1138 lines
39 KiB
Plaintext
1138 lines
39 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_automation
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Abe Manyo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\"\n"
|
|
" (ID:"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"\n"
|
|
" (ID:"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"%s\" tag is added"
|
|
msgstr "Tag \"%s\" ditambahkan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\"On live update\" automation rules can only be used with \"Execute Python "
|
|
"Code\" action type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peraturan otomisasi \"update on live\" hanya dapat digunakan dengan tipe "
|
|
"action \"Jalankan Kode Python\""
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s actions"
|
|
msgstr "%s action"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 action"
|
|
msgstr "1 action"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "<code>env</code>: environment on which the action is triggered"
|
|
msgstr "<code>env</code>: environment pada mana action dipicu"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid ""
|
|
"<code>model</code>: model of the record on which the action is triggered; is"
|
|
" a void recordset"
|
|
msgstr ""
|
|
"<code>model</code>: model record pada mana action dipicu; adalaha void "
|
|
"recordset"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid ""
|
|
"<code>payload</code>: the payload of the call (GET parameters, JSON body), "
|
|
"as a dict."
|
|
msgstr ""
|
|
"<code>payload</code>: payload dari call (GET parameters, JSON body), sebagai"
|
|
" dict."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid ""
|
|
"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
|
|
"<code>timezone</code>: useful Python libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
"<code>waktu</code>, <code>tanggalwaktu</code>, <code>dateutil</code>, "
|
|
"<code>zonawaktu</code>: Python libraries yang berguna"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"Actions\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"Action\"/>"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> The default target record getter will work "
|
|
"out-of-the-box for any webhook coming from another Odoo instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Default target record getter akan bekerja "
|
|
"siap pakai untuk webhook apapun yang datang dari instance Odoo lain."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-warning\"/> Automation rules triggered by UI changes will "
|
|
"be executed <em>every time</em> the watched fields change, <em>whether you "
|
|
"save or not</em>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-warning\"/> Peraturan otomasi yang dipicu oleh perubahan UI"
|
|
" akan dijalankan <em>setiap kali</em> field yang diawasi berubah, <em>tidak "
|
|
"peduli Anda save atau tidak</em>."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "<span class=\"text-muted\"> Available variables: </span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-muted\"> Variabel yang Tersedia: </span>"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span invisible=\"evaluation_type != 'value'\">to</span>\n"
|
|
" <span invisible=\"evaluation_type != 'equation'\">as</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span invisible=\"evaluation_type != 'value'\">to</span>\n"
|
|
" <span invisible=\"evaluation_type != 'equation'\">as</span>"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span invisible=\"trigger != 'on_time_created'\">after creation</span>\n"
|
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time_updated'\">after last update</span>\n"
|
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time'\">after</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span invisible=\"trigger != 'on_time_created'\">setelah pembuatan</span>\n"
|
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time_updated'\">setelah update terakhir</span>\n"
|
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time'\">setelah</span>"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "<span>by adding</span>"
|
|
msgstr "<span>dengan menambahkan</span>"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "<span>by clearing it</span>"
|
|
msgstr "<span>dengan membersihkannya</span>"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "<span>by removing</span>"
|
|
msgstr "<span>dengan menghapus</span>"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "<span>by setting it to</span>"
|
|
msgstr "<span>dengan mengaturnya ke</span>"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "<strong><i class=\"fa fa-lock\"/> Keep it secret, keep it safe.</strong>"
|
|
msgstr "<strong><i class=\"fa fa-lock\"/> Rahasiakan, amankan.</strong>"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__name
|
|
msgid "Action Name"
|
|
msgstr "Nama Tindakan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_ids
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Action"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Actions To Do"
|
|
msgstr "Action Untuk Dilakukan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktif"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Add an action"
|
|
msgstr "Tambahkan actio"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add followers"
|
|
msgstr "Tambahkan follower"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add followers: %(partner_names)s"
|
|
msgstr "Tambahkan follower: %(partner_names)s"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_created
|
|
msgid "After creation"
|
|
msgstr "Setelah pembuatan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_updated
|
|
msgid "After last update"
|
|
msgstr "Setelah update terakhir"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
|
msgid "Apply on"
|
|
msgstr "Terapkan pada"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Diarsipkan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|
msgid "Automate <em>everything</em> with Automation Rules"
|
|
msgstr "Otomatiskan <em>semuanya</em> dengan Peraturan Otomatisasi"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__base_automation_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__base_automation_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Automation Rule"
