3465 lines
147 KiB
Plaintext
3465 lines
147 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * event
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|||
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
|||
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
|||
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Claudia Baisan, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Claudia Baisan, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|||
|
"Language: ro\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__event_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__event_count
|
|||
|
msgid "# Events"
|
|||
|
msgstr "# Evenimente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_count_done
|
|||
|
msgid "# Sent"
|
|||
|
msgstr "# Trimise"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(event_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
|||
|
msgstr "%(event_name)s (%(count)s locuri rămase)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(event_name)s (Sold out)"
|
|||
|
msgstr "%(event_name)s (Vândut)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(event_name)s - Registration #%(registration_id)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(event_name)s - Registration for %(attendee_name)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(ticket_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
|||
|
msgstr "%(ticket_name)s (%(count)s locuri rămase)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(ticket_name)s (Sold out)"
|
|||
|
msgstr "%(ticket_name)s (Vândut)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (copie)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_foldable_badge
|
|||
|
msgid "'Foldable Badge - %s - %s' % ((object.event_id.name or 'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
|||
|
msgstr "'Foldable Badge - %s - %s' % ((object.event_id.name or 'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_foldable_badge
|
|||
|
msgid "'Foldable Badge - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
|||
|
msgstr "'Foldable Badge - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "'Full Page Ticket - %s - %s' % ((object.event_id.name or 'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
|||
|
msgstr "'Full Page Ticket - %s - %s' % ((object.event_id.name or 'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "'Full Page Ticket - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
|||
|
msgstr "'Full Page Ticket - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "- \"%(event_name)s\": Missing %(nb_too_many)i seats."
|
|||
|
msgstr "- \"%(event_name)s\": lipsesc %(nb_too_many)i locuri."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "- the ticket \"%(ticket_name)s\" (%(event_name)s): Missing %(nb_too_many)i seats."
|
|||
|
msgstr "- biletul \"%(ticket_name)s\" (%(event_name)s): lipsesc %(nb_too_many)i locuri."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_2
|
|||
|
msgid "10-14"
|
|||
|
msgstr "10-14"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_3
|
|||
|
msgid "15-18"
|
|||
|
msgstr "15-18"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_4
|
|||
|
msgid "18+"
|
|||
|
msgstr "18+"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_1
|
|||
|
msgid "5-10"
|
|||
|
msgstr "5-10"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "<b>Business Room</b> - To discuss implementation methodologies, best sales practices, etc."
|
|||
|
msgstr "<b>Cameră de afaceri</b> - Pentru a discuta metodologiile de implementare, cele mai bune practici de vânzare etc."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "<b>Technical Rooms</b> - One dedicated to advanced Odoo developers, one for new developers."
|
|||
|
msgstr "<b>Camere Tehnice</b> - Unul dedicat dezvoltatorilor Odoo avansați, unul dedicat dezvoltatorilor noi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "<b>The Design Fair is preceded by 2 days of Training Sessions for experts!</b><br> We propose 3 different training sessions, 2 days each."
|
|||
|
msgstr "<b>Târgul de design este precedat de 2 zile de sesiuni de instruire pentru experți!</b><br> Vă propunem 3 sesiuni de antrenament diferite, câte 2 zile fiecare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "<b>The plenary sessions in the morning will be shorter</b> and we will give more time for thematical meetings, conferences, workshops and tutorial sessions in the afternoon."
|
|||
|
msgstr "<b>Ședințele plenare de dimineață vor fi mai scurte</b> și vom acorda mai mult timp pentru întâlniri tematice, conferințe, ateliere și sesiuni de tutoriale după-amiaza."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "<b>The whole event is open to all public!</b> <br>We ask a participation fee of 49.50€ for the costs for the 3 days (coffee breaks, catering, drinks and a surprising concert and beer party).<br> For those who don't want to contribute, there is a free ticket, therefore, catering and access to evening events aren't included."
|
|||
|
msgstr "<b>Întregul eveniment este deschis tuturor publicului!</b> <br>Solicităm o taxă de participare de 49,50 € pentru costurile pentru cele 3 zile (pauze de cafea, catering, băuturi și un concert surprinzător și petrecere cu bere).<br> Pentru cei care nu doresc să contribuie, există un bilet gratuit, prin urmare, cateringul și accesul la evenimentele de seară nu sunt incluse."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "<b>Workshop Room</b> - Mainly for developers."
