125 lines
4.3 KiB
Plaintext
125 lines
4.3 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * crm_iap_enrich
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Marianna Ciofani, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: it\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span> No company data found based on the email address or email address is "
|
||
|
"one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span>Non è stata trovata nessuna informazione sull'azienda sulla base della"
|
||
|
" mail fornita, o l'email è quella di un email provider. Non sono stati "
|
||
|
"consumati credit.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span>Enrichment could not be done because the email address does not look "
|
||
|
"valid.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span>Non è stato possibile effettuare l'arricchimento perché l'indirizzo "
|
||
|
"e-mail non sembra valido.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
|
||
|
msgid "Allow manual enrich"
|
||
|
msgstr "Consenti arricchimento manuale"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An error occurred during lead enrichment"
|
||
|
msgstr "Si è verificato un errore durante l'arricchimento"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
|
||
|
msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
|
||
|
msgstr "CRM: arricchimento contatti (IAP)"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Impostazioni di configurazione"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Enrich"
|
||
|
msgstr "Arricchisci"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Enrich lead with company data"
|
||
|
msgstr "Arricchire il lead con i dati dell'azienda"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Enrich opportunity with company data"
|
||
|
msgstr "Arricchire l'opportunità con i dati dell'azienda"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
||
|
msgid "Enrichment done"
|
||
|
msgstr "Arricchimento effettuato"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||
|
msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
|
||
|
msgstr "Arricchimento del lead (basato sull'indirizzo e-mail)"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Lead enriched based on email address"
|
||
|
msgstr "Contatto arricchito in base all'indirizzo e-mail"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead
|
||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
|
msgstr "Contatto/Opportunità"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Not enough credits for Lead Enrichment"
|
||
|
msgstr "Non ci sono abbastanza crediti per arricchire il contatto"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The leads/opportunities have successfully been enriched"
|
||
|
msgstr "I contatti/opportunità sono stati arricchiti con successo"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on"
|
||
|
" this lead."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Indica se su questo contatto è stato eseguito il servizio acquisti in-app "
|
||
|
"per l'arricchimento. "
|