# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_payment # # Translators: # Foldi Robert , 2022 # Hongu Cosmin , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Cozmin Candea , 2023 # Dorin Hongu , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n" "Last-Translator: Dorin Hongu , 2023\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "" ".\n" "
\n" " We appreciate your support for our organization as such.\n" "
\n" " Regards." msgstr "" ".\n" "
\n" " Vă mulțumim pentru sprijinul acordat organizației noastre.\n" "
\n" " Cu respect." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Comment:" msgstr "Comentariu:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donation Date:" msgstr "Data donației:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donor Email:" msgstr "Email donator:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donor Name:" msgstr "Nume donator:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Payment ID:" msgstr "ID plată:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Payment Method:" msgstr "Metodă plată:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "" msgstr "" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay msgid "" "No suitable payment option could be found.
\n" " If you believe that it is an error, please contact the website administrator." msgstr "" "Nu a fost găsită nicio opțiune de plată potrivită.
\n" " Dacă credeți că este o eroare, vă rugăm să contactați administratorul site-ului." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay msgid "Warning The currency is missing or incorrect." msgstr "Atenție Moneda lipsește sau este incorectă." #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "A donation has been made on your website" msgstr "O donație a fost făcută pe site-ul dvs." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "A year of cultural awakening." msgstr "Un an de revenire culturală." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Activate Payments" msgstr "Activează plățile" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Activate Stripe" msgstr "Activează Stripe" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.js:0 #, python-format msgid "Add a description here" msgstr "Adaugă o descriere aici" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.js:0 #, python-format msgid "Add new pre-filled option" msgstr "Adaugă o nouă opțiune pre-completată" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0 #, python-format msgid "Amount" msgstr "Sumă" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "Amount (" msgstr "Sumă (" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Amount(" msgstr "Sumă(" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "Caring for a baby for 1 month." msgstr "Îngrijirea unui copil pentru 1 lună." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0 #, python-format msgid "Choose Your Amount" msgstr "Alegeți suma" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Setări de configurare" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Configurare %s" #. module: website_payment #: model:ir.actions.server,name:website_payment.action_stripe_connect_account msgid "Connect to Stripe" msgstr "Conectare la Stripe" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #: model:ir.model,name:website_payment.model_res_country #, python-format msgid "Country" msgstr "Țară" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "" "Country\n" " *" msgstr "" "Țară\n" " *" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Country is required." msgstr "Țara este necesară." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options #, python-format msgid "Custom Amount" msgstr "Sumă personalizată" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Dear" msgstr "Dragă" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Default Amount" msgstr "Sumă implicită" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Descriptions" msgstr "Descrieri" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Display Options" msgstr "Afișează opțiunile" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "Donate Now" msgstr "Donează acum" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets msgid "Donation" msgstr "Donare" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets msgid "Donation Button" msgstr "Buton donație" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Donation amount must be at least %.2f." msgstr "Suma donată trebuie să fie de cel puțin %.2f." #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Donation confirmation" msgstr "Confirmare donație" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donation notification" msgstr "Notificare donație" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Email" msgstr "Email" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "" "Email\n" " *" msgstr "" "Email\n" " *" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Email is invalid" msgstr "Email-ul este invalid" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Email is required." msgstr "Email-ul este necesar." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Field '%s' is mandatory" msgstr "Câmpul '%s' este obligatoriu" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__first_provider_label msgid "First Provider Label" msgstr "Etichetă prim furnizor" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Input" msgstr "Intrare" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_payment__is_donation msgid "Is Donation" msgstr "Este donație" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__is_stripe_supported_country #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_country__is_stripe_supported_country msgid "Is Stripe Supported Country" msgstr "Este țară suportată de Stripe" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_transaction__is_donation msgid "Is donation" msgstr "Este donație" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation msgid "Make a Donation" msgstr "Faceți o donație" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "" "Name\n" " *" msgstr "" "Nume\n" " *" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Name is required." msgstr "Numele este necesar." #. module: website_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:website_payment.selection__res_config_settings__providers_state__none #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "None" msgstr "Fără" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "One year in elementary school." msgstr "Un an în școala primară." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "One year in high school." msgstr "Un an în școala gimnazială." #. module: website_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:website_payment.selection__res_config_settings__providers_state__other_than_paypal msgid "Other than Paypal" msgstr "Alta decât Paypal" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "Payment Details" msgstr "Detalii plată" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Furnizor de plată" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Tranzacție plată" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Payment received from donation with following details:" msgstr "Plata primită de la donație cu următoarele detalii:" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Plăți" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:website_payment.selection__res_config_settings__providers_state__paypal_only msgid "Paypal Only" msgstr "Doar Paypal" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/000.js:0 #, python-format msgid "Please select or enter an amount" msgstr "Vă rugăm să selectați sau să introduceți o sumă" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Pre-filled Options" msgstr "Opțiuni pre-completate" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__providers_state msgid "Providers State" msgstr "Stare(Județ) furnizori" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Recipient Email" msgstr "E-mail destinatar" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Server Error" msgstr "Eroare server" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Shop - Payment" msgstr "Magazin - Plată" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Slider" msgstr "Slider" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation msgid "Small or large, your contribution is essential." msgstr "Mare sau mică, contribuția ta este esențială." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Some information is missing to process your payment." msgstr "Unele informații lipsesc pentru a procesa plata." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options msgid "Step" msgstr "Pas" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Stripe Connect is not available in your country, please use another payment provider." msgstr "Stripe Connect nu este disponibil în țara ta, vă rugăm să folosiți alt furnizor de plată." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Support most payment methods; Visa, Mastercard, Maestro, Google Pay, Apple Pay, etc. as well as recurring charges." msgstr "Suportă cele mai multe metode de plată; Visa, Mastercard, Maestro, Google Pay, Apple Pay, etc. precum și plăți recurente." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Thank you for your donation of" msgstr "Vă mulțumim pentru donația dumneavoastră de" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/000.js:0 #, python-format msgid "The minimum donation amount is %s%s%s" msgstr "Suma minimă de donație este %s%s%s" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay msgid "There is nothing to pay." msgstr "Nu există nimic de plătit." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "Validation Error" msgstr "Eroare de validare" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "View Alternatives" msgstr "Vizualizați alternativele" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "View other providers" msgstr "Vizualizați alți furnizori" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0 #, python-format msgid "We could not obtain payment fees." msgstr "Nu am putut obține taxele de plată." #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_provider__website_id msgid "Website" msgstr "Pagină web" #. module: website_payment #: model:mail.template,name:website_payment.mail_template_donation msgid "Website: Donation" msgstr "Pagină web: Donație" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "Write us a comment" msgstr "Scrie un comentariu" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout msgid "Your comment" msgstr "Comentariul tău" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "made on" msgstr "făcut pe"