|
|||
|
msgstr "<b>Sala de atelier</b> - În principal pentru dezvoltatori."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Air your tracks online through a Youtube integration</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Share a quiz to your attendees once a track is over</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:event.event_registration_mail_template_badge
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
" Dear <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>,<br>\n"
|
|||
|
" Thank you for your inquiry.<br>\n"
|
|||
|
" Here is your badge for the event <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t>.<br>\n"
|
|||
|
" If you have any questions, please let us know.\n"
|
|||
|
" <br><br>\n"
|
|||
|
" Thank you,\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"</div>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal as soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh (a) yourcompany (dot) com. The presentations should be, for example, a presentation of a community module, a case study, methodology feedback, technical, etc. Each presentation must be in English.</em>"
|
|||
|
msgstr "<em>Dacă doriți să faceți o prezentare, vă rugăm să trimiteți propunerea dvs. de subiect cât mai curând posibil pentru aprobare domnului Famke Jenssens la ngh (a) compania dvs. (punct) com. Prezentările ar trebui să fie, de exemplu, o prezentare a unui modul comunitar, un studiu de caz, feedback metodologic, tehnic etc. Fiecare prezentare trebuie să fie în limba Engleză.</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" title=\"Confirm Registration\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" title=\"Confirm Registration\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" title=\"Confirm Registration\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" title=\"Confirm Registration\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>This event and all the conferences are in <b>English</b>!"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>Acest eveniment și toate conferințele sunt în <b>Engleză</b>!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Confirmed\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Confirmed\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-map-marker mt-1 me-1\" title=\"Location\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-map-marker mt-1 me-1\" title=\"Location\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-user-plus fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-user-plus fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-user-plus\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-user-plus\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-2 o_event_fontsize_09\" title=\"End date\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-secondary o_wevent_badge float-end\">SPEAKER</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|||
|
" Registration statistics\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span class=\"text-bg-danger\">Archived</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"text-muted\" states=\"done\">Attended</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\" states=\"cancel\">Canceled</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"text-muted\" states=\"done\">Au participat</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\" states=\"cancel\">Anulat</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "<span>John Doe</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>John Doe</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:event.event_reminder
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
"<tbody>\n"
|
|||
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or 'Guest'\"></span>\n"
|
|||
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.event_id.website_url }}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
|||
|
" View Event\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-elif=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|||
|
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" Hello <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>,<br>\n"
|
|||
|
" We are excited to remind you that the event\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" is starting <strong t-out=\"object.get_date_range_str() or ''\">today</strong>.\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" <br><br>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" We confirm your registration and hope to meet you there,<br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
|||
|
" -- <br>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" The <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- DETAILS -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <div><strong>From</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">May 4, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
|||
|
" <div><strong>To</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">May 6, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europe/Brussels</t></i></div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
|||
|
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
|||
|
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\"></a></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
|||
|
" <li>Phone: <t t-out=\"event_organizer.phone or ''\"></t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
|||
|
" <hr t-if=\"is_online or event_address\" width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
|||
|
" <div t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
|||
|
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
|||
|
" <hr t-if=\"is_online and event_address\" width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
|||
|
" <table t-if=\"event_address and location\" style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
|||
|
" <img t-if=\"event_address.static_map_url and event_address.static_map_url_is_valid\" t-attf-src=\"{{ event_address.static_map_url }}\" style=\"vertical-align:bottom; width: 100%;\" alt=\"Google Maps\">\n"
|
|||
|
" <span t-else=\"\">See location on Google Maps</span>\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr></table>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
"</tbody>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
|||
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table t-if=\"object.company_id\" width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">all our events</a>.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:event.event_subscription
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
"<tbody>\n"
|
|||
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
|||
|
" View Event\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-elif=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|||
|
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" Hello <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>,<br>\n"
|
|||
|
" We are happy to confirm your registration to the event\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" for attendee <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>.\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" <br><br>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" See you soon,<br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
|||
|
" -- <br>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" The <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- DETAILS -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <div><strong>From</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">May 4, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
|||
|
" <div><strong>To</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">May 6, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
|||
|
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li><t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t></li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
|||
|
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
|||
|
" <li>Phone: <t t-out=\"event_organizer.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
|||
|
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address and location\">\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
|||
|
" <img t-if=\"event_address.static_map_url and event_address.static_map_url_is_valid\" t-att-src=\"event_address.static_map_url\" style=\"vertical-align:bottom; width: 100%;\" alt=\"Google Maps\">\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">See location on Google Maps</t>\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr></table>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
"</tbody>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
|||
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.company_id\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">all our events</a>.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__description
|
|||
|
msgid "A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
|
|||
|
msgstr "O descriere a biletului pe care doriți să le comunicați clienților."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Intervenție necesară"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Activ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_ids
|
|||
|
msgid "Activities"
|
|||
|
msgstr "Activități"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_2
|
|||
|
msgid "Activity"
|
|||
|
msgstr "Activitate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_decoration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|||
|
msgstr "Activitate Excepție Decorare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_state
|
|||
|
msgid "Activity State"
|
|||
|
msgstr "Stare activitate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|||
|
msgstr "Pictograma tipului de activitate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "Add a description..."
|
|||
|
msgstr "Adaugă o descriere..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Add a navigation menu to your event web pages with schedule, tracks, a track proposal form, etc."
|
|||
|
msgstr "Adăugare meniu navigare la paginile dvs. web de eveniment cu programare, piese, un formular de propunere de piese etc."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Add some internal notes (to do lists, contact info, ...)"
|
|||
|
msgstr "Adăugați câteva note interne (liste de sarcini, informații de contact, ...)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_search
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "Adresa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
|
|||
|
msgid "Administrator"
|
|||
|
msgstr "Administrator"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_exhibitor
|
|||
|
msgid "Advanced Sponsors"
|
|||
|
msgstr "Sponsori Avansați"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_sub
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_sub
|
|||
|
msgid "After each registration"
|
|||
|
msgstr "După fiecare înregistrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_event
|
|||
|
msgid "After the event"
|
|||
|
msgstr "După eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_1
|
|||
|
msgid "Age"
|
|||
|
msgstr "Vârstă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_6
|
|||
|
msgid "An unpublished event"
|
|||
|
msgstr "Un eveniment nepublicat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"And this time, we go fully ONLINE! Meet us in our live streams from the comfort of your house.<br>\n"
|
|||
|
" Special discount codes will be handed out during the various streams, make sure to be there on time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Și de data aceasta, intrăm pe deplin ONLINE! Ne întâlnește în fluxurile noastre live din confortul casei tale.<br>\n"
|
|||
|
" Coduri speciale de reducere vor fi distribuite în timpul diferitelor fluxuri, asigurați-vă că sunteți acolo la timp."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,name:event.event_stage_announced
|
|||
|
msgid "Announced"
|
|||
|
msgstr "Anunțat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Apply change."
|
|||
|
msgstr "Aplică modificarea."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Arhivat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_launched
|
|||
|
msgid "Are sales launched"
|
|||
|
msgstr "Sunt lansate vânzările"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
msgid "Around one hundred ballons will simultaneously take flight and turn the sky into a beautiful canvas of colours."
|
|||
|
msgstr "Aproximativ o sută de baloane vor lua zbor simultan și vor transforma cerul într-o frumoasă pânză de culori."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
|||
|
msgid "As a team, we are happy to contribute to this event."
|
|||
|
msgstr "Ca echipă, suntem bucuroși să contribuim la acest eveniment."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first business applications for customers. After mastering civil engineering, he founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later became Odoo, the most installed open-source business software worldwide."
