# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mass_mailing # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid ", .o_newsletter_popup" msgstr ", .o_newsletter_popup" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid ".o_newsletter_popup" msgstr ".o_newsletter_popup" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid "" ".s_newsletter_block .s_newsletter_list, .o_newsletter_popup " ".s_newsletter_list" msgstr "" ".s_newsletter_block .s_newsletter_list, .o_newsletter_popup " ".s_newsletter_list" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid ".s_newsletter_list" msgstr ".s_newsletter_list" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template msgid "" "\n" " Thank you for subscribing!" msgstr "" "\n" " Merci de vous être abonné !" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template msgid "" "I agree to receive updates\n" " *" msgstr "" "J'accepte de recevoir des mises à jour\n" " *" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template msgid "" "Subscribe to\n" " *" msgstr "" "S'abonner à\n" " *" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template msgid "" "Your Email\n" " *" msgstr "" "Votre email\n" " *" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template msgid "" "Your Name\n" " *" msgstr "" "Votre nom\n" " *" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "Always First." msgstr "Toujours le premier." #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_default_template msgid "Always First." msgstr "Restez informés !" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_default_template msgid "Be the first to find out all the latest news, products, and trends." msgstr "" "Soyez les premiers à découvrir nos dernières actualités, produits et " "tendances." #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "" "Be the first to find out all the latest news,
products, and trends." msgstr "" "Soyez le premier à découvrir toutes les dernières nouvelles,
produits " "et tendances." #. module: website_mass_mailing #. odoo-javascript #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/xml/website_mass_mailing.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup #, python-format msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: website_mass_mailing #. odoo-javascript #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0 #, python-format msgid "Display Thanks Button" msgstr "Afficher le bouton de remerciement" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid "Email Subscription" msgstr "Abonnement par email" #. module: website_mass_mailing #. odoo-javascript #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Erreur" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid "Form Subscription" msgstr "Abonnement par formulaire" #. module: website_mass_mailing #. odoo-python #: code:addons/website_mass_mailing/controllers/website_form.py:0 #, python-format msgid "Mailing List(s) not found!" msgstr "Liste(s) de diffusion non trouvée(s) !" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options_common #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets msgid "Newsletter Block" msgstr "Bloc newsletter" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets msgid "Newsletter Popup" msgstr "Fenêtre contextuelle newsletter" #. module: website_mass_mailing #. odoo-javascript #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0 #, python-format msgid "" "No mailing list found, do you want to create a new one? This will save all " "your changes, are you sure you want to proceed?" msgstr "" "Aucune liste de diffusion trouvée, voulez-vous en créer une nouvelle ? Cela " "enregistrera toutes vos modifications, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options_common msgid "Show reCaptcha Policy" msgstr "Afficher la politique reCaptcha" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form msgid "Subscribe" msgstr "S'inscrire" #. module: website_mass_mailing #. odoo-javascript #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_form_editor.js:0 #, python-format msgid "Subscribe to" msgstr "S'abonner à" #. module: website_mass_mailing #. odoo-javascript #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #, python-format msgid "Success" msgstr "Réussite" #. module: website_mass_mailing #. odoo-python #: code:addons/website_mass_mailing/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha." msgstr "Activité suspecte détectée par Google reCaptcha." #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid "Template" msgstr "Modèle" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form msgid "Thanks" msgstr "Merci" #. module: website_mass_mailing #. odoo-python #: code:addons/website_mass_mailing/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Thanks for subscribing!" msgstr "Merci de vous être abonné !" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template msgid "" "We send one weekly newsletter per list and always try to keep it " "interesting. You can unsubscribe at any time." msgstr "" "Nous envoyons une newsletter hebdomadaire par liste et essayons toujours de " "la garder intéressante. Vous pouvez vous désabonner à tout moment." #. module: website_mass_mailing #. odoo-python #: code:addons/website_mass_mailing/controllers/website_form.py:0 #, python-format msgid "You cannot subscribe to the following list anymore : %s" msgstr "Vous ne pouvez plus vous abonner à la liste suivante : %s" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template msgid "You will now be informed about the latest news.
" msgstr "Vous serez désormais informé des dernières nouveautés.
" #. module: website_mass_mailing #. odoo-javascript #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_form_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Email" msgstr "Votre email" #. module: website_mass_mailing #. odoo-javascript #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_form_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form msgid "your email..." msgstr "votre adresse email..."