|
|
msgstr "Peraturan Otomatisasi"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name
|
|
msgid "Automation Rule Name"
|
|
msgstr "Nama Peraturan Otomatisasi"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
|
|
msgid "Automation Rules"
|
|
msgstr "Peraturan-Peraturan Otomatisasi"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
|
|
msgid "Automation Rules: check and execute"
|
|
msgstr "Peraturan-Peraturan Otomatisasi: periksa dan jalankan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Automations"
|
|
msgstr "Otomatisasi-Otomatisasi"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time
|
|
msgid "Based on date field"
|
|
msgstr "Berdasarkan field tanggal"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
|
msgid "Before Update Domain"
|
|
msgstr "Sebelum Mengupdate Domain"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid ""
|
|
"Change the URL's secret if you think the URL is no longer secure. You will "
|
|
"have to update any automated system that calls this webhook to the new URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ubah secret dari URL bila Anda merasa URL tidak lagi aman. Anda harus "
|
|
"mengupdate sistem otomatis apapun yang menggunakan webhook ini ke URL baru."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "Hitung"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create %(model_name)s with name %(value)s"
|
|
msgstr "Buat %(model_name)s dengan nama %(value)s"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a new Record"
|
|
msgstr "Buat Record baru"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create activity: %(activity_name)s"
|
|
msgstr "Buat kegiatan: %(activity_name)s"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create next activity"
|
|
msgstr "Buat kegiatan berikutnya"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Dibuat oleh"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Dibuat pada"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Kustom"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Date Field"
|
|
msgstr "Field Tanggal"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Hari"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Jeda"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
|
msgid ""
|
|
"Delay after the trigger date. You can put a negative number if you need a "
|
|
"delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
|
"meeting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jeda setelah tanggal picu. Anda dapat menaruh nomor negatif bila Anda "
|
|
"membutuhkan jeda sebelum tanggal pemicu, seperti mengirimkan pengingat 15 "
|
|
"menit sebelum meeting."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
|
msgid "Delay after trigger date"
|
|
msgstr "Tunda setelah tanggal pemicu"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type
|
|
msgid "Delay type"
|
|
msgstr "Tipe penunda"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Delete Action"
|
|
msgstr "Hapus Action"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deprecated (do not use)"
|
|
msgstr "Didepresiasi (jangan gunakan)"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Keteranga"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disable Automation Rule"
|
|
msgstr "Nonaktifkan Peraturan Otomatisasi"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disabling this automation rule will enable you to continue your workflow\n"
|
|
" but any data created after this could potentially be corrupted,\n"
|
|
" as you are effectively disabling a customization that may set\n"
|
|
" important and/or required fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menonaktifkan peraturan otomatis ini akan memungkinkan Anda untuk melanjutkan workflow Anda\n"
|
|
" tapi data apapun yang dibuat setelah ini memiliki potensi untuk rusak,\n"
|
|
" karena Anda menonaktifkan kustomisasi yang mungkin menyiapkan\n"
|
|
" field yang penting dan/atau diperlukan."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nama Tampilan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Automation Rule"
|
|
msgstr "Edit Peraturan Otomatisasi"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email Events"
|
|
msgstr "Email Acara"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Email, follower or activity action types cannot be used when deleting "
|
|
"records, as there are no more records to apply these changes to!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Email, pengikut atau tipe action kegiatan tidak dapat digunakan saat "
|
|
"menghapus record, karena tidak ada lagi record untuk menerapkan perubahan "
|
|
"ini!"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Execute Python Code"
|
|
msgstr "Jalankan Kode Python"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Execute several actions"
|
|
msgstr "Jalankan beberapa action"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Eksternal"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Extra Conditions"
|
|
msgstr "Kondisi Ekstra"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
|
msgid "Fields that trigger the onchange."
|
|
msgstr "Field yang memicu perubahan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generic User"
|
|
msgstr "User Umum"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_is_mail_thread
|
|
msgid "Has Mail Thread"
|
|
msgstr "Memiliki Thread Email"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Jam"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
|
msgid ""
|
|
"If present, this condition must be satisfied before executing the automation"
|
|
" rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bila diaktifkan, kondisi ini harus dipenuhi sebelum menjalankan peraturan "
|
|
"otomatisasi ini"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
|
msgid ""
|
|
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
|
"record."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bila diaktifkan, kondisi ini harus dipenuhi sebelum update record dilakukan."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Keep track of what this automation does and why it exists..."
