529 lines
27 KiB
Plaintext
529 lines
27 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_slides_forum
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(تم اقتباس القسم أعلاه بتصرف من الأسئلة الشائعة في موقع Stackoverflow.)"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
|
||
"question or add a question comment."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>لا ينبغي أن تضيف الإجابات أسئلة جديدة أو تزيد من غموض السؤال</b>.بدلًا من"
|
||
" ذلك، يمكنك تحرير السؤال أو إضافة تعليق."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
|
||
"question or add a comment."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>لا ينبغي أن تضيف الإجابات أسئلة جديدة أو تزيد من غموض السؤال</b>. يمكنك "
|
||
"تحرير السؤال أو إضافة تعليق عوضاً عن ذلك. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
|
||
"the other answers."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات تعليقات على إجابات أخرى</b>.بدلًا من ذلك، يمكنك"
|
||
" إضافة تعليق على الإجابات الأخرى."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&A is not a "
|
||
"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
|
||
"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please"
|
||
" use commenting facility."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>يجب ألا تتسبب الأسئلة في بداية مناقشات</b> صفحة الأسئلة والأجوبة "
|
||
"المجتمعية هذه ليست مجموعة مناقشة. يرجى تفادي المناقشات في إجاباتك حيث أنها "
|
||
"خارج إطار الأسئلة والأجوبة. للمناقشات الموجزة، يرجى استخدام صفحة التعليقات. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
|
||
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
|
||
"to include links to other questions or answers providing relevant additional"
|
||
" information."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات مجرد إشارة لأسئلة أخرى</b>. بدلاً من ذلك، أضف "
|
||
"تعليقاً على السؤال للإشارة إلى \"احتمالية كون السؤال مكرراً...\". لكن يمكنك "
|
||
"إضافة روابط لأسئلة أو إجابات أخرى لتوفير معلومات إضافية ذات صلة. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment"
|
||
" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
|
||
"include links to other questions or answers providing relevant additional "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات مجرد إشارة لأسئلة أخرى</b>. بدلاً من ذلك، أضف "
|
||
"تعليقاً على السؤال للإشارة إلى <i>\"احتمالية كون السؤال مكرراً...\"</i>. لكن"
|
||
" يمكنك إضافة روابط لأسئلة أو إجابات أخرى لتوفير معلومات إضافية ذات صلة. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
|
||
" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
|
||
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
|
||
"or additional reading."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات مجرد روابط لصفحات ويب تحتوي على حلول</b>. بدلًا"
|
||
" من ذلك، اكتب نص الحل في إجابتك، حتى لو بمجرد النسخ واللصق. يمكنك استخدام "
|
||
"الروابط، لكن ينبغي أن تكون مكملة للإجابة، لذكر المصادر أو معلومات إضافية."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
|
||
"You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your"
|
||
" own question."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>قبل أن تسأل - تأكد من البحث عن سؤال مماثل.</b> يمكنك البحث عن الأسئلة عن "
|
||
"طريق عناوينها أو علامات تصنيفها. لا بأس في أن تجيب على أسئلتك الخاصة. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
|
||
"argumentative</b> or not relevant to this community."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>يرجى تجنب طرح الأسئلة غير الموضوعية والأسئلة المثيرة للجدل</b> أو الأسئلة"
|
||
" التي لا صلة لها بهذا المجتمع. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
|
||
"block\">Forum</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
|
||
"block\">المنتدى</span>"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_breadcrumb
|
||
msgid "<strong>Forum</strong>"
|
||
msgstr "<strong>المنتدى</strong> "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
msgid "Basics of Gardening"
|
||
msgstr "مبادئ العناية بالحدائق "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_all_all_entries
|
||
msgid "Check out our courses <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
msgstr "ألق نظرة على دوراتنا <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"/> "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
||
msgid "Come back later to monitor and moderate what is posted on your Forums."
|
||
msgstr "عد لاحقاً للمراقبة والإشراف على ما يتم نشره على منتدياتك. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_slide_channel
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_all_all_entries
|
||
msgid "Course"
|
||
msgstr "دورة"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id
|
||
msgid "Course Forum"
|
||
msgstr "منتدى الدورة"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr "الدورات"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
||
msgid "Create a Forum"
|
||
msgstr "إنشاء منتدى"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "صرف "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Dismiss message"
|
||
msgstr "إخفاء الرسالة "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
|
||
msgid "Edit the course linked to this forum on the course form."