|
|||
|
msgstr "La doar 13 ani, John DOE începe deja să dezvolte primele sale aplicații de afaceri pentru clienți. După stăpânirea ingineriei civile, a fondat TinyERP. Aceasta a fost prima fază a OpenERP, care va deveni ulterior Odoo, cel mai instalat software de afaceri open-source la nivel mondial"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_attachment_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "Număr atașamente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Attendance"
|
|||
|
msgstr "Prezență"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__done
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Attended"
|
|||
|
msgstr "Participare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__date_closed
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Attended Date"
|
|||
|
msgstr "Data Participării"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__registration_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Attendee"
|
|||
|
msgstr "Participant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__name
|
|||
|
msgid "Attendee Name"
|
|||
|
msgstr "Nume Participant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_kanban
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid "Attendees"
|
|||
|
msgstr "Participanți"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__auto_confirm
|
|||
|
msgid "Autoconfirm Registrations. Registrations will automatically be confirmed upon creation."
|
|||
|
msgstr "Confirmare Automată Înregistrări. Înregistrările vor fi confirmate automat la creare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__auto_confirm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Autoconfirmation"
|
|||
|
msgstr "Confirmare Automată"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__auto_confirm
|
|||
|
msgid "Automatically Confirm Registrations"
|
|||
|
msgstr "Confirmați automat înregistrările"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_available
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_available
|
|||
|
msgid "Available Seats"
|
|||
|
msgstr "Locuri disponibile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
msgid "Bands like Bar Fighters, Led Slippers and Link Floyd will offer you the show of the century during our three day event."
|
|||
|
msgstr "Trupe precum Bar Fighters, Led Slippers și Link Floyd vă vor oferi spectacolul secolului în timpul evenimentului nostru de trei zile."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_barcode
|
|||
|
msgid "Barcode"
|
|||
|
msgstr "Cod de bare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__before_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__before_event
|
|||
|
msgid "Before the event"
|
|||
|
msgstr "Înainte de eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_announced
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_booked
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_cancelled
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_done
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_new
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__blocked
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blocked"
|
|||
|
msgstr "Blocat(ă)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_1
|
|||
|
msgid "Bloem brings honesty and seriousness to wood industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi."
|
|||
|
msgstr "Bloem aduce onestitate și seriozitate industriei lemnului, ajutând în același timp clienții să se ocupe de copaci, flori și ciuperci."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,name:event.event_stage_booked
|
|||
|
msgid "Booked"
|
|||
|
msgstr "Rezervat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "Booked By"
|
|||
|
msgstr "Rezervat de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "Booked by"
|
|||
|
msgstr "Rezervat de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Booth Management"
|
|||
|
msgstr "Gestionarea standurilor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_5
|
|||
|
msgid "Bring your outdoor field hockey season to the next level by taking the field at this 9th annual Field Hockey tournament."
|
|||
|
msgstr "Aduceți sezonul de hochei pe câmp în aer liber la nivelul următor luând terenul la acest al 9-lea turneu anual de hochei pe câmp."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_4
|
|||
|
msgid "Business workshops"
|
|||
|
msgstr "Ateliere de afaceri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_campaign_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Campaign"
|
|||
|
msgstr "Campanie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Anulează"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Cancel Registration"
|
|||
|
msgstr "Anulează Înregistrarea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,name:event.event_stage_cancelled
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__cancel
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Anulat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_id
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Categorie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_sequence
|
|||
|
msgid "Category Sequence"
|
|||
|
msgstr "Secvență categorie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate the event or change the dates on which it is held."
|
|||
|
msgstr "Chamber Works își rezervă dreptul de a anula, redenumi sau re-localiza evenimentul sau de a modifica datele la care a avut loc."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "Index Culori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
|||
|
msgid "Come see us live, we hope to meet you!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Communication"
|
|||
|
msgstr "Comunicare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__mail_registration_ids
|
|||
|
msgid "Communication related to event registrations"
|
|||
|
msgstr "Comunicare legată de înregistrările la evenimente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Community Chat Rooms"
|
|||
|
msgstr "Camere de chat comunitare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_id
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Companie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_name
|
|||
|
msgid "Company Name"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Compose Email"
|
|||
|
msgstr "Compune e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_2
|
|||
|
msgid "Conference"
|
|||
|
msgstr "Conferință"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_2
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Conference for Architects"
|
|||
|
msgstr "Conferință pentru Arhitecți"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "Conferences, workshops and trainings will be organized in 6 rooms:"
|
|||
|
msgstr "Conferințe, ateliere și instruiri vor fi organizate în 6 săli:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Setări de configurare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configurare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Confirmă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "Confirm Attendance"
|
|||
|
msgstr "Confirmați prezența"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "Confirm Registration"
|
|||
|
msgstr "Confirmă înregistrarea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__open
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Confirmed"
|
|||
|
msgstr "Confirmat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Confirmed Attendees"
|
|||
|
msgstr "Participanți confirmați"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Contact"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__country_id
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "Țară"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Create Booths and manage their reservations"
|
|||
|
msgstr "Creați standuri și gestionați rezervările lor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
|||
|
msgid "Create an Event"
|
|||
|
msgstr "Creați un eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
|
|||
|
msgid "Create an Event Stage"
|
|||
|
msgstr "Creați o etapă de eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
|
|||
|
msgid "Create an Event Tag Category"
|
|||
|
msgstr "Creați o categorie de etichete de eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
|
|||
|
msgid "Create an Event Template"
|
|||
|
msgstr "Creați un șablon de eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Creat de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Creat în"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_1
|
|||
|
msgid "Culture"
|
|||
|
msgstr "Cultură"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Customer"
|
|||
|
msgstr "Client"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Customer Email"
|
|||
|
msgstr "E-mail client"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Dată"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__days
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__days
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "Zile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__seats_max
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__seats_max
|
|||
|
msgid "Define the number of available tickets. If you have too many registrations you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set as unlimited."
