265 lines
11 KiB
Plaintext
265 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Layna Nascimento, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
|
||
|
msgid "Alpha-Numeric Name"
|
||
|
msgstr "Número alfanumérico"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
|
||
|
"begin/end of any related rules pattern."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Delimitador de regex alternativo para o FNC1. O separador não deve "
|
||
|
"corresponder ao início/fim de nenhum padrão de regras relacionado."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
|
||
|
msgid "Associated Uom"
|
||
|
msgstr "UM associada"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
|
||
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
|
msgstr "Nomenclatura de código de barras"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
|
||
|
msgid "Barcode Rule"
|
||
|
msgstr "Regra de código de barras"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
|
||
|
msgid "Best before Date"
|
||
|
msgstr "Data de validade"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Data"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
|
||
|
msgid "Decimal"
|
||
|
msgstr "Decimal"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
|
||
|
msgid "Destination location"
|
||
|
msgstr "Local do destino"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
|
||
|
msgid "Encoding"
|
||
|
msgstr "Codificação"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
|
||
|
msgid "Expiration Date"
|
||
|
msgstr "Data de expiração"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
|
||
|
msgid "FNC1 Separator"
|
||
|
msgstr "Separador FNC1"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
|
||
|
msgid "GS1 Content Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de conteúdo GS1"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
|
||
|
msgid "GS1-128"
|
||
|
msgstr "GS1-128"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
|
||
|
msgid "HTTP Routing"
|
||
|
msgstr "Roteamento HTTP"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Se for verdadeiro, use o último dígito do AI para determinar onde está o "
|
||
|
"primeiro decimal"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
|
||
|
msgstr "Código de barras inválido: não pode ser formatado como data"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
|
||
|
msgstr "Código de barras inválido: o dígito de verificação está incorreto"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
|
||
|
msgid "Is GS1 Nomenclature"
|
||
|
msgstr "É uma nomenclatura GS1"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
|
||
|
msgid "Location"
|
||
|
msgstr "Local"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
|
||
|
msgid "Lot"
|
||
|
msgstr "Lote"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
|
||
|
msgid "Measure"
|
||
|
msgstr "Medida"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
|
||
|
msgid "Numeric Identifier"
|
||
|
msgstr "Identificador numérico"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
|
||
|
msgid "Pack Date"
|
||
|
msgstr "Data da embalagem"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
|
||
|
msgid "Package"
|
||
|
msgstr "Embalagem"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
|
||
|
msgid "Package Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de embalagem"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Quantidade"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: "
|
||
|
msgstr "O separador alternativo FNC1 não é um Regex válido:"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
|
||
|
"barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
|
||
|
"datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
|
||
|
"UoM; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
|
||
|
"encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O tipo de conteúdo GS1 define como que tipo de dados a regra processará o "
|
||
|
"código de barras: * Data: o código de barras será convertido em uma data e "
|
||
|
"hora do Odoo; * Medida: o valor do código de barras está relacionado a uma "
|
||
|
"UM específica; * Identificador numérico: código de barras de comprimento "
|
||
|
"fixo seguindo uma codificação específica; * Nome alfanumérico: código de "
|
||
|
"barras de comprimento variável."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rule pattern \"%s\" is not a valid Regex: "
|
||
|
msgstr "O padrão de regra \"%s\" não é um Regex válido:"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
|
||
|
"\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
|
||
|
"\t- A second one to catch the value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O padrão de regra \"%s\" não é válido, ele precisa de dois grupos:\n"
|
||
|
"\t- Um primeiro para o identificador do aplicativo (geralmente de 2 a 4 dígitos);\n"
|
||
|
"Um segundo para capturar o valor."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
|
||
|
"If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as last char for the Application Identifier.\n"
|
||
|
"Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the value can't be casted as a measure."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Há algo errado com o padrão \"%s\" da regra de código de barras.\n"
|
||
|
"Se essa regra usar decimal, verifique se ela não pode obter outro valor que não seja um dígito como último caractere do identificador do aplicativo.\n"
|
||
|
"Verifique também se os possíveis valores correspondentes só podem ser dígitos, caso contrário, o valor não poderá ser convertido em uma medida."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
|
||
|
"accepted is this kind of nomenclature."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Essa nomenclatura usa a especificação GS1, e somente as regras de "
|
||
|
"codificação GS1-128 são aceitas nesse tipo de nomenclatura."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esse código de barras não pode ser analisado por nenhuma regra de código de "
|
||
|
"barras."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
|
||
|
msgstr "Esse código de barras não pode ser parcial ou totalmente analisado."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
||
|
"encoding"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esta regra será aplicada somente se o código de barras for codificado com a "
|
||
|
"codificação especificada"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tipo"
|