547 lines
24 KiB
Plaintext
547 lines
24 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_slides_forum
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)"
|
||
msgstr "(De sectie hierboven was gewijzigd van de Stackoverflow's FAQ.)"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
|
||
"question or add a question comment."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Antwoorden moeten geen vragen toevoegen of uitbreiden</b>. In plaats hier"
|
||
" van wijzig je de vraag of voeg je een reactie toe."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
|
||
"question or add a comment."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Antwoorden moeten geen vragen toevoegen of uitbreiden</b>. Wijzig liever "
|
||
"de vraag of voeg liever een reactie toe."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
|
||
"the other answers."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Antwoorden moeten geen vragen toevoegen of uitbreiden</b>. In plaats hier van\n"
|
||
"voeg je een reactie toe op de andere antwoorden."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&A is not a "
|
||
"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
|
||
"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please"
|
||
" use commenting facility."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Antwoorden moeten geen debat starten</b>\n"
|
||
"Deze community Q&A is geen discussiegroep. Vermijd aub debatten in je antwoord omdat ze vaak de essentie van de vraag en antwoorden vertroebelen. Voor korte discussies plaats je best een reactie."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
|
||
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
|
||
"to include links to other questions or answers providing relevant additional"
|
||
" information."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Antwoorden moeten niet gewoon verwijzen naar andere vragen</b>. Voeg in "
|
||
"plaats daarvan een vraag reactie indicatie toe \"Mogelijk duplicaat "
|
||
"van...\". Hoewel het wel ok is om links naar andere vragen of antwoorden bij"
|
||
" te voegen die extra relevante informatie toevoegen."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment"
|
||
" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
|
||
"include links to other questions or answers providing relevant additional "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Antwoorden moeten niet gewoon verwijzen naar andere vragen</b>. Voeg in "
|
||
"plaats daarvan de reactie <i>\"Mogelijk duplicaat van...\"</i> toe. Het is "
|
||
"bijgevolg wel ok om links naar andere vragen of antwoorden bij te voegen die"
|
||
" extra relevante informatie toevoegen."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
|
||
" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
|
||
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
|
||
"or additional reading."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Antwoorden moeten niet gewoon een link geven naar\n"
|
||
"een oplossing.</b> Bied in de plaats de oplossing\n"
|
||
"aan in je antwoord, zelfs als het een\n"
|
||
"kopie is. Links zijn welkom, maar moeten enkel antwoorden\n"
|
||
"aanvullen, bronnen toevoegen of extra leesmateriaal toevoegen."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
|
||
"You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your"
|
||
" own question."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Controleer of er al een gelijkaardige vraag bestaat - voordat je ze "
|
||
"stelt.</b> Je kunt vragen zoeken op hun titel of labels. Het is tevens OK om"
|
||
" je eigen vraag te beantwoorden."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
|
||
"argumentative</b> or not relevant to this community."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Vermijd vragen die te subjectief en argumentatief zijn</b> of niet "
|
||
"relevant zijn voor deze community."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
|
||
"block\">Forum</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
|
||
"block\">Forum</span>"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_breadcrumb
|
||
msgid "<strong>Forum</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Forum</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
msgid "Basics of Gardening"
|
||
msgstr "Basis van tuinieren"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_all_all_entries
|
||
msgid "Check out our courses <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
msgstr "Bekijk onze cursussen <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
||
msgid "Come back later to monitor and moderate what is posted on your Forums."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kom regelmatig terug om te controleren en te modereren wat er op je forums "
|
||
"wordt gepost."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_slide_channel
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_all_all_entries
|
||
msgid "Course"
|
||
msgstr "Cursus"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id
|
||
msgid "Course Forum"
|
||
msgstr "Cursus forum"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr "Cursussen"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
||
msgid "Create a Forum"
|
||
msgstr "Maak een forum aan"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Afwijzen"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Dismiss message"
|
||
msgstr "Bericht negeren"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
|
||
msgid "Edit the course linked to this forum on the course form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bewerk de cursus die aan dit forum is gekoppeld op het cursusformulier."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
|
||
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
|
||
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
|
||
"against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
|
||
"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
|
||
"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bijvoorbeeld, als je een interessante vraag stelt of een nuttig antwoord "
|
||
"geeft, zal je input omhoog gestemd worden. Als het antwoord echter "
|
||
"misleidend is, zal het naar beneden worden gestemd. Elke voorstem genereert "
|
||
"10 punten en elke tegenstem krijgt 2 punten aftrek. Er is een limiet voor "
|
||
"een vraag of antwoord van 200 punten per dag. De tabel op het einde "
|
||
"verklaart de vereisten voor reputatiepunten voor elk soort moderatortaak."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_forum_forum
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.course_main
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_breadcrumb
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Forum"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
|
||
msgid "Forum Page"
|
||
msgstr "Forumpagina"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
|
||
msgid "Forum Posts"
|
||
msgstr "Forumposts"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
|
||
msgid ""
|
||
"Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course."
|
||
msgstr ""
|
||
"Forum gekoppeld aan een cursus, de zichtbaarheid is die die op de cursus "
|
||
"wordt toegepast."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum
|
||
msgid "Forums"
|
||
msgstr "Forums"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
||
msgid "Forums allow your attendees to ask questions to your community."