|
|||
|
msgstr "Definiți numărul de bilete disponibile. Dacă aveți prea multe înregistrări, nu veți mai putea vinde bilete. Setați 0 pentru a ignora acest set de reguli ca nelimitat."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Descriere"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_0
|
|||
|
msgid "Design Fair Los Angeles"
|
|||
|
msgstr "Târg de design Los Angeles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_4
|
|||
|
msgid "Discover how to grow a sustainable business with our experts."
|
|||
|
msgstr "Descoperiți cum să dezvoltați o afacere durabilă cu experții noștri."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
|||
|
msgid "Discover more"
|
|||
|
msgstr "Descoperă mai mult"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_meet
|
|||
|
msgid "Discussion Rooms"
|
|||
|
msgstr "Cameră de Discuții"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nume afișat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Display Sponsors and Exhibitors on your event pages"
|
|||
|
msgstr "Afișați sponsorii și expozanții pe paginile evenimentului"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__sequence
|
|||
|
msgid "Display order"
|
|||
|
msgstr "Afișare comandă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__done
|
|||
|
msgid "Done"
|
|||
|
msgstr "Efectuat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "During this conference, our team will give a detailed overview of our business applications. You’ll know all the benefits of using it."
|
|||
|
msgstr "În timpul acestei conferințe, echipa noastră va oferi o prezentare detaliată a aplicațiilor noastre de afaceri. Veți cunoaște toate avantajele utilizării acestuia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__email
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_mail_template
|
|||
|
msgid "Email Templates"
|
|||
|
msgstr "Șabloane e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "Dată sfârșit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end_located
|
|||
|
msgid "End Date Located"
|
|||
|
msgstr "Dată încheiere localizată"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__pipe_end
|
|||
|
msgid "End Stage"
|
|||
|
msgstr "Încheiere Stadiu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,name:event.event_stage_done
|
|||
|
msgid "Ended"
|
|||
|
msgstr "Finalizat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_2
|
|||
|
msgid "Enhance your architectural business and improve professional skills."
|
|||
|
msgstr "Îmbunătățiți afacerea dvs. de arhitectură și îmbunătățiți abilitățile profesionale."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Event"
|
|||
|
msgstr "Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail
|
|||
|
msgid "Event Automated Mailing"
|
|||
|
msgstr "Trimitere Automată Evenimente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__event_type_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Event Category"
|
|||
|
msgstr "Categoria Evenimentului"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_form
|
|||
|
msgid "Event Category Tag"
|
|||
|
msgstr "Etichetă Categorie Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_end_date
|
|||
|
msgid "Event End Date"
|
|||
|
msgstr "Data de Sfârșit a Evenimentului"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Event Gamification"
|
|||
|
msgstr "Competiție Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Event Information"
|
|||
|
msgstr "Informații Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
|||
|
msgid "Event Mail Scheduler"
|
|||
|
msgstr "Planificator E-mail Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree
|
|||
|
msgid "Event Mail Schedulers"
|
|||
|
msgstr "Planificatori E-mail Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid "Event Name"
|
|||
|
msgstr "Nume eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar
|
|||
|
msgid "Event Organization"
|
|||
|
msgstr "Organizarea evenimentului"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_organizer_id
|
|||
|
msgid "Event Organizer"
|
|||
|
msgstr "Organizator Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Event Registration"
|
|||
|
msgstr "Înregistrare eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_user_id
|
|||
|
msgid "Event Responsible"
|
|||
|
msgstr "Responsabil Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Event Scheduler for:\n"
|
|||
|
" - Event: %(event_name)s (%(event_id)s)\n"
|
|||
|
" - Scheduled: %(date)s\n"
|
|||
|
" - Template: %(template_name)s (%(template_id)s)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Failed with error:\n"
|
|||
|
" - %(error)s\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"You receive this email because you are:\n"
|
|||
|
" - the organizer of the event,\n"
|
|||
|
" - or the responsible of the event,\n"
|
|||
|
" - or the last writer of the template.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_stage
|
|||
|
msgid "Event Stage"
|
|||
|
msgstr "Stadiu Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_stage_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_stage_menu
|
|||
|
msgid "Event Stages"
|
|||
|
msgstr "Stadii Evenimente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_begin_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Event Start Date"
|
|||
|
msgstr "Data de începere a evenimentului"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag
|
|||
|
msgid "Event Tag"
|
|||
|
msgstr "Etichetă Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag_category
|
|||
|
msgid "Event Tag Category"
|
|||
|
msgstr "Categorie Etichetă Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_tag_category_action_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_category
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_tree
|
|||
|
msgid "Event Tags Categories"
|
|||
|
msgstr "Categorie Etichete Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree
|
|||
|
msgid "Event Template"
|
|||
|
msgstr "Șablon Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_ticket
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_form_from_type
|
|||
|
msgid "Event Template Ticket"
|
|||
|
msgstr "Bilet Șablon Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_tree_from_type
|
|||
|
msgid "Event Template Tickets"
|
|||
|
msgstr "Bilete Șablon Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_view_search
|
|||
|
msgid "Event Templates"
|
|||
|
msgstr "Șabloane Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Event Templates combine configurations you use often and are\n"
|
|||
|
" usually based on the types of events you organize (e.g. \"Workshop\",\n"
|
|||
|
" \"Roadshow\", \"Online Webinar\", etc)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_event_ticket
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_ticket_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_ticket_id
|
|||
|
msgid "Event Ticket"
|
|||
|
msgstr "Bilet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "Event Ticket For"
|
|||
|
msgstr "Bilet Eveniment Pentru"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__event_type_id
|
|||
|
msgid "Event Type"
|
|||
|
msgstr "Tipul Evenimentului"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_tree
|
|||
|
msgid "Event registrations"
|
|||
|
msgstr "Înregistrări Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
|
|||
|
msgid "Event stages are used to track the progress of an Event from its origin until its conclusion."