|
|
msgstr "Lacak apa yang otomatisasi Anda lakukan dan kenapa mereka ada..."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run
|
|
msgid "Last Run"
|
|
msgstr "Run Terakhir"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg
|
|
msgid "Least Delay Msg"
|
|
msgstr "Pesan yang paling Tidak Tertunda"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__log_webhook_calls
|
|
msgid "Log Calls"
|
|
msgstr "Catat Panggilan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Mail event can not be configured on model %s. Only models with discussion "
|
|
"feature can be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Email acara tidak dapat dikonfigurasi pada model %s. Hanya model dengan "
|
|
"fitur diskusi yang dapat digunakan."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Menit"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Nama Model"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Model of action %(action_name)s should match the one from automated rule "
|
|
"%(rule_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Model action %(action_name)s harus cocok dengan yang dari peraturan otomatis"
|
|
" %(rule_name)s."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id
|
|
msgid "Model on which the automation rule runs."
|
|
msgstr "Model pada mana peraturan otomatis berjalan."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Bulan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No record to run the automation on was found."
|
|
msgstr "Tidak ada record untuk menjalankan otomatisasi yang ditemukan."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Note that this automation rule can be triggered up to %d minutes after its "
|
|
"schedule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingat bahwa peraturan otomatisasi ini dapat dipicu %d menit setelah "
|
|
"jadwalnya."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Catatan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
|
msgid "On Change Fields Trigger"
|
|
msgstr "On Change Fields Trigger"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change
|
|
msgid "On UI change"
|
|
msgstr "Pada perubahan UI"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_archive
|
|
msgid "On archived"
|
|
msgstr "Pada pengarsipan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create
|
|
msgid "On creation"
|
|
msgstr "Pada pembuatan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink
|
|
msgid "On deletion"
|
|
msgstr "Pada penghapusan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_received
|
|
msgid "On incoming message"
|
|
msgstr "Pada pesan masuk"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_sent
|
|
msgid "On outgoing message"
|
|
msgstr "Pada pesan keluar"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write
|
|
msgid "On save"
|
|
msgstr "Pada penyimpanan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unarchive
|
|
msgid "On unarchived"
|
|
msgstr "Pada pembatalan pengarsipan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write
|
|
msgid "On update"
|
|
msgstr "Pada update"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_webhook
|
|
msgid "On webhook"
|
|
msgstr "Pada webhook"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Post as Message"
|
|
msgstr "Post sebagai Pesan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Post as Note"
|
|
msgstr "Post sebagai Catatan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_priority_set
|
|
msgid "Priority is set to"
|
|
msgstr "Prioritas ditetapkan ke"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__record_getter
|
|
msgid "Record Getter"
|
|
msgstr "Record Getter"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove followers"
|
|
msgstr "Hapus pengikut"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove followers: %(partner_names)s"
|
|
msgstr "Hapus pengikut: %(partner_names)s"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Rotate Secret"
|
|
msgstr "Rotasikan Secret"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Select a date field..."
|
|
msgstr "Pilih field tanggal..."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Select a value..."
|
|
msgstr "Pilih value..."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Select fields..."
|
|
msgstr "Pilih field-field..."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send SMS Text Message"
|
|
msgstr "Kirim Pesan Teks SMS"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send SMS: %(template_name)s"
|
|
msgstr "Kirim SMS: %(template_name)s"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send Webhook Notification"
|
|
msgstr "Kirim Notifikasi Webhook"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|
msgid ""
|
|
"Send an email when an object changes state, archive records\n"
|
|
" after a month of inactivity or remind yourself to follow-up on\n"
|
|
" tasks when a specific tag is added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirim email saat status object berganti, arsip record\n"
|
|
" setelah sebulan tidak aktif atau ingatkan diri Anda untuk follow-up pada\n"
|
|
" task saat tag tertentu ditambahkan."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send email"
|
|
msgstr "Kirim email"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send email: %(template_name)s"
|
|
msgstr "Kirim email: %(template_name)s"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
|
|
msgid "Server Action"
|
|
msgstr "Tindakan Server"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id
|
|
msgid ""
|
|
"Some triggers need a reference to a selection field. This field is used to "
|
|
"store it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beberapa pemicu membutuhkan referensi ke field pemilihan. Field ini "
|
|
"digunakan untuk menyimpannya."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref
|
|
msgid ""
|
|
"Some triggers need a reference to another field. This field is used to store"
|
|
" it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beberapa pemicu membutuhkan referensi ke field lain. Field ini digunakan "
|
|
"untuk menyimpannya."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Specific User"
|
|
msgstr "User Spesifik"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_stage_set
|
|
msgid "Stage is set to"
|
|
msgstr "Stage ditetapkan ke"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stage is set to \"%s\""
|
|
msgstr "Tahap ditetapkan ke \"%s\""
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_state_set
|
|
msgid "State is set to"
|
|
msgstr "Status ditetapkan ke"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_tag_set
|
|
msgid "Tag is added"
|
|
msgstr "Tag ditambahka"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "Target Record"
|
|
msgstr "Record Tujuan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Target model of actions %(action_names)s are different from rule model."
