108 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_stock_wishlist
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock_wishlist.product_wishlist
msgid ""
"<i class=\"fa fa-bell\"/>\n"
" We'll notify you once the product is back in stock."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-bell\"/>\n"
" Ми попередимо вас, коли товар з'явиться на складі."
#. module: website_sale_stock_wishlist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock_wishlist.product_wishlist
msgid ""
"<i class=\"fa fa-times text-danger\"/>\n"
" Invalid email"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-times text-danger\"/>\n"
" Недійсний email"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock_wishlist.product_wishlist
msgid ""
"<small>\n"
" <i class=\"fa fa-envelope-o\"/>\n"
" Get notified when back in stock\n"
" </small>"
msgstr ""
"<small>\n"
" <i class=\"fa fa-envelope-o\"/>\n"
" Отримати сповіщення, коли товар з'явиться на складі\n"
" </small>"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock_wishlist.product_wishlist
msgid ""
"Add\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\">to Cart</span>"
msgstr ""
"Додати\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\">до кошика</span>"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock_wishlist/static/src/xml/product_availability.xml:0
#, python-format
msgid "Add to wishlist"
msgstr "Додати у збереження"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock_wishlist/static/src/xml/product_availability.xml:0
#, python-format
msgid "Added to your wishlist"
msgstr "Додано до вашого списку бажань"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#: model:ir.model,name:website_sale_stock_wishlist.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#: model:ir.model,name:website_sale_stock_wishlist.model_product_wishlist
msgid "Product Wishlist"
msgstr "Список бажаних товарів"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_stock_wishlist/static/src/xml/product_availability.xml:0
#, python-format
msgid "Save for later"
msgstr "Зберегти на потім"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock_wishlist.field_product_wishlist__stock_notification
msgid "Stock Notification"
msgstr "Сповіщення складу"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock_wishlist.product_wishlist
msgid "Temporarily out of stock"
msgstr "Тимчасово немає в наявності"
#. module: website_sale_stock_wishlist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock_wishlist.product_wishlist
msgid "youremail@gmail.com"
msgstr "youremail@gmail.com"