|
|||
|
msgstr "Stadiile evenimentelor sunt folosite pentru a urmări progresul unui eveniment de la început până la final."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
|||
|
msgid "Event's Ticket"
|
|||
|
msgstr "Biletul Evenimentului"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:event.event_mail_scheduler_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Event: Mail Scheduler"
|
|||
|
msgstr "Eveniment: Planificator E-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,name:event.event_registration_mail_template_badge
|
|||
|
msgid "Event: Registration Badge"
|
|||
|
msgstr "Eveniment: Înregistrare Badge"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,name:event.event_subscription
|
|||
|
msgid "Event: Registration Confirmation"
|
|||
|
msgstr "Eveniment: Confirmare Înregistrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,name:event.event_reminder
|
|||
|
msgid "Event: Reminder"
|
|||
|
msgstr "Eveniment: Memento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_partner_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
|||
|
msgid "Events"
|
|||
|
msgstr "Evenimente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail
|
|||
|
msgid "Events Mail Schedulers"
|
|||
|
msgstr "Planificatori E-mail Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_tree
|
|||
|
msgid "Events Stage"
|
|||
|
msgstr "Stadii Evenimente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__auto_confirm
|
|||
|
msgid "Events and registrations will automatically be confirmed upon creation, easing the flow for simple events."
|
|||
|
msgstr "Evenimentele și înregistrările vor fi confirmate automat la creare, ușurând fluxul pentru evenimente simple."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__pipe_end
|
|||
|
msgid "Events will automatically be moved into this stage when they are finished. The event moved into this stage will automatically be set as green."
|
|||
|
msgstr "Evenimentele vor fi mutate automat în această etapă când vor fi terminate. Evenimentul mutat în această etapă va fi setat automat ca verde."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap of future versions, achievements of the software, workshops, training sessions, etc...\n"
|
|||
|
" This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, methodology or developments. Be there and see directly from the source the features of the new version!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"În fiecare an invităm comunitatea noastră, partenerii și utilizatorii finali să vină și să ne întâlnească! Este un eveniment ideal pentru a ne reuni și a prezenta noi funcții, planul versiunilor viitoare, realizările software-ului, ateliere, sesiuni de instruire, etc ...\n"
|
|||
|
" Acest eveniment este de asemenea o ocazie de a prezenta cazurile de studiu ale partenerilor noștri, metodologia sau dezvoltările. Fiți acolo și vedeați direct de la sursă funcțiile versiunii noi!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap of future versions, achievements of the software, workshops, training sessions, etc...."
|
|||
|
msgstr "În fiecare an, invităm comunitatea noastră, partenerii și utilizatorii finali să vină să ne întâlnească! Este evenimentul ideal pentru a ne reuni și a prezenta noi caracteristici, foaia de parcurs a versiunilor viitoare, realizările software-ului, ateliere, sesiuni de formare etc."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.type,name:event.event_type_0
|
|||
|
msgid "Exhibition"
|
|||
|
msgstr "Expoziţie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Expected"
|
|||
|
msgstr "Estimat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
|||
|
msgid "Expected Attendees"
|
|||
|
msgstr "Participanți Așteptați"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
|||
|
msgid "Expected attendees"
|
|||
|
msgstr "Participanți Așteptați"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_3
|
|||
|
msgid "Experience live music, local food and beverages."
|
|||
|
msgstr "Experimentați muzică live, mâncare și băuturi locale."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_foldable_badge
|
|||
|
msgid "Foldable Badge"
|
|||
|
msgstr "Bagde pliabilă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_foldable_badge
|
|||
|
msgid "Foldable Badge Example"
|
|||
|
msgstr "Exemplu de Bagde pliabilă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__fold
|
|||
|
msgid "Folded in Kanban"
|
|||
|
msgstr "Pliat în Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Persoane interesate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_type_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|||
|
msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
|||
|
msgid "For any additional information, please contact us at"
|
|||
|
msgstr "Pentru orice informații suplimentare, vă rugăm să ne contactați la"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__seats_max
|
|||
|
msgid "For each event you can define a maximum registration of seats(number of attendees), above this numbers the registrations are not accepted."
|
|||
|
msgstr "Pentru fiecare eveniment puteți defini limita maximă de înregistrare locuri (numărul de participanți), peste acest număr, înregistrările nu sunt acceptate."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_1
|
|||
|
msgid "For only 10, you gain access to catering. Yum yum."
|
|||
|
msgstr "Pentru doar 10, aveți acces la catering. Da, da."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Foster interactions between attendees by creating virtual conference rooms"
|
|||
|
msgstr "Încurajați interacțiunile dintre participanți prin crearea de săli de conferințe virtuale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_0
|
|||
|
msgid "Free"
|
|||
|
msgstr "Disponibil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_0
|
|||
|
msgid "Free entrance, no food!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,description:event.event_stage_new
|
|||
|
msgid "Freshly created"
|
|||
|
msgstr "Proaspăt creat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
|
|||
|
msgid "From this dashboard you can report, analyze and detect trends regarding your event registrations."
|
|||
|
msgstr "De pe acest tablou de bord puteți raporta, analiza și detecta tendințe privind înregistrările dvs. de evenimente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "Full Page Ticket"
|
|||
|
msgstr "Tichet pe pagină întreagă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "Full Page Ticket Example"
|
|||
|
msgstr "Exemplu de tichet pe pagină întreagă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,description:event.event_stage_done
|
|||
|
msgid "Fully ended"
|
|||
|
msgstr "Finalizat pe Deplin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Functional flow of the main applications;"
|
|||
|
msgstr "Fluxul funcțional al principalelor aplicații;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Future Activities"
|
|||
|
msgstr "Activități viitoare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_4_ticket_0
|
|||
|
msgid "General Admission"
|
|||
|
msgstr "Admitere generală"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_0
|
|||
|
msgid "Get Inspired • Stay Connected • Have Fun"
|
|||
|
msgstr "Inspirați-vă • Rămâneți conectat • Distrați-vă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_state
|
|||
|
msgid "Global communication Status"
|
|||
|
msgstr "Starea de comunicare globală"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Google Maps"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__google_maps_static_api_key
|
|||
|
msgid "Google Maps API key"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__google_maps_static_api_secret
|
|||
|
msgid "Google Maps API secret"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__use_google_maps_static_api
|
|||
|
msgid "Google Maps static API"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_1
|
|||
|
msgid "Great Reno Ballon Race"
|
|||
|
msgstr "Mare cursă de baloane Reno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Great! Now all you have to do is wait for your attendees to show up!"