|
|
msgstr "Model of action tujuan %(action_names)s berbeda dari model peraturan."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the "
|
|
"\"%(state_value)s\" action type"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s hanya dapat digunakan dengan tipe "
|
|
"action \"%(state_value)s\""
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The automation rule will be triggered if and only if one of these fields is "
|
|
"updated.If empty, all fields are watched."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peraturan otomatisasi akan dipicu bila dan hanya bila salah satu field ini "
|
|
"diupdate. Bila kosong, semua field akan diawasi."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The error occurred during the execution of the automation rule\n"
|
|
" \""
|
|
msgstr ""
|
|
"Error terjadi pada pelaksanaan peraturan otomatis\n"
|
|
" \""
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__record_getter
|
|
msgid ""
|
|
"This code will be run to find on which record the automation rule should be "
|
|
"run."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kode harus dijalankan untuk mencari pada record mana peraturan otomatis "
|
|
"harusnya dijalankan."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timing Conditions"
|
|
msgstr "Kondisi Timing"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Pemicu"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
msgstr "Tanggal Pemicu"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id
|
|
msgid "Trigger Field"
|
|
msgstr "Field Pemicu"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_model_name
|
|
msgid "Trigger Field Model"
|
|
msgstr "Model Field Pemicu"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
|
msgid "Trigger Fields"
|
|
msgstr "Field Pemicu"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref
|
|
msgid "Trigger Reference"
|
|
msgstr "Referensi Pemicu"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_display_name
|
|
msgid "Trigger Reference Display Name"
|
|
msgstr "Nama Tampilan Referensi Pemicu"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.ir_actions_server_view_form_automation
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipe"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "URL will be created once the rule is saved."
|
|
msgstr "URL akan dibuat setelah peraturan disimpan."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Update"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update the Record"
|
|
msgstr "Update Recor"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__url
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "Url"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__usage
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Penggunaan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
|
msgid "Use Calendar"
|
|
msgstr "Gunakan Kalender"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_user_set
|
|
msgid "User is set"
|
|
msgstr "User ditetapkan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Values Updated"
|
|
msgstr "Value Diupdate"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Peringatan"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Webhook Log"
|
|
msgstr "Webhook Log"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Webhook Logs"
|
|
msgstr "Webhook Logs"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__webhook_uuid
|
|
msgid "Webhook UUID"
|
|
msgstr "Webhook UUID"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Minggu"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
|
msgid ""
|
|
"When calculating a day-based timed condition, it is possibleto use a "
|
|
"calendar to compute the date based on working days."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat menghitung kondisi waktu berdasarkan hari, kalender dapat digunakan "
|
|
"untuk menghitung tanggal berdasarkan hari-hari kerja."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
|
msgid ""
|
|
"When should the condition be triggered.\n"
|
|
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kapan seharusnya kondisi dipicu.\n"
|
|
" Bila diisi, akan diperiksa oleh penjadwal. Bila kosong, akan diperiksa pada pembuatan dan pada update."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active
|
|
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat tidak dicentang, peraturan akan disembunyikan dan tidak akan "
|
|
"dijalankan."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "When updating"
|
|
msgstr "Saat mengupdate"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|
msgid ""
|
|
"With Automation Rules, you can automate\n"
|
|
" <em>any</em> workflow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dengan Peraturan Otomatis, Anda dapat mengotomatiskan\n"
|
|
" workflow <em>apapun</em>."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can ask an administrator to disable or correct this automation rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda dapat meminta administrator untuk menonaktifkan atau membetulkan "
|
|
"peraturan otomatisasi ini."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can disable this automation rule or edit it to solve the issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda dapat menonaktifkan peraturan otomatis ini atau mengeditnya untuk "
|
|
"menyelesaikan masalah."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted "
|
|
"record. It simply does not work."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak dapat mengirimkan email, menambahkan pengikut atau membuat "
|
|
"kegiatan untuk record yang dihapus. Kegiatan tersebut tidak akan berhasil."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid ""
|
|
"Your webhook URL contains a secret. Don't share it online or carelessly."
|
|
msgstr ""
|
|
"URL webhook Anda memiliki secret. Jangan bagikan secara online dan simpan ke"
|
|
" diri Anda sendiri."
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|
msgid "based on"
|
|
msgstr "berdasarkan pada"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|
msgid "e.g. Support flow"
|
|
msgstr "contoh Support flow"
|
|
|
|
#. module: base_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "no action defined..."
|
|
msgstr "tidak ada action yang didefinisikan..."
|