# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_slides_forum # # Translators: # Miku Laitinen , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Miika Nissi , 2023 # Simo Suurla , 2023 # Jarmo Kortetjärvi , 2023 # artol , 2023 # Veikko Väätäjä , 2023 # Ossi Mantylahti , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Ossi Mantylahti , 2023\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" msgstr "(Yllä oleva kohta on muokattu Stackoverflow'n FAQ:sta.)" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead either edit the " "question or add a question comment." msgstr "" "Vastauksien ei pitäisi laajentaa kysymyksiä. Muokkaa\n" " kysymystä tai lisää kommentti sen sijaan." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead, either edit the " "question or add a comment." msgstr "" "Vastaukset eivät saa lisätä tai laajentaa kysymyksiä. Sen sijaan " "muokkaa kysymystä tai lisää kommentti." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers should not comment other answers. Instead add a comment on " "the other answers." msgstr "" "Vastaukset eivät saa kommentoida muita vastauksia. Lisää sen sijaan " "kommentti muihin vastauksiin." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers should not start debates This community Q&A is not a " "discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend " "to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please" " use commenting facility." msgstr "" "Vastaukset eivät saa aloittaa väittelyjä Tämä yhteisö Q&A ei ole " "keskusteluryhmä. Vältä vastauksissasi väittelyjä, sillä ne vesittävät " "kysymysten ja vastausten sisällön. Lyhyitä keskusteluja varten käytä " "kommentointimahdollisuutta." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers shouldn't just point to other Questions. Instead add a " "question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok " "to include links to other questions or answers providing relevant additional" " information." msgstr "" "Vastausten ei pitäisi vain viitata muihin kysymyksiin. Sen sijaan " "tulisi lisätä kysymykseen kommentti \"Mahdollinen päällekkäisyys...\". On " "kuitenkin ok sisällyttää linkkejä muihin kysymyksiin tai vastauksiin, jotka " "tarjoavat asiaankuuluvaa lisätietoa." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers shouldn't just point to other questions.Instead add a comment" " indicating \"Possible duplicate of...\". However, it's fine to " "include links to other questions or answers providing relevant additional " "information." msgstr "" "Vastausten ei pitäisi vain viitata muihin kysymyksiin.Sen sijaan " "lisää kommentti, jossa lukee \"Mahdollinen päällekkäisyys...\". Voit " "kuitenkin lisätä linkkejä muihin kysymyksiin tai vastauksiin, joissa " "annetaan asiaankuuluvaa lisätietoa." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers shouldn't just provide a link a solution. Instead provide the" " solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. " "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " "or additional reading." msgstr "" "Vastauksissa ei pitäisi antaa vain linkkiä ratkaisuun. Sen sijaan " "anna vastauksessasi ratkaisun kuvausteksti, vaikka se olisi vain " "kopio/liitä. Linkit ovat tervetulleita, mutta niiden tulisi täydentää " "vastausta, viitata lähteisiin tai lisälukemistoon." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Before you ask - please make sure to search for a similar question. " "You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your" " own question." msgstr "" "Ennen kuin kysyt - varmista, että etsit vastaavanlaista kysymystä. " "Voit etsiä kysymyksiä otsikon tai tunnisteiden perusteella. Voit myös " "vastata omaan kysymykseesi." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Please avoid asking questions that are too subjective and " "argumentative or not relevant to this community." msgstr "" "Vältä liian subjektiivisia ja kantaaottavia kysymyksiä tai " "kysymyksiä, jotka eivät liity tähän yhteisöön." #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen msgid "" "Forum" msgstr "" "Foorumi" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_breadcrumb msgid "Forum" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 msgid "Basics of Gardening" msgstr "Puutarhanhoidon perusteet" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_all_all_entries msgid "Check out our courses " msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel msgid "Come back later to monitor and moderate what is posted on your Forums." msgstr "" "Palaa myöhemmin seuraamaan ja moderoimaan foorumeillesi lähetettyjä " "viestejä." #. module: website_slides_forum #: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_slide_channel #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_all_all_entries msgid "Course" msgstr "Kurssi" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id msgid "Course Forum" msgstr "Kurssifoorumi" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids msgid "Courses" msgstr "Kurssit" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel msgid "Create a Forum" msgstr "Luo foorumi" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Dismiss" msgstr "Hylkää" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Dismiss message" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids msgid "Edit the course linked to this forum on the course form." msgstr "Muokkaa tähän foorumiin linkitettyä kurssia kurssilomakkeella." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " "it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote " "against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be " "accumulated for a question or answer per day. The table given at the end " "explains reputation point requirements for each type of moderation task." msgstr "" "Jos esimerkiksi kysyt mielenkiintoisen kysymyksen tai annat hyödyllisen " "vastauksen, mielipiteesi saa kannatusta. Toisaalta, jos vastaus on " "harhaanjohtava, sitä aletaan äänestää alaspäin. Jokainen puolesta annettu " "ääni tuottaa 10 pistettä, jokainen vastaan annettu ääni vähentää 2 pistettä." " Kysymyksestä tai vastauksesta voi kerätä enintään 200 pistettä päivässä. " "Lopussa olevassa taulukossa selvitetään kunkin moderointitehtävän " "mainepistevaatimukset." #. module: website_slides_forum #: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_forum_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.course_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_breadcrumb #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form msgid "Forum" msgstr "Keskustelupalsta" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options msgid "Forum Page" msgstr "Foorumin sivu" #. module: website_slides_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form msgid "Forum Posts" msgstr "Keskustelupalstan viestit" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility msgid "" "Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course." msgstr "Foorumi on linkitetty kurssiin, näkyvyys on sama kuin kurssilla." #. module: website_slides_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_forum_action_channel #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum msgid "Forums" msgstr "Keskustelupalstat" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel msgid "Forums allow your attendees to ask questions to your community." msgstr "Foorumeilla osallistujat voivat esittää kysymyksiä yhteisöllesi." