317 lines
12 KiB
Plaintext
317 lines
12 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_sale_stock
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Junko Augias, 2023
|
||
|
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ja\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "<span invisible=\"not show_availability\">Units</span>"
|
||
|
msgstr "<span invisible=\"not show_availability\">単位</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__stock_notification_partner_ids
|
||
|
msgid "Back in stock Notifications"
|
||
|
msgstr "再入荷通知"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "コンフィグ設定"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Continue Selling"
|
||
|
msgstr "販売を続ける"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__allow_out_of_stock_order
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__allow_out_of_stock_order
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__allow_out_of_stock_order
|
||
|
msgid "Continue selling when out-of-stock"
|
||
|
msgstr "在庫切れでも販売を続ける"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
|
||
|
msgid "Dear Customer,"
|
||
|
msgstr "親愛なるお客様へ、"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Default availability mode set on newly created storable products. This can "
|
||
|
"be changed at the product level."
|
||
|
msgstr "新規作成された保管可能な製品に設定したデフォルト入手可能性モード。製品レベルで変更できます。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default visibility for custom messages."
|
||
|
msgstr "カスタムメッセージのデフォルト可視性。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get notified when back in stock"
|
||
|
msgstr "再入荷時に通知を受け取る"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "How to display products having low quantities (on hand - reserved)"
|
||
|
msgstr "在庫数の少ない製品をどう表示するか (手持在庫 - 在庫引当)"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid Email"
|
||
|
msgstr "無効なメール"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid email"
|
||
|
msgstr "無効なメール"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Inventory Defaults"
|
||
|
msgstr "在庫のデフォルト"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only"
|
||
|
msgstr "只今"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
|
||
|
msgid "Order Now"
|
||
|
msgstr "今すぐオーダ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Out of Stock"
|
||
|
msgstr "在庫切れ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Out-of-Stock"
|
||
|
msgstr "在庫切れ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__out_of_stock_message
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__out_of_stock_message
|
||
|
msgid "Out-of-Stock Message"
|
||
|
msgstr "在庫切れメッセージ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "プロダクト"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product
|
||
|
msgid "Product Variant"
|
||
|
msgstr "プロダクトバリアント"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale_stock.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server
|
||
|
msgid "Product: send email regarding products availability"
|
||
|
msgstr "製品: 製品の在庫情報についてメールを送信"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
|
||
|
msgid "Regards,"
|
||
|
msgstr "よろしくお願い致します、"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order
|
||
|
msgid "Sales Order"
|
||
|
msgstr "販売オーダ"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line
|
||
|
msgid "Sales Order Line"
|
||
|
msgstr "販売オーダ明細"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Show Available Qty"
|
||
|
msgstr "入手可能数量を表示"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold
|
||
|
msgid "Show Threshold"
|
||
|
msgstr "閾値を表示"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__show_availability
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__show_availability
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__show_availability
|
||
|
msgid "Show availability Qty"
|
||
|
msgstr "入手可能数量を表示"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry"
|
||
|
" for the inconvenience."
|
||
|
msgstr "一部の商品がご利用いただけなくなり、カートが更新されました。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
|
||
|
msgid "The following product is now available."
|
||
|
msgstr "次の製品は入手可能になりました。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The item has not been added to your cart since it is not available."
|
||
|
msgstr "この商品はご利用いただけないため、カートに追加されていません。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The product '%(product_name)s' is now available"
|
||
|
msgstr "製品「%(product_name)s」は入手可能になりました"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This product is out of stock."
|
||
|
msgstr "この製品は只今在庫切れです。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking
|
||
|
msgid "Transfer"
|
||
|
msgstr "移動"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||
|
msgid "Units"
|
||
|
msgstr "個"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Warehouse"
|
||
|
msgstr "倉庫"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "We'll notify you once the product is back in stock."
|
||
|
msgstr "製品が再入荷次第お知らせいたします。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "ウェブサイト"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id
|
||
|
msgid "Website where this order has been placed, for eCommerce orders."
|
||
|
msgstr "Eコマースオーダに関し、オーダをしたサイト。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You already added"
|
||
|
msgstr "カートに既に"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You already added all the available product in your cart."
|
||
|
msgstr "カートに全て入手可能な製品が追加されました。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You already have %s Units in your cart."
|
||
|
msgstr "カートに既に%s個あります。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order_line.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You ask for %(desired_qty)s products but only %(new_qty)s is available"
|
||
|
msgstr "ご希望の数量は%(desired_qty)s個ですが只今%(new_qty)s個だけ入手可能となっております"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You ask for %s Units but only %s are available."
|
||
|
msgstr "ご希望の数量は%s個ですが只今%s個だけ入手可能となっております。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "in your cart."
|
||
|
msgstr "を追加しました。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "left in stock."
|
||
|
msgstr "が残っています。"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "only if below"
|
||
|
msgstr "次の数量以下の時"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_stock
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "youremail@gmail.com"
|
||
|
msgstr "youremail@gmail.com"
|