160 lines
4.5 KiB
Plaintext
160 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * board
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"Add to\n"
|
||
" Dashboard\""
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Ajouter au\n"
|
||
" tableau de bord\""
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add to my dashboard"
|
||
msgstr "Ajouter à mon tableau de bord"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_view.js:0
|
||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Board"
|
||
msgstr "Tableau"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Layout"
|
||
msgstr "Modifier l'agencement"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not add filter to dashboard"
|
||
msgstr "Impossible d'ajouter le filtre au tableau de bord"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Tableau de bord"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_action.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid action"
|
||
msgstr "Action invalide"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Agencement"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view
|
||
msgid "My Dashboard"
|
||
msgstr "Mon tableau de bord"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect."
|
||
msgstr "Veuillez rafraîchir votre navigateur pour appliquer les changements."
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add your first report into this dashboard, go to any\n"
|
||
" menu, switch to list or graph view, and click"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour ajouter votre premier rapport à ce tableau de bord, allez à n'importe quel\n"
|
||
" menu, basculez entre vue liste ou vue graphique, et cliquez sur"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can filter and group data before inserting into the\n"
|
||
" dashboard using the search options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez filtrer et regrouper les données avant de les ajouter à votre\n"
|
||
" tableau de bord, en utilisant les options de recherche avancées."
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your personal dashboard is empty"
|
||
msgstr "Votre tableau de bord personnel est vide"
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in the extended search options."
|
||
msgstr "dans le menu \"Favoris\" des options de recherches."
|
||
|
||
#. module: board
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%s” added to dashboard"
|
||
msgstr "“%s” est ajouté(e) au tableau de bord"
|