134 lines
4.5 KiB
Plaintext
134 lines
4.5 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * crm_mail_plugin
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ko\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s at "
|
||
|
"%(probability)s%"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%(probability)s% 로 %(expected_revenue)s + "
|
||
|
"%(recurring_revenue)s%(recurring_plan)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(expected_revenue)s at %(probability)s%"
|
||
|
msgstr "%(probability)s% 로 %(expected_revenue)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Could not create the lead"
|
||
|
msgstr "영업제안을 생성할 수 없습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Email already logged on the lead"
|
||
|
msgstr "영업제안에 이미 사용된 이메일입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#: model:ir.model,name:crm_mail_plugin.model_crm_lead
|
||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
|
msgstr "영업제안/영업기회"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_mail_plugin.crm_lead_action_form_edit
|
||
|
msgid "Lead: redirect form in edit mode"
|
||
|
msgstr "영업제안: 편집 모드에서 양식 이동"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Log Email Into Lead"
|
||
|
msgstr "영업제안에 이메일 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Log the email on the lead"
|
||
|
msgstr "영업제안에 이메일 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No opportunities found for this contact."
|
||
|
msgstr "이 연락처에서 영업기회를 찾지 못했습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Opportunities"
|
||
|
msgstr "영업기회"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Opportunities (%(count)s)"
|
||
|
msgstr "영업기회 (%(count)s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Opportunities (%s)"
|
||
|
msgstr "영업기회 (%s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:crm_mail_plugin.lead_creation_prefilled_action
|
||
|
msgid "Redirection to the lead creation form with prefilled info"
|
||
|
msgstr "정보가 사전 입력되어 있는 영업제안 생성 양식으로 이동"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Save Contact to create new Opportunities."
|
||
|
msgstr "새로운 영업기회를 생성하려면 연락처를 저장하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The Contact needs to exist to create Opportunity."
|
||
|
msgstr "영업기회를 생성하려면 연락처가 있어야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_mail_plugin
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You can only create opportunities for existing customers."
|
||
|
msgstr "기존 고객에서만 영업기회를 생성할 수 있습니다."
|