|
||
msgstr "قم بتحرير الدورة المرتبطة بهذا المنتدى في استمارة الدورة. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
|
||
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
|
||
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
|
||
"against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
|
||
"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
|
||
"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
|
||
msgstr ""
|
||
"على سبيل المثال، إذا قمت بطرح سؤال مثير للاهتمام أو منح إجابة مفيدة، سيتم "
|
||
"التصويت لتأييد مشاركتك. وعلى خلاف ذلك، إذا كانت إجابتك مضللة، - سيتم التصويت"
|
||
" ضد مشاركتك. ستحصل على 10 نقاط مقابل كل تصويت لصالحك، وستفقد 10 نقاط مقابل "
|
||
"كل تصويت سلبي. يمكنك جمع 200 نقطة كحد أقصى لكل سؤال أو جواب في اليوم الواحد."
|
||
" يوضح الجدول المعطى في النهاية متطلبات نقاط السمعة لكل نوع من أنواع مهام "
|
||
"الإشراف. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_forum_forum
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.course_main
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_breadcrumb
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "المنتدى"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
|
||
msgid "Forum Page"
|
||
msgstr "صفحة المنتدى"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
|
||
msgid "Forum Posts"
|
||
msgstr "منشورات المنتدى "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
|
||
msgid ""
|
||
"Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course."
|
||
msgstr "المنتدى المرتبط بدورة، إمكانية الرؤية هي المطبقة في الدورة. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum
|
||
msgid "Forums"
|
||
msgstr "المنتديات"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
||
msgid "Forums allow your attendees to ask questions to your community."
|
||
msgstr "تسمح المنتديات للحاضرين بطرح الأسئلة على مجتمعك."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
|
||
msgstr "إليك جدول بالصلاحيات ومستوى الكارما "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
|
||
msgstr "إذا كانت هذه الطريقة لا تناسبك، رجاءً احترم المجتمع. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
|
||
"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then"
|
||
" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
|
||
"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
|
||
"probably OK."
|
||
msgstr ""
|
||
"إذا كنت ضمن تلك الأمثلة المذكورة، أو إذا كان دافعك لطرح سؤال هو \"أود "
|
||
"المشاركة في مناقشة حول ______\"، فلا يجب أن تقوم بطرح سؤالك هنا، وإنما في "
|
||
"القائمة البريدية. ولكن إذا كان دافعك هو \"أود من الآخرين شرح ______ لي\"، "
|
||
"فلا بأس بذلك. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__image_1920
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "صورة"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage Forums"
|
||
msgstr "إدارة المنتديات"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "More over:"
|
||
msgstr "المزيد:"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
||
msgid "No Forum Post yet!"
|
||
msgstr "لا توجد منشورات في المنتدى بعد! "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts
|
||
msgid "Number of active forum posts"
|
||
msgstr "عدد منشورات المنتدى النشطة "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq
|
||
msgid "Only one course per forum!"
|
||
msgstr "دورة واحدة فقط لكل منتدى "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "المنشورات "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
|
||
msgid "Separate Courses"
|
||
msgstr "دورات منفصلة"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your "
|
||
"professional profile and become a better marketer together."
|
||
msgstr ""
|
||
"قم بمشاركة ومناقشة أفضل الأفكار عن المحتوى، وبناء ملفك التعريفي المهني وأصبح"
|
||
" مسوقاً أفضل. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
|
||
msgid "Show Course To"
|
||
msgstr "إظهار الدورة لـ "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "تسجيل"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
|
||
"questions related to Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"الهدف من هذا الموقع الإلكتروني هو إنشاء قاعدة معرفية للإجابة عن الأسئلة "
|
||
"المتعلقة بأودو. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced"
|
||
" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge"
|
||
" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
|
||
"will be able to do the same once your karma gets high enough."