|
||
msgstr "Op forums kunnen je deelnemers vragen stellen aan je community."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
|
||
msgstr "Hier een tabel met de privileges en het karmaniveau."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
|
||
msgstr "Als deze aanpak niets voor jou is, respecteer dan de community."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
|
||
"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then"
|
||
" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
|
||
"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
|
||
"probably OK."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je in een van deze voorbeelden past of als je motivatie om de vraag te "
|
||
"stellen is: “IIk wil graag deelnemen aan een discussie over ______”, dan zou"
|
||
" je dit niet hier moeten stellen, maar op onze mailinglijsten. Als je "
|
||
"motivatie echter is: \"Ik zou graag willen dat anderen mij ______ "
|
||
"uitleggen\", dan ben je waarschijnlijk op de goede plek."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__image_1920
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage Forums"
|
||
msgstr "Forums beheren"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "More over:"
|
||
msgstr "Meer over:"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
||
msgid "No Forum Post yet!"
|
||
msgstr "Nog geen Forum posts."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts
|
||
msgid "Number of active forum posts"
|
||
msgstr "Aantal actieve forumposts"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq
|
||
msgid "Only one course per forum!"
|
||
msgstr "Slechts één cursus per forum!"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Posts"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
|
||
msgid "Separate Courses"
|
||
msgstr "Verschillende cursussen"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your "
|
||
"professional profile and become a better marketer together."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deel en discussieer over de beste inhoud en nieuwe marketingideeën, bouw je "
|
||
"professionele profiel en wordt samen een betere marketeer."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
|
||
msgid "Show Course To"
|
||
msgstr "Toon cursus aan"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "Aanmelden"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
|
||
"questions related to Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het doel van deze website is om een relevante kennisbasis te maken die "
|
||
"vragen gerelateerd aan Odoo beantwoord."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced"
|
||
" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge"
|
||
" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
|
||
"will be able to do the same once your karma gets high enough."
|
||
msgstr ""
|
||
"Daarom kunnen vragen en antwoorden gewijzigd worden zoals wiki pagina's door"
|
||
" ervaren gebruikers van deze website om zo de algemene kwaliteit te "
|
||
"verbeteren van de kennis en inhoud. Zulke privileges worden toegewezen "
|
||
"gebaseerd op het karma niveau: je zal hetzelfde kunnen doen wanneer je karma"
|
||
" hoog genoeg is."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
|
||
"programmers. You can ask questions about:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze community is voor professionals en andere enthousiaste gebruikers, "
|
||
"relaties en programmeurs. Je kunt vragen stellen over:"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
|
||
"asking subjective questions where …"
|
||
msgstr ""
|
||
"Om te voorkomen dat je vraag wordt gemarkeerd en mogelijk verwijderd, "
|
||
"vermijd subjectieve vragen waar ..."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Trees, Wood and Gardens"
|
||
msgstr "Bomen, hout en tuinen"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "Welkom!"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "What kind of questions can I ask here?"
|
||
msgstr "Welke vragen kan ik hier stellen?"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "What should I avoid in my answers?"
|
||
msgstr "Wat moet ik vermijden in mijn antwoorden?"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "What should I avoid in my questions?"
|
||
msgstr "Wat moet ik vermijden in mijn vragen?"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
|
||
"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
|
||
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
|
||
"are gradually assigned to the users based on those points."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wanneer een vraag of antwoord omhoog wordt gestemd zal de gebruiker die deze"
|
||
" heeft aangemaakt wat punten krijgen, genaamd \"Karma punten\". Deze punten"
|
||
" dienen als een ruwe betrouwheid graadmeter binnen de community. "
|
||
"Verschillende moderator taken zijn gradueel toegewezen aan de gebruiker "
|
||
"gebaseerd op deze punten."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "Why can other people edit my questions/answers?"
|
||
msgstr "Waarom kunnen andere mensen mijn vragen/antwoorden bewerken?"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems"
|
||
" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this"
|
||
" site and push other questions off the front page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is aan te raden enkel praktische, beantwoordbare vragen te stellen die "
|
||
"gebaseerd zijn op problemen die je ondervind. Chatterige, open vragen "
|
||
"verminderen de bruikbaarheid van deze website en duwen andere vragen van de "
|
||
"eerste pagina."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_forum_view_form
|
||
msgid "eLearning"
|
||
msgstr "eLearning"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_post_view_graph_slides
|
||
msgid "eLearning Forum Posts"
|
||
msgstr "eLearning forumposts"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”"
|
||
msgstr "elk antwoord is even valide: \"Wat is je favoriete ______?”"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hoe Odoo te configureren of personaliseren naar specifieke zakelijke "
|
||
"behoeftes,"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "how to develop modules for your own need,"
|
||
msgstr "hoe modules te ontwikkelen voor eigen gebruik,"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
|
||
msgstr "hoe Odoo te installeren op een specifieke infrastructuur,"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
|
||
msgstr "het is een klacht vermomt in een vraag: \"______ suckt, heb ik gelijk?\""
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
|
||
msgstr "specifieke vragen over Odoo dienstaanbiedingen, enz."
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel "
|
||
"like I do.”"
|
||
msgstr ""
|
||
"er is geen probleem om op te lossen: \"Ik ben nieuwsgierig of andere mensen "
|
||
"zich voelen zoals mij.\""
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
|
||
"happened?”"
|
||
msgstr ""
|
||
"we krijgen een open-einde, hypothetische vraag gesteld: \"Wat als ______ "
|
||
"gebeurde?\""
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
|
||
msgstr ""
|
||
"wat is de beste manier om Odoo te gebruiken voor een specifieke "
|
||
"bedrjifsbehoefte,"
|
||
|
||
#. module: website_slides_forum
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
||
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
||
msgid ""
|
||
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
|
||
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
|
||
msgstr ""
|
||
"je antwoord is aangeboden samen met de vraag, en je verwacht meer "
|
||
"antwoorden: “Ik gebruik ______ voor ______, wat gebruik je?”"
|