างนี้
\n" " ดูเว็บไซต์ของเรา:" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Our Job Offers" msgstr "" "ข้อเสนอตำแหน่งงานของเรา" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Department" msgstr "แผนก" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Job" msgstr "งาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "LinkedIn Profile" msgstr "โปรไฟล์ LinkedIn" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Resume" msgstr "เรซูเม่" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" msgstr "การแนะนำตัวแบบสั้น" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "Your Email\n" " *" msgstr "" "อีเมลของคุณ\n" " *" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "Your Name\n" " *" msgstr "" "ชื่อของคุณ\n" " *" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "Your Phone Number\n" " *" msgstr "" "หมายเลขโทรศัพท์ของคุณ\n" " *" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit msgid "Published" msgstr "เผยแพร่แล้ว" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Department" msgstr "แผนก" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Employment Type" msgstr "ประเภทการจ้างงาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Job" msgstr "งาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Location" msgstr "สถานที่" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "Provide either a resume file or a linkedin " "profile" msgstr "" "ระบุไฟล์เรซูเม่หรือโปรไฟล์ LinkedIn" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "A full-time position
Attractive salary package." msgstr "ตำแหน่งงานประจำ
แพ็คเกจเงินเดือนที่น่าดึงดูด" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "About Us" msgstr "เกี่ยวกับเรา" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar msgid "About us" msgstr "เกี่ยวกับเรา" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Achieve monthly sales objectives" msgstr "บรรลุเป้าหมายยอดขายประจำเดือน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Additional languages" msgstr "ภาษาเพิ่มเติม" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Administrative Work" msgstr "งานธุรการ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_countries msgid "All Countries" msgstr "ประเทศทั้งหมด" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_departments msgid "All Departments" msgstr "แผนกทั้งหมด" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_offices msgid "All Offices" msgstr "ออฟฟิศทั้งหมด" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_employment_type msgid "All Types" msgstr "ทุกประเภท" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" msgstr "ผู้สมัคร" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "Applied Job" msgstr "สมัครงานแล้ว" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Apply Job" msgstr "สมัครงาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail msgid "Apply Now!" msgstr "สมัครเลย!" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "As an employee of our company, you will collaborate with each department\n" " to create and deploy disruptive products. Come work at a growing company\n" " that offers great benefits with opportunities to moving forward and learn\n" " alongside accomplished leaders. We're seeking an experienced and outstanding\n" " member of staff.\n" "

\n" " This position is both creative and rigorous by nature you need to think\n" " outside the box. We expect the candidate to be proactive and have a \"get it done\"\n" " spirit. To be successful, you will have solid solving problem skills." msgstr "" "ในฐานะของพนักงานบริษัท คุณจะร่วมมือกับแผนกต่างๆ \n" " เพื่อสร้างและปรับใช้ผลิตภัณฑ์ที่ผลกโฉมของวงการ มาทำงานในบริษัทที่กำลังเติบโต\n" " ที่มอบประโยชน์มหาศาลพร้อมโอกาสในการก้าวไปข้างหน้าและเรียนรู้\n" " ควบคู่ไปกับผู้นำที่ประสบความสำเร็จ เรากำลังมองหาผู้มีประสบการณ์และโดดเด่น\n" " เพื่อมาเป็นพนักงาน\n" "

\n" " ตำแหน่งนี้ต้องมีทั้งความคิดสร้างสรรค์และความรอบคอบ โดยธรรมชาติที่คุณต้องคิด\n" " นอกกรอบ เราคาดหวังให้ผู้สมัครมีความกระตือรือร้นและ \"จิตวิญญาณแห่งความสำเร็จ\"\n" " การจะประสบความสำเร็จ คุณจะต้องมีทักษะการแก้ปัญหาที่ชัดเจน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Autonomy" msgstr "มีอิสระ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Bachelor Degree or Higher" msgstr "ปริญญาตรีหรือสูงกว่า" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "สามารถเผยแพร่" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__job_details msgid "Complementary information that will appear on the job submission page" msgstr "ข้อมูลเสริมที่จะแสดงในหน้าส่งงาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "Congratulations!" msgstr "ยินดีด้วย!" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar msgid "Contact us" msgstr "ติดต่อเรา" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Countries Filter" msgstr "ตัวกรองประเทศ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Create content that will help our users on a daily basis" msgstr "สร้างเนื้อหาที่จะช่วยเหลือผู้ใช้ของเราในแต่ละวัน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "Create new job pages from the + New top-right " "button." msgstr "สร้างหน้างานใหม่จากปุ่ม + สร้างบนขวามือ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Customer Relationship" msgstr "ความสัมพันธ์กับลูกค้า" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_department #, python-format msgid "Department" msgstr "แผนก" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Departments Filter" msgstr "ตัวกรองแผนก" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.jobs_searchbar_input_snippet_options msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Discover our products." msgstr "ค้นพบสินค้าของเรา" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_department__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Each employee has a chance to see the impact of his work.\n" " You can make a real contribution to the success of the company.\n" "
\n" " Several activities are often organized all over the year, such as weekly\n" " sports sessions, team building events, monthly drink, and much more" msgstr "" "พนักงานแต่ละคนมีโอกาสที่จะเห็นผลกระทบจากการทำงานของเขา\n" " คุณสามารถมีส่วนร่วมอย่างแท้จริงต่อความสำเร็จของบริษัท\n" "
\n" " มักมีการจัดกิจกรรมต่างๆ ตลอดทั้งปี เช่น รายสัปดาห์\n" " เซสชันกีฬา กิจกรรมสร้างทีม เครื่องดื่มประจำเดือน และอื่นๆ อีกมากมาย" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Eat & Drink" msgstr "กินและดื่ม" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Employment Types Filter" msgstr "ตัวกรองประเภทการจ้างงาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Expand your knowledge of various business industries" msgstr "ขยายความรู้ของคุณในอุตสาหกรรมธุรกิจต่าง ๆ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Experience in writing online content" msgstr "ประสบการณ์เขียนคอนเทนต์ออนไลน์" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar msgid "Follow us" msgstr "ติดตามเรา" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Fruit, coffee and
snacks provided." msgstr "ผลไม้ กาแฟและ
ของว่างที่ไม่เห็น" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Google Adwords experience" msgstr "ประสบการณ์ Google Adwords" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Great team of smart people, in a friendly and open culture" msgstr "ทีมงานที่ยอดเยี่ยม ในวัฒนธรรมที่เป็นกันเองและเปิดกว้าง" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Highly creative and autonomous" msgstr "มีความคิดสร้างสรรค์สูงและเป็นอิสระ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "Home" msgstr "โฮม" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "" "I usually answer applications within 3 days.\n" "

\n" " The next step is either a call or a meeting in our offices.\n" "

\n" " Feel free to contact me if you want a faster\n" " feedback or if you don't get news from me\n" " quickly enough." msgstr "" "โดยปกติ ฉันจะตอบใบสมัครภายใน 3 วัน\n" "

\n" " ขั้นตอนต่อไปคือการโทรหรือการประชุมในสำนักงานของเรา\n" "

\n" " โปรดติดต่อฉันหากคุณต้องการได้การตอบรับที่เร็วขึ้น\n" " หรือหากคุณไม่ได้รับการติดต่อจากฉัน\n" " ที่เร็วพอ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "I'm feeling lucky" msgstr "ฉันรู้สึกโชคดี" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Insert a Job Description..." msgstr "ใส่รายละเอียดงาน..." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_published #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_form_website_published_button msgid "Is Published" msgstr "เผยแพร่" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" msgstr "ฟอร์มใบสมัครงาน" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__description msgid "Job Description" msgstr "รายละเอียดงาน" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:website_hr_recruitment.action_job_pages_list msgid "Job Pages" msgstr "หน้างาน" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "ตำแหน่งงาน" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-python #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Job Title" msgstr "ชื่อตำแหน่งงาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Job not found" msgstr "ไม่พบงาน" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-python #: code:addons/website_hr_recruitment/models/website.py:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_hr_recruitment.menu_job_pages #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.jobs_searchbar_input_snippet_options #, python-format msgid "Jobs" msgstr "งาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Jobs Page" msgstr "หน้างาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Lead the entire sales cycle" msgstr "เป็นผู้นำในด้านวงจรการขายทั้งหมด" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "LinkedIn Profile" msgstr "โปรไฟล์ LinkedIn" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Master