|
|||
|
msgstr "Grozav! Acum tot ce trebuie să faceți este să așteptați ca participanții dvs. să apară!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_done
|
|||
|
msgid "Green Kanban Label"
|
|||
|
msgstr "Eticheta Kanban Verde"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_normal
|
|||
|
msgid "Grey Kanban Label"
|
|||
|
msgstr "Eticheta Kanban Gri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Grupează după"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
|||
|
msgid "Happy to be Sponsor"
|
|||
|
msgstr "Mă bucur să fiu sponsor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__has_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "Are mesaj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Having attended this conference, participants should be able to:"
|
|||
|
msgstr "După ce au participat la această conferință, participanții ar trebui să poată:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
msgid "Here it is, the 12th edition of our Live Musical Festival!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_5
|
|||
|
msgid "Hockey Tournament"
|
|||
|
msgstr "Turneu de Hockey"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__hours
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__hours
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "Ore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
|||
|
msgid "How to Fold (1)"
|
|||
|
msgstr "Cum să se plieze (1)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
|||
|
msgid "How to Fold (2)"
|
|||
|
msgstr "Cum să se plieze (2)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
|||
|
msgid "How to Fold (3)"
|
|||
|
msgstr "Cum să se plieze (3)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
|||
|
msgid "How to Fold (4)"
|
|||
|
msgstr "Cum să se plieze (4)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon"
|
|||
|
msgstr "Pictogramă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/icon_selection_field/icon_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Icon Selection"
|
|||
|
msgstr "Selectare pictogramă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|||
|
msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_sms_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__start_sale_datetime
|
|||
|
msgid "If ticketing is used, contains the earliest starting sale date of tickets."
|
|||
|
msgstr "Dacă se folosește tichetarea, conține prima dată de vânzare a biletelor."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
|||
|
msgid "If you don't have this ticket, you will <b>not</b> be allowed entry!"
|
|||
|
msgstr "Dacă nu aveți acest bilet, <b>nu</b> veți fi permisă intrarea!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you don't know anything about Hockey, this is a great introduction to this wonderful sport as you will will be able to see some training process and also have some time\n"
|
|||
|
" to chat with experienced players and trainers once the tournament is over!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__now
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__now
|
|||
|
msgid "Immediately"
|
|||
|
msgstr "Imediat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
|||
|
msgid "Important ticket information"
|
|||
|
msgstr "Informații importante despre bilet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_announced
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_booked
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_cancelled
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_done
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_new
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__normal
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "In Progress"
|
|||
|
msgstr "În desfășurare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Insert dynamic Google Maps in your email templates"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_nbr
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_nbr
|
|||
|
msgid "Interval"
|
|||
|
msgstr "Interval"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Introduction, CRM, Sales Management"
|
|||
|
msgstr "Introducere, CRM, Managementul vânzărilor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid event / ticket choice"
|
|||
|
msgstr "Eveniment Nevalid / Alegere Bilet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sale_available
|
|||
|
msgid "Is Available"
|
|||
|
msgstr "Este Valabil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_expired
|
|||
|
msgid "Is Expired"
|
|||
|
msgstr "Este Expirat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_finished
|
|||
|
msgid "Is Finished"
|
|||
|
msgstr "Este Finalizat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Este urmăritor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_one_day
|
|||
|
msgid "Is One Day"
|
|||
|
msgstr "Ești la o Zi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_ongoing
|
|||
|
msgid "Is Ongoing"
|
|||
|
msgstr "Este în Curs de Desfășurare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__seats_max
|
|||
|
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
|
|||
|
msgstr "Va selecta aceasta valoare maxima implicita atunci cand alegeti acest eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "John DOE"
|
|||
|
msgstr "John DOE"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
msgid "Join us for the greatest ballon race of all times!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
|
|||
|
msgid "Join us for this 24 hours Event"
|
|||
|
msgstr "Alăturați-vă pentru acest eveniment de 24 de ore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "Join us for this 3-day Event"
|
|||
|
msgstr "Alăturați-vă pentru acest eveniment de 3 zile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_blocked
|
|||
|
msgid "Kanban Blocked Explanation"
|
|||
|
msgstr "Explicație Blocată Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_normal
|
|||
|
msgid "Kanban Ongoing Explanation"
|
|||
|
msgstr "Explicație Kanban în curs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state
|
|||
|
msgid "Kanban State"
|
|||
|
msgstr "Starea Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state_label
|
|||
|
msgid "Kanban State Label"
|
|||
|
msgstr "Stare Etichetă Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_done
|
|||
|
msgid "Kanban Valid Explanation"
|
|||
|
msgstr "Explicație Valabilă Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Key"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Last 30 days"
|
|||
|
msgstr "Ultimele 30 zile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Late Activities"
|
|||
|
msgstr "Activități întârziate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Let's create your first <b>event</b>."
