Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (648 of 648 strings) Translation: Modules Odoo 17.0.1/crm Translate-URL: http://10.100.199.28/projects/modules-odoo-17-0-1/crm/ru/
This commit is contained in:
parent
29f88a6741
commit
377ca3f0e9
44
i18n/ru.po
44
i18n/ru.po
|
@ -23,14 +23,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 13:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: nadia martynova, 2024\n"
|
"Last-Translator: Denis Ukrainskiy <ukrainskiy.dd@ispras.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian <http://10.100.199.28/projects/modules-odoo-17-0-1/"
|
||||||
|
"crm/ru/>\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
|
||||||
|
"n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__lead_all_assigned_month_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__lead_all_assigned_month_count
|
||||||
|
@ -45,7 +49,7 @@ msgstr "# Месяцы"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__opportunities_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__opportunities_count
|
||||||
msgid "# Opportunities"
|
msgid "# Opportunities"
|
||||||
msgstr "# Opportunities"
|
msgstr "# Возможности"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__opportunities_overdue_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__opportunities_overdue_count
|
||||||
|
@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "%s и %s"
|
||||||
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0
|
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s's opportunity"
|
msgid "%s's opportunity"
|
||||||
msgstr "%s's opportunity"
|
msgstr "Возможность %s's"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "Анализ деятельности"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__target_sales_done
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__target_sales_done
|
||||||
msgid "Activities Done Target"
|
msgid "Activities Done Target"
|
||||||
msgstr "Выполненная Цель"
|
msgstr "Выполненная Цель"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_mail_activity
|
#: model:ir.model,name:crm.model_mail_activity
|
||||||
|
@ -774,7 +778,7 @@ msgstr "Автоматизированная вероятность"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_member__assignment_max
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_member__assignment_max
|
||||||
msgid "Average Leads Capacity (on 30 days)"
|
msgid "Average Leads Capacity (on 30 days)"
|
||||||
msgstr "Среднее количество лидов (за 30 дней)"
|
msgstr "Среднее количество лидов (за 30 дней)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__is_blacklisted
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__is_blacklisted
|
||||||
|
@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr "Создайте возможность"
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_action_helper
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_action_helper
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Create an opportunity to start playing with your pipeline."
|
msgid "Create an opportunity to start playing with your pipeline."
|
||||||
msgstr "Создайте возможность, чтобы начать работать с воронкой "
|
msgstr "Создайте возможность, чтобы начать работать с воронкой."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__create_uid
|
||||||
|
@ -1466,12 +1470,12 @@ msgstr "Автоматический охват всех лидов"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__lead_enrich_auto
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__lead_enrich_auto
|
||||||
msgid "Enrich lead automatically"
|
msgid "Enrich lead automatically"
|
||||||
msgstr "Автоматический охват лидов"
|
msgstr "Автоматический охват лидов"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__res_config_settings__lead_enrich_auto__manual
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__res_config_settings__lead_enrich_auto__manual
|
||||||
msgid "Enrich leads on demand only"
|
msgid "Enrich leads on demand only"
|
||||||
msgstr "Охват лидов по запросу"
|
msgstr "Охват лидов по запросу"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__module_crm_iap_enrich
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__module_crm_iap_enrich
|
||||||
|
@ -1479,7 +1483,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Enrich your leads automatically with company data based on their email "
|
"Enrich your leads automatically with company data based on their email "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Автоматический охват лидов потенциальных клиентов данными о компании на "
|
"Автоматический охват лидов потенциальных клиентов данными о компании на "
|
||||||
"основе их адреса электронной почты."
|
"основе их адреса электронной почты."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
|
@ -1832,7 +1836,7 @@ msgstr "Неактивный"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_search
|
||||||
msgid "Include archived"
|
msgid "Include archived"
|
||||||
msgstr "Включить в архив:"
|
msgstr "Включить в архив"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__email_state__incorrect
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__email_state__incorrect
|
||||||
|
@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/crm/models/crm_team.py:0
|
#: code:addons/crm/models/crm_team.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Leads Assigned"
|
msgid "Leads Assigned"
|
||||||
msgstr "Прикрепленные лиды"
|
msgstr "Прикрепленные лиды"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__leads_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__leads_count
|
||||||
|
@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "Отметить как \"проиграно\""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
|
||||||
msgid "Mark as lost"
|
msgid "Mark as lost"
|
||||||
msgstr "Отметить как упущенный "
|
msgstr "Отметить как упущенный"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
|
||||||
|
@ -3149,7 +3153,7 @@ msgstr "Предиктивный лид-скоринг"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__predictive_lead_scoring_field_labels
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__predictive_lead_scoring_field_labels
|
||||||
msgid "Predictive Lead Scoring Field Labels"
|
msgid "Predictive Lead Scoring Field Labels"
|
||||||
msgstr "Маркировка полей для прогнозируемой оценки Лидов "
|
msgstr "Маркировка полей для прогнозируемой оценки Лидов"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.server,name:crm.website_crm_score_cron_ir_actions_server
|
#: model:ir.actions.server,name:crm.website_crm_score_cron_ir_actions_server
|
||||||
|
@ -3812,7 +3816,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
|
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Это способ доставки, например, открытка, электронная почта или баннерная "
|
"Это способ доставки, например, открытка, электронная почта или баннерная "
|
||||||
"реклама."
|
"реклама"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__source_id
|
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__source_id
|
||||||
|
@ -3821,7 +3825,7 @@ msgid ""
|
||||||
"of email list"
|
"of email list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Это источник ссылки, например, поисковая система, другой домен или название "
|
"Это источник ссылки, например, поисковая система, другой домен или название "
|
||||||
"списка адресов электронной почты."
|
"списка адресов электронной почты"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
|
||||||
|
@ -3829,7 +3833,7 @@ msgid ""
|
||||||
"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
|
"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Этот номер телефона занесен в черный список для SMS-маркетинга. Нажмите, "
|
"Этот номер телефона занесен в черный список для SMS-маркетинга. Нажмите, "
|
||||||
"чтобы исключить его из черного списка."
|
"чтобы исключить его из черного списка"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage__fold
|
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage__fold
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user