# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_links # # Translators: # Ivana Bartonkova, 2023 # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 #, python-format msgid " clicks" msgstr "kliknutí" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 #, python-format msgid " countries" msgstr "země" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 #, python-format msgid "# of clicks" msgstr "počet kliknutí" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Campaign" msgstr "Kampaň" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Medium" msgstr "Médium" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Original URL" msgstr "Původní URL" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Redirected URL" msgstr "Přesměrované URL" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Source" msgstr "Zdroj" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Tracked Link" msgstr "Sledovaný odkaz" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "All Time" msgstr "Stále" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Campaign " msgstr "" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #, python-format msgid "Copied" msgstr "Kopírováno" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 #, python-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "Edit code" msgstr "Upravit kód" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #, python-format msgid "Generating link..." msgstr "Generování odkazu ..." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Get tracked link" msgstr "Získat sledovací odkaz" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 #, python-format msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Month" msgstr "Minulý měsíc" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Week" msgstr "Minulý týden" #. module: website_links #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Link Tracker" msgstr "Sledovač odkazů" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Medium " msgstr "" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Most Clicked" msgstr "Nejvíce klikané" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Newest" msgstr "Nejnovější" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 #, python-format msgid "No data" msgstr "Žádná data" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Recently Used" msgstr "Nedávno použito" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Share this page with a short link that includes " "analytics trackers." msgstr "" "Sdílet tuto stranu pomocí krátkého odkazu, který zahrnuje " "analytické sledovače." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Source " msgstr "" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 #, python-format msgid "Stats" msgstr "Statistiky" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0 #, python-format msgid "The code cannot be left empty" msgstr "Kód nemůže zůstat prázdný" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 #, python-format msgid "There is no data to show" msgstr "Pro zobrazení nejsou žádná data" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0 #, python-format msgid "This code is already taken" msgstr "Tento kód je již přijat" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors," " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues." msgstr "" "Tyto sledovače mohou být použity ve službě Google Analytics ke sledování " "kliknutí a návštěvníků nebo v přehledech Odoo ke sledování příležitostí a " "souvisejících příjmů." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "URL" msgstr "URL" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #, python-format msgid "Unable to get recent links" msgstr "Nelze získat poslední odkazy" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Nedefinováno" #. module: website_links #. odoo-python #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0 #, python-format msgid "Visit Webpage Statistics" msgstr "Navštívit statistiku webových stránek" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #, python-format msgid "You don't have any recent links." msgstr "Nemáte žádné nedávné odkazy." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Your tracked links" msgstr "Vaše sledované odkazy" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "cancel" msgstr "zrušit" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 #, python-format msgid "clicks" msgstr "kliknutí" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "copy" msgstr "kopírovat" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #, python-format msgid "e.g. InMails, Ads, Social, ..." msgstr "" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #, python-format msgid "e.g. June Sale, Paris Roadshow, ..." msgstr "" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #, python-format msgid "e.g. LinkedIn, Facebook, Leads, ..." msgstr "" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus" msgstr "např. https://www.odoo.com/contactus" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "ok" msgstr "ok" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "or" msgstr "nebo"