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Here a table with the privileges and the karma level" msgstr "Tässä taulukko, jossa on etuoikeudet ja karma-taso" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "If this approach is not for you, please respect the community." msgstr "" "Jos tämä lähestymistapa ei sovi sinulle, ole hyvä ja kunnioita yhteisöä." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "If you fit in one of these example or if your motivation for asking the " "question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then" " you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your " "motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are " "probably OK." msgstr "" "Jos kuulut johonkin näistä esimerkkitapauksista tai jos kysymyksesi " "motiivina on \"haluaisin osallistua keskusteluun osoitteesta ______\", sinun" " ei pitäisi kysyä kysymystä täällä vaan postituslistoillamme. Jos motiivisi " "on kuitenkin \"haluaisin muiden selittävän minulle ______\", olet " "luultavasti ok." #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__image_1920 msgid "Image" msgstr "Kuva" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.res_config_settings_view_form msgid "Manage Forums" msgstr "Hallitse foorumeita" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "More over:" msgstr "Enemmän:" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel msgid "No Forum Post yet!" msgstr "Ei foorumiviestejä vielä!" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts msgid "Number of active forum posts" msgstr "Aktiivisten foorumiviestien määrä" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq msgid "Only one course per forum!" msgstr "Vain yksi kurssi per foorumi!" #. module: website_slides_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post msgid "Posts" msgstr "Julkaisuja" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options msgid "Separate Courses" msgstr "Erilliset kurssit" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your " "professional profile and become a better marketer together." msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility msgid "Show Course To" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Sign up" msgstr "Rekisteröidy" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer " "questions related to Odoo." msgstr "" "Tämän sivuston tavoitteena on luoda relevantti tietopohja, joka vastaisi " "Odoon liittyviin kysymyksiin." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced" " users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge" " base content. Such privileges are granted based on user karma level: you " "will be able to do the same once your karma gets high enough." msgstr "" "Näin ollen kokeneet käyttäjät voivat muokata kysymyksiä ja vastauksia " "wikisivujen tapaan tietopohjan sisällön yleisen laadun parantamiseksi. " "Tällaiset oikeudet myönnetään käyttäjän karma-tason perusteella: voit tehdä " "samoin, kun karma-tasosi nousee tarpeeksi korkeaksi." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "This community is for professional and enthusiast users, partners and " "programmers. You can ask questions about:" msgstr "" "Tämä yhteisö on tarkoitettu ammattilaisille ja harrastajille, " "yhteistyökumppaneille ja ohjelmoijille. Voit kysyä kysymyksiä seuraavista " "aiheista:" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid " "asking subjective questions where …" msgstr "" "Jotta kysymystäsi ei merkittäisi ja mahdollisesti poistettaisi, vältä " "subjektiivisten kysymysten esittämistä, joissa.." #. module: website_slides_forum #: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Trees, Wood and Gardens" msgstr "Puut, puu ja puutarhat" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Welcome!" msgstr "Tervetuloa!" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "What kind of questions can I ask here?" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "What should I avoid in my answers?" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "What should I avoid in my questions?" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " "some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " "rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " "are gradually assigned to the users based on those points." msgstr "" "Kun kysymystä tai vastausta äänestetään ylöspäin, sen lähettänyt käyttäjä " "saa pisteitä, joita kutsutaan \"karmapisteiksi\". Nämä pisteet toimivat " "karkeana mittarina yhteisön luottamuksesta häntä kohtaan. Käyttäjille " "jaetaan vähitellen erilaisia moderointitehtäviä näiden pisteiden " "perusteella." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Why can other people edit my questions/answers?" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "You should only ask practical, answerable questions based on actual problems" " that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this" " site and push other questions off the front page." msgstr "" "Sinun tulisi esittää vain käytännönläheisiä kysymyksiä, joihin voit vastata " "ja jotka perustuvat todellisiin ongelmiin, joita kohtaat. Juttelevat, " "avoimet kysymykset vähentävät tämän sivuston hyödyllisyyttä ja syrjäyttävät " "muut kysymykset etusivulta." #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_forum_view_form msgid "eLearning" msgstr "Verkko-oppiminen" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_post_view_graph_slides msgid "eLearning Forum Posts" msgstr "Verkko-oppimisen foorumiviestit" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”" msgstr "jokainen vastaus on yhtä pätevä: \"Mikä on suosikkisi ______?\"" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," msgstr "" "kuink konfiguroida tai räätälöidä Odoo tiettyä liiketoiminnan tarvetta " "vastaavaksi," #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "how to develop modules for your own need," msgstr "kuinka kehittää moduuleita omaan tarpeeseen," #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," msgstr "kuinka asentaa Odoo tietylle alustalle," #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”" msgstr "" "on avautuminen naamioituna kysymykseksi: “______ on surkea, eikö totta?”" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." msgstr "kysymykset Odoon palveluista tms." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel " "like I do.”" msgstr "" "varsinaista ratkaistavaa ongelmaa ei ole: \"Olen utelias, tuntevatko muut " "ihmiset samoin kuin minä.\"" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ " "happened?”" msgstr "" "meille esitetään avoin, hypoteettinen kysymys: \"Mitä jos ______ " "tapahtuisi?\"" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," msgstr "mikä on paras tapa käyttää Odoota tiettyyn liiketoimintatarpeeseen," #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "your answer is provided along with the question, and you expect more " "answers: “I use ______ for ______, what do you use?”" msgstr "" "vastauksesi annetaan kysymyksen yhteydessä, ja odotat lisää vastauksia: " "\"Minä käytän ______ ______, mitä sinä käytät?\""