# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_links
#
# Translators:
# Ivana Bartonkova, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid " clicks"
msgstr "kliknutí"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid " countries"
msgstr "země"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid "# of clicks"
msgstr "počet kliknutí"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Campaign"
msgstr "Kampaň"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Medium"
msgstr "Médium"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Original URL"
msgstr "Původní URL"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Redirected URL"
msgstr "Přesměrované URL"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Tracked Link"
msgstr "Sledovaný odkaz"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "All Time"
msgstr "Stále"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Campaign "
msgstr ""
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "Copied"
msgstr "Kopírováno"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#, python-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#, python-format
msgid "Edit code"
msgstr "Upravit kód"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "Generating link..."
msgstr "Generování odkazu ..."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Get tracked link"
msgstr "Získat sledovací odkaz"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#, python-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Last Month"
msgstr "Minulý měsíc"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Last Week"
msgstr "Minulý týden"
#. module: website_links
#: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
#: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Link Tracker"
msgstr "Sledovač odkazů"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Medium "
msgstr ""
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Most Clicked"
msgstr "Nejvíce klikané"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid "No data"
msgstr "Žádná data"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Recently Used"
msgstr "Nedávno použito"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Share this page with a short link that includes "
"analytics trackers."
msgstr ""
"Sdílet tuto stranu pomocí krátkého odkazu, který zahrnuje "
"analytické sledovače."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Source "
msgstr ""
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#, python-format
msgid "Stats"
msgstr "Statistiky"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
#, python-format
msgid "The code cannot be left empty"
msgstr "Kód nemůže zůstat prázdný"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid "There is no data to show"
msgstr "Pro zobrazení nejsou žádná data"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
#, python-format
msgid "This code is already taken"
msgstr "Tento kód je již přijat"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
" or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
msgstr ""
"Tyto sledovače mohou být použity ve službě Google Analytics ke sledování "
"kliknutí a návštěvníků nebo v přehledech Odoo ke sledování příležitostí a "
"souvisejících příjmů."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "Unable to get recent links"
msgstr "Nelze získat poslední odkazy"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
#. module: website_links
#. odoo-python
#: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
#, python-format
msgid "Visit Webpage Statistics"
msgstr "Navštívit statistiku webových stránek"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "You don't have any recent links."
msgstr "Nemáte žádné nedávné odkazy."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Your tracked links"
msgstr "Vaše sledované odkazy"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#, python-format
msgid "cancel"
msgstr "zrušit"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#, python-format
msgid "clicks"
msgstr "kliknutí"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "copy"
msgstr "kopírovat"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "e.g. InMails, Ads, Social, ..."
msgstr ""
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "e.g. June Sale, Paris Roadshow, ..."
msgstr ""
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#, python-format
msgid "e.g. LinkedIn, Facebook, Leads, ..."
msgstr ""
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
msgstr "např. https://www.odoo.com/contactus"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#, python-format
msgid "ok"
msgstr "ok"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#, python-format
msgid "or"
msgstr "nebo"