demos of our software" msgstr "การสาธิตหลักซอฟต์แวร์ของเรา" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Must Have" msgstr "ต้องมี" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Negotiate and contract" msgstr "เจรจาและทำสัญญา" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Nice to have" msgstr "ควรจะมี" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_offices msgid "No address specified" msgstr "ไม่ได้ระบุที่อยู่" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "No dumb managers, no stupid tools to use, no rigid working hours" msgstr "" "ไม่มีผู้จัดการที่ไม่ฉลาด ไม่มีเครื่องมือโง่ ๆ ไม่มีเวลาทำงานที่เข้มงวด" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "No results found for '" msgstr "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ " #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "No waste of time in enterprise processes, real responsibilities and autonomy" msgstr "" "ไม่ต้องเสียเวลาในกระบวนการต่าง ๆ ขององค์กร ที่มีความรับผิดชอบที่ชัดเจน " "และความเป็นอิสระ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit msgid "Not published" msgstr "ไม่เผยแพร่" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Offices Filter" msgstr "ตัวกรองสำนักงาน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Optional introduction, or any question you might have about the job…" msgstr "การแนะนำเพิ่มเติม หรือคำถามใดๆ ที่คุณอาจมีเกี่ยวกับตำแหน่งงาน..." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_departments msgid "Others" msgstr "อื่น ๆ " #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Our Product" msgstr "ผลิตภัณฑ์ของเรา" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Passion for software products" msgstr "ความหลงใหลในผลิตภัณฑ์ซอฟต์แวร์" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Perfect written English" msgstr "การเขียนภาษาอังกฤษที่สมบูรณ์แบบ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_description msgid "" "Perform assigned responsibilities, collaborate with team members, and adhere to company policies.\n" " Strong communication, problem-solving, and work ethic required.\n" " Adaptability, initiative, and willingness to learn are valued." msgstr "" "ปฏิบัติตามความรับผิดชอบที่ได้รับมอบหมาย ทำงานร่วมกับสมาชิกในทีม และปฏิบัติตามนโยบายของบริษัท\n" " ต้องมีการสื่อสารที่ดี การแก้ปัญหา และมีจรรยาบรรณในการทำงาน\n" " ความสามารถในการปรับตัว ความคิดริเริ่ม และความเต็มใจที่จะเรียนรู้เป็นสิ่งที่มีคุณค่า" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Perks" msgstr "ผลประโยชน์เพิ่มเติม" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Personal Evolution" msgstr "วิวัฒนาการส่วนบุคคล" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "Phone Number" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Play any sport with colleagues,
the bill is covered." msgstr "เล่นกีฬาอะไรก็ได้กับเพื่อนร่วมงาน
ใบเรียกเก็บเงินครอบคลุมแล้ว" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__job_details #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_form_inherit msgid "Process Details" msgstr "รายละเอียดขั้นตอน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "Products" msgstr "สินค้า" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_search_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_tree_inherit_website msgid "Published" msgstr "เผยแพร่แล้ว" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__published_date msgid "Published Date" msgstr "วันที่เผยแพร่" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Qualify the customer needs" msgstr "ตอบโจทย์ทุกความต้องการของลูกค้า" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Real responsibilities and challenges in a fast evolving company" msgstr "ความรับผิดชอบและความท้าทายที่แท้จริงในบริษัทที่มีการพัฒนาอย่างรวดเร็ว" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_countries #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_offices msgid "Remote" msgstr "ระยะไกล" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Responsibilities" msgstr "ความรับผิดชอบ" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_id msgid "Restrict publishing to this website." msgstr "จำกัดการเผยแพร่ในเว็บไซต์นี้" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_pages_kanban_view msgid "SEO Optimized" msgstr "ปรับ SEO ให้เหมาะสม" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "ปรับ SEO ให้เหมาะสม" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Search Bar" msgstr "แถบค้นหา" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__seo_name msgid "Seo name" msgstr "ชื่อ Seo" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published msgid "Set if the application is published on the website of the company." msgstr "ตั้งค่าว่าในสมัครจะถูกเผยแพร่บนเว็บไซต์ของบริษัทหรือไม่" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "Short Introduction" msgstr "บทนำโดยย่อ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Sidebar" msgstr "แถบด้านข้าง" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" msgstr "แหล่งที่มาของผู้สมัคร" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Sport Activity" msgstr "กิจกรรมกีฬา" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Strong analytical skills" msgstr "ทักษะการวิเคราะห์ที่แข็งแกร่ง" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Technical Expertise" msgstr "ผู้เชี่ยวชาญด้านเทคนิค" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "URL แบบเต็มเพื่อเข้าถึงเอกสารผ่านเว็บไซต์" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-python #: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "The job offer has been closed." msgstr "ปิดการเสนองานแล้ว" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_applicant_form.js:0 #, python-format msgid "The value entered doesn't seems like a linkedin profile." msgstr "ค่าที่ป้อนไม่เหมือนกับโปรไฟล์ LinkedIn" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "There are currently no open job opportunities,
\n" " but feel free to contact us for a spontaneous application." msgstr "" "ขณะนี้ยังไม่มีตำแหน่งงานที่เปิดรับ
\n" " แต่โปรดติดต่อเราเพื่อขอใบสมัครได้ทันที" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Trainings" msgstr "การฝึกอบรม" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_employment_type msgid "Unspecified type" msgstr "ประเภทไม่ระบุ" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__url msgid "Url Parameters" msgstr "พารามิเตอร์ URL" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Valid work permit for Belgium" msgstr "ใบอนุญาตทำงานที่ถูกต้องสำหรับเบลเยียม" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "ปรากฏบนเว็บไซต์ปัจจุบัน" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products.\n" " We build great products to solve your business problems." msgstr "" "เราเป็นทีมที่มีความกระตือรือร้นซึ่งมีเป้าหมายเพื่อปรับปรุงชีวิตของทุกคนผ่านผลิตภัณฑ์ที่จะพลิกโฉมวงการ\n" " เราสร้างผลิตภัณฑ์ที่ยอดเยี่ยมเพื่อแก้ปัญหาธุรกิจของคุณ" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_id msgid "Website" msgstr "เว็บไซต์" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website msgid "Website Recruitment Form" msgstr "แบบฟอร์มการรับสมัครเว็บไซต์" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_url msgid "Website URL" msgstr "เว็บไซต์ URL" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_description msgid "Website description" msgstr "คำอธิบายเว็บไซต์" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "คำอธิบายเนื้อหาเว็บไซต์" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "คำสำคัญในคำอธิบายเนื้อหาเว็บไซต์" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "ชื่อข้อมูลเว็บไซต์" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "รูป Opengraph บนเว็บไซต์" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "What We Offer" msgstr "สิ่งที่เราเสนอให้" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "What's great in the job?" msgstr "งานนี้มีอะไรดี?" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_applicant_form.js:0 #, python-format msgid "" "You already applied to another position recently. You can continue if it's " "not a mistake." msgstr "" "คุณได้สมัครงานตำแหน่งอื่นแล้ว คุณสามารถดำเนินการต่อได้ถ้าไม่มีข้อผิดพลาด" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_applicant_form.js:0 #, python-format msgid "You already applied to this job position recently." msgstr "คุณได้สมัครงานตำแหน่งงานนี้แล้วเมื่อเร็วๆนี้" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_form_inherit_website msgid "" "You can write here a short description of your Job Description that will be " "displayed on the main Jobs' list page." msgstr "" "คุณสามารถเขียนคำอธิบายสั้นๆ เกี่ยวกับลักษณะงานของคุณได้ที่นี่ " "ซึ่งจะปรากฏในหน้ารายการงานหลัก" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "Your contact information is:" msgstr "ข้อมูลการติดต่อของคุณคือ:" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Email" msgstr "อีเมลของคุณ" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Name" msgstr "ชื่อของคุณ" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "" "Your application has been posted successfully,
\n" " We usually respond within 3 days..." msgstr "" "ใบสมัครของคุณได้รับการโพสต์เรียบร้อยแล้ว
\n" " ปกติเราจะตอบกลับภายใน 3 วัน..." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "breadcrumb" msgstr "เกล็ดขนมปัง" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "e.g. https://www.linkedin.com/in/fpodoo/" msgstr "เช่น https://www.linkedin.com/in/fpodoo/" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar msgid "info@yourcompany.example.com" msgstr "info@yourcompany.example.com" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_recruitment_source_kanban_inherit_website msgid "share it" msgstr "แชร์เลย" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "unpublished" msgstr "ไม่ได้เผยแพร่"