277 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_totp_mail_enforce
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_mail_enforce.auth_totp_mail_form
msgid ""
".\n"
" <br/>"
msgstr ""
".\n"
" <br/>"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:mail.template,body_html:auth_totp_mail_enforce.mail_template_totp_mail_code
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"></t><br><br>\n"
" <p>Someone is trying to log in into your account with a new device.</p>\n"
" <ul>\n"
" <t t-set=\"not_available\">N/A</t>\n"
" <li>Location: <t t-out=\"ctx.get('location') or not_available\"></t></li>\n"
" <li>Device: <t t-out=\"ctx.get('device') or not_available\"></t></li>\n"
" <li>Browser: <t t-out=\"ctx.get('browser') or not_available\"></t></li>\n"
" <li>IP address: <t t-out=\"ctx.get('ip') or not_available\"></t></li>\n"
" </ul>\n"
" <p>If this is you, please enter the following code to complete the login:</p>\n"
" <t t-set=\"code_expiration\" t-value=\"object._get_totp_mail_code()\"></t>\n"
" <t t-set=\"code\" t-value=\"code_expiration[0]\"></t>\n"
" <t t-set=\"expiration\" t-value=\"code_expiration[1]\"></t>\n"
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
" <span t-out=\"code\" style=\"background-color:#faf9fa; border: 1px solid #dad8de; padding: 8px 16px 8px 16px; font-size: 24px; color: #875A7B; border-radius: 5px;\"></span>\n"
" </div>\n"
" <small>Please note that this code expires in <t t-out=\"expiration\"></t>.</small>\n"
"\n"
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" If you did NOT initiate this log-in,\n"
" you should immediately change your password to ensure account security.\n"
" </p>\n"
"\n"
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" We also strongly recommend enabling the two-factor authentication using an authenticator app to help secure your account.\n"
" </p>\n"
"\n"
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.get_totp_invite_url()\" style=\"background-color:#875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
" Activate my two-factor authentication\n"
" </a>\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Шановний(а) <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"/><br/><br/>\n"
" <p>Хтось намагається увійти у ваш обліковий запис із нового пристрою.</p>\n"
" <ul>\n"
" <t t-set=\"not_available\">N/A</t>\n"
" <li>Розташування: <t t-out=\"ctx.get('location') or not_available\"/></li>\n"
" <li>Пристрій: <t t-out=\"ctx.get('device') or not_available\"/></li>\n"
" <li>Браузер: <t t-out=\"ctx.get('browser') or not_available\"/></li>\n"
" <li>IP-адреса: <t t-out=\"ctx.get('ip') or not_available\"/></li>\n"
" </ul>\n"
" <p>Якщо це ви, введіть наступний код, щоби завершити вхід:</p>\n"
" <t t-set=\"code_expiration\" t-value=\"object._get_totp_mail_code()\"/>\n"
" <t t-set=\"code\" t-value=\"code_expiration[0]\"/>\n"
" <t t-set=\"expiration\" t-value=\"code_expiration[1]\"/>\n"
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
" <span t-out=\"code\" style=\"background-color:#faf9fa; border: 1px solid #dad8de; padding: 8px 16px 8px 16px; font-size: 24px; color: #875A7B; border-radius: 5px;\"/>\n"
" </div>\n"
" <small>Занотуйте, що термін дії цього коду до <t t-out=\"expiration\"/>.</small>\n"
"\n"
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" Якщо ви НЕ ініціювали цей вхід,\n"
" вам необхідно терміново змінити пароль для безпеки облікового запису.\n"
" </p>\n"
"\n"
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" Ми також наполегливо рекомендуємо ввімкнути двофакторну аутентифікацію за допомогою модуля аутентифікації, щоб захистити ваш обліковий запис.\n"
" </p>\n"
"\n"
" <p style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.get_totp_invite_url()\" style=\"background-color:#875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
" Активувати мою двофакторну аутентифікацію\n"
" </a>\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_mail_enforce.auth_totp_mail_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope-o\"/>\n"
" To login, enter below the six-digit authentication code just sent via email to"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-envelope-o\"/>\n"
" Щоби увійти, введіть нижче шестизначний код аутентифікації, надісланий через email"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_totp_mail_enforce.selection__res_config_settings__auth_totp_policy__all_required
msgid "All users"
msgstr "Всі користувачі"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#. odoo-python
#: code:addons/auth_totp_mail_enforce/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Cannot send email: user %s has no email address."
msgstr ""
"Неможливо відправити лист: користувач %s не має адреси електронної пошти."