|
||
msgstr ""
|
||
"ولهذا، يمكن تحرير الأسئلة والأجوبة كصفحات ويكيبيديا بواسطة المستخدمين ذوي "
|
||
"الخبرة في هذا الموقع الإلكتروني في سبيل تحسين الجودة الكلية لمحتوى قاعدة "
|
||
"المعرفة. يتم منح تلك الصلاحيات بناءً على مستوى الكارما للمستخدم: ستتمكن من "
|
||
"القيام بذلك أيضاً عندما تصل إلى مستوى عالٍ من الكارما. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
|
||
"programmers. You can ask questions about:"
|
||
msgstr ""
|
||
"هذا المجتمع خاص للمستخدمين المحترفين والراغبين في تعلم المزيد والشركاء "
|
||
"والمبرمجين. يمكنك طرح أسئلة حول: "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
|
||
"asking subjective questions where …"
|
||
msgstr ""
|
||
"لتجنب الإبلاغ عن سؤالك أو احتمالية إزالته، تجنب طرح الأسئلة غير الموضوعية "
|
||
"... "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Trees, Wood and Gardens"
|
||
msgstr "الأشجار، الخشب، والحدائق "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "مرحبًا!"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "What kind of questions can I ask here?"
|
||
msgstr "أي أنواع الأسئلة يمكنني طرحها هنا؟ "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "What should I avoid in my answers?"
|
||
msgstr "ما الذي علي تجنبه في إجاباتي؟ "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "What should I avoid in my questions?"
|
||
msgstr "ما الذي علي تجنبه في أسئلتي؟ "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
|
||
"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
|
||
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
|
||
"are gradually assigned to the users based on those points."
|
||
msgstr ""
|
||
"عندما يتم التصويت تأييداً لسؤال أو جواب، سيكتسب المستخدم الذي قام بنشره بعض "
|
||
"النقاط، والتي تسمى بـ \"نقاط كارما\". تمثل هذه النقاط مقياساً عاماً لثقة "
|
||
"المجتمع بذلك المستخدم. بعد ذلك، يتم إسناد مهام إشرافية متنوعة إلى المستخدمين"
|
||
" بناءً على تلك النقاط. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Why can other people edit my questions/answers?"
|
||
msgstr "لِمَ يمكن للآخرين تحرير أسئلتي/أجوبتي؟ "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems"
|
||
" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this"
|
||
" site and push other questions off the front page."
|
||
msgstr ""
|
||
"عليك فقط طرح الأسئلة العملية التي يمكن الإجابة عليها بناءً على المشاكل "
|
||
"الفعلية التي تواجهها. تقلل الأسئلة الحوارية والمفتوحة من فائدة هذا الموقع "
|
||
"وتدفع بالأسئلة الأخرى بعيداً عن الصفحة الرئيسية. "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_forum_view_form
|
||
msgid "eLearning"
|
||
msgstr "التعلم الإلكتروني "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_post_view_graph_slides
|
||
msgid "eLearning Forum Posts"
|
||
msgstr "منشورات منتدى التعلم الإلكتروني "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”"
|
||
msgstr "كافة الإجابات مسموح بها: \"ما ______ المفضل لك؟\""
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
|
||
msgstr "كيفية تهيئة أو تخصيص أودو لاحتياجات أعمال معينة، "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "how to develop modules for your own need,"
|
||
msgstr "كيفية تطوير تطبيقات لتلائم احتياجاتك، "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
|
||
msgstr "كيفية تثبيت أودو على بنية تحتية معينة،"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
|
||
msgstr "إنها ثرثرة على شكل سؤال: \"______ سيء، أليس كذلك؟\" "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
|
||
msgstr "أسئلة محددة عن عروض خدمة أودو، إلخ."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel "
|
||
"like I do.”"
|
||
msgstr ""
|
||
"ليس هناك مشكلة فعلية لحلها: \"أتساءل ما إن كان الآخرون يشاركونني نفس "
|
||
"شعوري.\""
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
|
||
"happened?”"
|
||
msgstr "يُطرح علينا سؤال فرضي مفتوح: \"ماذا لو حدث ______؟\" "
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
|
||
msgstr "ما أفضل طريقة لاستخدام أودو لاحتياجات أعمال معينة،"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
|
||
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
|
||
msgstr ""
|
||
"تطرح إجابتك مع السؤال، وتطلب إجابات أكثر: \"أنا أستخدم ______ بغرض ______, "
|
||
"ماذا تستخدم أنت؟\""
|