|
|||
|
msgstr "Să-ți creăm primul <b>eveniment</b>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_limited
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_limited
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_limited
|
|||
|
msgid "Limit Attendees"
|
|||
|
msgstr "Limită participanți"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Limit Registrations"
|
|||
|
msgstr "Limitare Înregistrări"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__has_seats_limitation
|
|||
|
msgid "Limited Seats"
|
|||
|
msgstr "Locuri Limitate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Live Broadcast"
|
|||
|
msgstr "Difuzare în direct"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_live
|
|||
|
msgid "Live Mode"
|
|||
|
msgstr "Mod Live"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_3
|
|||
|
msgid "Live Music Festival"
|
|||
|
msgstr "Festivalul de muzică live"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__notification_type__mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__notification_type__mail
|
|||
|
msgid "Mail"
|
|||
|
msgstr "E-Mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_registration_ids
|
|||
|
msgid "Mail Registration"
|
|||
|
msgstr "Înregistrare Mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_mail_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_mail_ids
|
|||
|
msgid "Mail Schedule"
|
|||
|
msgstr "Programare Mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduler_id
|
|||
|
msgid "Mail Scheduler"
|
|||
|
msgstr "Programator Mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers
|
|||
|
msgid "Mail Schedulers"
|
|||
|
msgstr "Programatori Mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_mail
|
|||
|
msgid "Mail Scheduling on Event Category"
|
|||
|
msgstr "Programare Eveniment pe Categorie Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__mail_sent
|
|||
|
msgid "Mail Sent"
|
|||
|
msgstr "Mail Trimis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Manage & publish a schedule with tracks"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|||
|
msgid "Mark as Attending"
|
|||
|
msgstr "Marcați ca participant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Marketing"
|
|||
|
msgstr "Marketing"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
msgid "Maximum"
|
|||
|
msgstr "Maximum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_max
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_max
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_max
|
|||
|
msgid "Maximum Attendees"
|
|||
|
msgstr "Maximum de participanți"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__seats_max
|
|||
|
msgid "Maximum Registrations"
|
|||
|
msgstr "Maximum de Înregistrări"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
|||
|
msgid "Maximum Seats"
|
|||
|
msgstr "Maximum de Locuri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_medium_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Medium"
|
|||
|
msgstr "Mediu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Eroare livrare mesaj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Mesaje"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__mobile
|
|||
|
msgid "Mobile"
|
|||
|
msgstr "Mobil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__months
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__months
|
|||
|
msgid "Months"
|
|||
|
msgstr "Luni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_2
|
|||
|
msgid "Music"
|
|||
|
msgstr "Muzică"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__my_activity_date_deadline
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__my_activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "Data limită a activității mele"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "My Events"
|
|||
|
msgstr "Evenimentele mele"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nume"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,name:event.event_stage_new
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Nou(ă)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_calendar_event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_calendar_event_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|||
|
msgstr "Următoarea activitate din calendar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_date_deadline
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "Data limită pentru următoarea activitate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_summary
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_summary
|
|||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|||
|
msgstr "Sumarul următoarei activități"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Type"
|
|||
|
msgstr "Tip de activitate următoare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
|
|||
|
msgid "No Attendees expected yet!"
|
|||
|
msgstr "Nu sunt așteptați participanți încă!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
|
|||
|
msgid "No Attendees yet!"
|
|||
|
msgstr "Nu sunt participanți încă!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Fără"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__note
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Notă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "Note"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
|
|||
|
msgid "Nothing Scheduled yet!"
|
|||
|
msgstr "Nimic programat încă!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Now that your event is ready, click here to move it to another stage."
|
|||
|
msgstr "Acum că evenimentul dvs. este gata, Click Aici pentru a-l muta într-un alt stadiu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Număr de acțiuni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_used
|
|||
|
msgid "Number of Attendees"
|
|||
|
msgstr "Număr de participanți"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_expected
|
|||
|
msgid "Number of Expected Attendees"
|
|||
|
msgstr "Numărul de Participanți Așteptați"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_reserved
|
|||
|
msgid "Number of Registrations"
|
|||
|
msgstr "Numărul de Înregistrări"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "Numărul de erori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|||
|
msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Objectives"
|
|||
|
msgstr "Obiective"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
msgid "Once again we assembled the most legendary bands in Rock history."
|
|||
|
msgstr "Încă o dată am adunat cele mai legendare trupe din istoria rockului."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Ongoing Events"
|
|||
|
msgstr "Evenimente în Curs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_1
|
|||
|
msgid "Online"
|
|||
|
msgstr "Activ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Online Exhibitors"
|
|||
|
msgstr "Expozanți online"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_sale
|
|||
|
msgid "Online Ticketing"
|
|||
|
msgstr "Bilet Online"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Open date range picker. Pick a Start date for your event"
|
|||
|
msgstr "Deschideți selectorul de date. Alegeți o dată de început pentru eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "OpenElec Applications reserves the right to cancel, re-name or re-locate the event or change the dates on which it is held."
|
|||
|
msgstr "Aplicațiile OpenElec își rezervă dreptul de a anula, redenumi sau re-localiza evenimentul sau de a modifica datele la care a avut loc."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_7
|
|||
|
msgid "OpenWood Collection Online Reveal"
|
|||
|
msgstr "Colecția OpenWood Reveal Online"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_2
|
|||
|
msgid "OpenWood brings honesty and seriousness to wood industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi."
|
|||
|
msgstr "OpenWood aduce onestitate și seriozitate industriei lemnului, ajutând în același timp clienții să se ocupe de copaci, flori și ciuperci."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Operation not supported."
|
|||
|
msgstr "Operație neacceptată."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__organizer_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Organizer"
|
|||
|
msgstr "Organizator"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_7
|
|||
|
msgid "Our newest collection will be revealed online! Interact with us on our live streams!"
|
|||
|
msgstr "Cea mai nouă colecție va fi dezvăluită online! Interacționați cu noi pe fluxurile noastre live!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_blocked
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_blocked
|
|||
|
msgid "Override the default value displayed for the blocked state for kanban selection."
|
|||
|
msgstr "Anulați valoarea implicită afișată pentru starea blocată pentru selecția kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_done
|
|||
|
msgid "Override the default value displayed for the done state for kanban selection."
|
|||
|
msgstr "Anulați valoarea implicită afișată pentru starea finalizată pentru selecția kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_normal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_normal
|
|||
|
msgid "Override the default value displayed for the normal state for kanban selection."
|
|||
|
msgstr "Anulați valoarea implicită afișată pentru starea normală pentru selecția kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Participant"
|
|||
|
msgstr "Participant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "Partener"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__phone
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Telefon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
|||
|
msgid "Please come <b>at least</b> 30 minutes before the beginning of the event."
|
|||
|
msgstr "Vă rugăm să veniți <b>cel puțin</b> 30 de minute înainte de începerea "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/res_config_settings.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please enter a valid base64 secret"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization."
