board/i18n/tr.po

164 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board
#
# Translators:
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
# Halil, 2023
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2023
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"\"Add to\n"
" Dashboard\""
msgstr "\"Kontrol Paneline Ekle\""
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
#, python-format
msgid "Add to my dashboard"
msgstr "Yönetim Panelime Ekle"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
msgstr "Bu öğeyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_view.js:0
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
#, python-format
msgid "Board"
msgstr "Yönetim Paneli"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Change Layout"
msgstr "Yerleşim Planını Değiştir"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
#, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard"
msgstr "Yönetim paneline filtre eklenemiyor"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
#, python-format
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
#. module: board
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_action.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid action"
msgstr "Geçersiz eylem"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view
msgid "My Dashboard"
msgstr "Yönetim Panelim"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
#, python-format
msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect."
msgstr "Değişikliklerin etkili olması için lütfen tarayıcınızı yenileyin."
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"To add your first report into this dashboard, go to any\n"
" menu, switch to list or graph view, and click"
msgstr ""
"İlk raporunuzu bu kontrol paneline eklemek için herhangi bir menüye gidin, "
"liste veya grafik görünümüne geçin."
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"You can filter and group data before inserting into the\n"
" dashboard using the search options."
msgstr ""
"Arama seçeneklerini kullanarak panoya eklemeden önce verileri "
"filtreleyebilir ve gruplandırabilirsiniz."
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Your personal dashboard is empty"
msgstr "Kişisel kontrol paneli boş"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid "in the extended search options."
msgstr "gelişmiş arama seçeneklerinde"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
#, python-format
msgid "“%s” added to dashboard"
msgstr ""