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_totp_mail_enforce.selection__auth_totp_rate_limit_log__limit_type__code_check
msgid "Code Checking"
msgstr "Перевірка коду"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model,name:auth_totp_mail_enforce.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Налаштування"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_auth_totp_rate_limit_log__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_auth_totp_rate_limit_log__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_auth_totp_rate_limit_log__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_totp_mail_enforce.selection__res_config_settings__auth_totp_policy__employee_required
msgid "Employees only"
msgstr "Лише співробітники"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_mail_enforce.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Enforce the two-factor authentication by email for employees or for all "
"users (including portal users) if they didn't enable any other two-factor "
"authentication method."
msgstr ""
"Застосуйте двофакторну автентифікацію електронною поштою для співробітників "
"або для всіх користувачів (включаючи користувачів порталу), якщо вони не "
"ввімкнули жодного іншого методу двофакторної автентифікації."
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_res_config_settings__auth_totp_enforce
msgid "Enforce two-factor authentication"
msgstr "Застосувати двофакторну аутентифікацію"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_auth_totp_rate_limit_log__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_auth_totp_rate_limit_log__ip
msgid "Ip"
msgstr "Ip"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_auth_totp_rate_limit_log__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_auth_totp_rate_limit_log__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_mail_enforce.auth_totp_mail_form
msgid "Learn More"
msgstr "Детальніше"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_auth_totp_rate_limit_log__limit_type
msgid "Limit Type"
msgstr "Тип ліміту"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_mail_enforce.auth_totp_mail_form
msgid "Re-send email"
msgstr "Переслати email"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_auth_totp_rate_limit_log__scope
msgid "Scope"
msgstr "Сфера"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_totp_mail_enforce.selection__auth_totp_rate_limit_log__limit_type__send_email
msgid "Send Email"
msgstr "Надіслати ел. листа"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:mail.template,name:auth_totp_mail_enforce.mail_template_totp_mail_code
msgid "Settings: 2Fa New Login"
msgstr "Налаштування: Новий логін 2Fa"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model,name:auth_totp_mail_enforce.model_auth_totp_rate_limit_log
msgid "TOTP rate limit logs"
msgstr "TOTP входи обмежень швидкості"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_res_config_settings__auth_totp_policy
msgid "Two-factor authentication enforcing policy"
msgstr "Політика застосування двофакторної аутентифікації"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:ir.model,name:auth_totp_mail_enforce.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp_mail_enforce.field_auth_totp_rate_limit_log__user_id
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#. odoo-python
#: code:addons/auth_totp_mail_enforce/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Verification failed, please double-check the 6-digit code"
msgstr "Верифікація не вдалася, перевірте ще раз шестизначний код"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_mail_enforce.auth_totp_mail_form
msgid ""
"We strongly recommend enabling the two-factor authentication using an authenticator app to help secure your account.\n"
" <br/>"
msgstr ""
"Ми наполегливо рекомендуємо увімкнути двофакторну автентифікацію за допомогою програми аутентифікації, щоб захистити ваш обліковий запис.\n"
" <br/>"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#. odoo-python
#: code:addons/auth_totp_mail_enforce/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "You reached the limit of authentication mails sent for your account"
msgstr ""
"Ви досягли ліміту листів аутентифікації, надісланих для вашого облікового "
"запису"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#. odoo-python
#: code:addons/auth_totp_mail_enforce/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "You reached the limit of code verifications for your account"
msgstr "Ви досягли ліміту верифікації коду для вашого облікового запису"
#. module: auth_totp_mail_enforce
#: model:mail.template,subject:auth_totp_mail_enforce.mail_template_totp_mail_code
msgid "Your two-factor authentication code"
msgstr "Ваш код двофакторної аутентифікації"