# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_stock # # Translators: # Zsolt Godó , 2023 # krnkris, 2023 # Gergő Kertész , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Tamás Németh , 2023 # Szabolcs Rádi, 2023 # gezza , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: gezza , 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Units" msgstr "" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__stock_notification_partner_ids msgid "Back in stock Notifications" msgstr "Újra készleten értesítés" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Beállítások módosítása" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Continue Selling" msgstr "Értékesítés folytatása" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__allow_out_of_stock_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__allow_out_of_stock_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__allow_out_of_stock_order msgid "Continue selling when out-of-stock" msgstr "Értékesítés folytatása készlethiány esetén is" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body msgid "Dear Customer," msgstr "Tisztelt ügyfelünk," #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "" "Default availability mode set on newly created storable products. This can " "be changed at the product level." msgstr "" "Alapértelmezett elérhetőségi mód az új, készletezett termékekhez. Ezt termék" " szinten lehet állítani." #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Default visibility for custom messages." msgstr "Egyedi üzenetek alapértelmezett láthatósága" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "Get notified when back in stock" msgstr "Készlet értesítés kérés" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "How to display products having low quantities (on hand - reserved)" msgstr "" #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Invalid Email" msgstr "Érvénytelen Email" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "Invalid email" msgstr "Érvénytelen email" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Inventory Defaults" msgstr "" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "Only" msgstr "Csak" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body msgid "Order Now" msgstr "Rendelje most" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "Out of Stock" msgstr "Készlethiány" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Out-of-Stock" msgstr "Készlethiány" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__out_of_stock_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__out_of_stock_message msgid "Out-of-Stock Message" msgstr "Készlethiány üzenet" #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0 #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template #, python-format msgid "Product" msgstr "Termék" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Termékváltozat" #. module: website_sale_stock #: model:ir.actions.server,name:website_sale_stock.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server msgid "Product: send email regarding products availability" msgstr "" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body msgid "Regards," msgstr "Üdvözlettel," #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Megrendelések" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Vevői megrendelés sor" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Show Available Qty" msgstr "Elérhető mennyiség megjelenítése" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold msgid "Show Threshold" msgstr "Küszöb megjelenítése" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__show_availability #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__show_availability #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__show_availability msgid "Show availability Qty" msgstr "Elérhető mennyiség megjelenítése" #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry" " for the inconvenience." msgstr "" "Néhány termék elérhetősége megszűnt, emiatt a kosár frissítésre került. " "Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért." #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body msgid "The following product is now available." msgstr "Az alábbi termék készletről elérhetővé vált." #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "The item has not been added to your cart since it is not available." msgstr "" #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0 #, python-format msgid "The product '%(product_name)s' is now available" msgstr "A '%(product_name)s' termék elérhetővé vált" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0 #, python-format msgid "This product is out of stock." msgstr "A termék elfogyott." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Átmozgatás" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock msgid "Units" msgstr "egység" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Warehouse" msgstr "Raktár" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "We'll notify you once the product is back in stock." msgstr "Értesítjük, amint a termék újra elérhető." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id msgid "Website" msgstr "Honlap" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id msgid "Website where this order has been placed, for eCommerce orders." msgstr "" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "You already added" msgstr "Már hozzáadásra került a(z)" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "You already added all the available product in your cart." msgstr "Már minden elérhető termék a kosárba került" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0 #, python-format msgid "You already have %s Units in your cart." msgstr "Már van a termékből %s darab a Kosarában." #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You ask for %(desired_qty)s products but only %(new_qty)s is available" msgstr "" "Ön %(desired_qty)s darabot szeretne a termékből, de csak %(new_qty)s darab " "érhető el" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0 #, python-format msgid "You ask for %s Units but only %s are available." msgstr "Ön %s darabot szeretne a termékből, %s érhető csak el." #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "in your cart." msgstr "a kosárba." #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "left in stock." msgstr "készleten" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "only if below" msgstr "csak ha kevesebb, mint" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "youremail@gmail.com" msgstr ""