# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_jitsi # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__12 msgid "12" msgstr "12" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__16 msgid "16" msgstr "16" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__20 msgid "20" msgstr "20" #. module: website_jitsi #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__chat_room_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_tree msgid "Chat Room" msgstr "Salle de discussion" #. module: website_jitsi #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room_mixin msgid "Chat Room Mixin" msgstr "Salle de discussion Mixin" #. module: website_jitsi #: model:ir.actions.act_window,name:website_jitsi.chat_room_action #: model:ir.ui.menu,name:website_jitsi.chat_room_menu msgid "Chat Rooms" msgstr "Salles de discussion" #. module: website_jitsi #. odoo-javascript #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__is_full msgid "Full" msgstr "Complet" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain msgid "Jitsi Server Domain" msgstr "Domaine du serveur Jitsi" #. module: website_jitsi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_join_button msgid "Join the room" msgstr "Rejoindre une salle" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__lang_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_lang_id msgid "Language" msgstr "Langue" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__last_activity msgid "Last Activity" msgstr "Dernière activité" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mis à jour le" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_last_activity msgid "Last activity" msgstr "Dernière activité" #. module: website_jitsi #. odoo-javascript #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0 #, python-format msgid "Loading your room..." msgstr "Chargement de votre salles..." #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_capacity #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_capacity msgid "Max capacity" msgstr "Capacité maximale" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached msgid "Max participant reached" msgstr "Nombre maximum de participants atteint" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time" msgstr "Nombre maximum de participants atteint dans la salle en même temps" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__no_limit msgid "No limit" msgstr "Aucun limite" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__participant_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_participant_count msgid "Participant count" msgstr "Nombre de participants" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached msgid "Peak participants" msgstr "Pic de participants" #. module: website_jitsi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form msgid "Reporting" msgstr "Analyse" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_is_full msgid "Room Is Full" msgstr "La salle est complète" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_name msgid "Room Name" msgstr "Nom de la salle" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain msgid "" "The Jitsi server domain can be customized through the settings to use a " "different server than the default \"meet.jit.si\"" msgstr "" "Le domaine du serveur Jitsi peut être personnalisé via les paramètres pour " "utiliser un serveur différent de celui par défaut \"meet.jit.si\""