|
|||
|
msgstr "Punct de vânzare (POS), Introducere în personalizarea raportului."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Program"
|
|||
|
msgstr "Program"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Project management, Human resources, Contract management."
|
|||
|
msgstr "Management de proiect, Resurse umane, Management de contracte."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting."
|
|||
|
msgstr "Achiziție, Vânzări & Managementul achizițiilor, Contabilitate financiară."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_quiz
|
|||
|
msgid "Quiz on Tracks"
|
|||
|
msgstr "Test pe melodii"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__rating_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__rating_ids
|
|||
|
msgid "Ratings"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_announced
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_booked
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_cancelled
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_done
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_new
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ready for Next Stage"
|
|||
|
msgstr "Pregătit pentru etapa următoare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ready to <b>organize events</b> in a few minutes? Let's get started!"
|
|||
|
msgstr "Sunteți gata să <b>organizați evenimente</b> în câteva minute? Haide să începem!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_blocked
|
|||
|
msgid "Red Kanban Label"
|
|||
|
msgstr "Eticheta Kanban Roșie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Registration"
|
|||
|
msgstr "Înregistrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Registration Date"
|
|||
|
msgstr "Data înregistrării"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.groups,name:event.group_event_registration_desk
|
|||
|
msgid "Registration Desk"
|
|||
|
msgstr "Birou Înregistrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__end_sale_datetime
|
|||
|
msgid "Registration End"
|
|||
|
msgstr "Înregistrare încheiată"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Registration ID"
|
|||
|
msgstr "Id Înregistrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration
|
|||
|
msgid "Registration Mail Scheduler"
|
|||
|
msgstr "Planificator Mail de Înregistrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
|||
|
msgid "Registration Mails"
|
|||
|
msgstr "Mailuri Înregistrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__start_sale_datetime
|
|||
|
msgid "Registration Start"
|
|||
|
msgstr "Start Înregistrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Registration for %s"
|
|||
|
msgstr "Înregistrare pentru%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
|||
|
msgid "Registration mail"
|
|||
|
msgstr "Mail Înregistrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_open
|
|||
|
msgid "Registration open"
|
|||
|
msgstr "Înregistrare deschisă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_stats_from_event
|
|||
|
msgid "Registration statistics"
|
|||
|
msgstr "Statistici Înregistrare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__registration_ids
|
|||
|
msgid "Registrations"
|
|||
|
msgstr "Înregistrări"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_open
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Registrations are open if:\n"
|
|||
|
"- the event is not ended\n"
|
|||
|
"- there are seats available on event\n"
|
|||
|
"- the tickets are sellable (if ticketing is used)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Înscrierile sunt deschise dacă:\n"
|
|||
|
"- evenimentul nu este încheiat\n"
|
|||
|
"- sunt locuri disponibile la eveniment\n"
|
|||
|
"- biletele se pot vinde (dacă se folosește tichetarea)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_started
|
|||
|
msgid "Registrations started"
|
|||
|
msgstr "Înregistrări începute"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
|
|||
|
msgid "Reporting"
|
|||
|
msgstr "Raportare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_reserved
|
|||
|
msgid "Reserved Seats"
|
|||
|
msgstr "Locuri Rezervate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Responsible"
|
|||
|
msgstr "Responsabil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_user_id
|
|||
|
msgid "Responsible User"
|
|||
|
msgstr "Utilizator responsabil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__running
|
|||
|
msgid "Running"
|
|||
|
msgstr "În execuție"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_sms_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Eroare livrare SMS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Scan badges to confirm attendances"
|
|||
|
msgstr "Scanare ecuson pentru confirmare participant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Schedule & Tracks"
|
|||
|
msgstr "Planificare și Trasee"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__scheduled_date
|
|||
|
msgid "Schedule Date"
|
|||
|
msgstr "Programați Data"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
|||
|
msgid "Schedule and organize your events: handle registrations, send automated confirmation emails, sell tickets, etc."
|
|||
|
msgstr "Planificați și organizați evenimentele: gestionați înregistrările, trimiteți mailuri de confirmare automate, vânzare de bilete, etc."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__scheduled
|
|||
|
msgid "Scheduled"
|
|||
|
msgstr "Programat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduled_date
|
|||
|
msgid "Scheduled Time"
|
|||
|
msgstr "Oră planificată"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
msgid "Seasoned Hockey Fans and curious people, this tournament is for you!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Secret"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Sell tickets on your website"
|
|||
|
msgstr "Vinde bilete pe Website-ul tău"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Sell tickets with sales orders"
|
|||
|
msgstr "Vindeți bilete cu comenzi de vânzare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__notification_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__notification_type
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "Trimite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Send by Email"
|
|||
|
msgstr "Trimite prin email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__sent
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
|||
|
msgid "Sent"
|
|||
|
msgstr "Trimis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,description:event.event_reminder
|
|||
|
msgid "Sent automatically to attendees if there is a reminder defined on the event"
|
|||
|
msgstr "Trimis automat participanților dacă există un amintire definită pentru eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,description:event.event_registration_mail_template_badge
|
|||
|
msgid "Sent automatically to someone after they registered to an event"
|
|||
|
msgstr "Trimis automat către cineva după ce s-au înregistrat la un eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,description:event.event_subscription
|
|||
|
msgid "Sent to attendees after registering to an event"
|
|||
|
msgstr "Trimis participanților după înregistrarea la un eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Secvență"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Set To Unconfirmed"
|
|||
|
msgstr "Setați pe Neconfirmat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_configuration
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Setări"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_4
|
|||
|
msgid "Shangai Pterocarpus Furniture brings honesty and seriousness to wood industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi."
|
|||
|
msgstr "Mobilierul Pterocarpus Shangai aduce onestitate și seriozitate industriei lemnului, ajutând în același timp clienții să se ocupe de copaci, flori și ciuperci."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|||
|
msgstr "Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
|
|||
|
msgid "Sold Out"
|
|||
|
msgstr "Epuizat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_source_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Source"
|
|||
|
msgstr "Sursa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_3
|
|||
|
#: model:event.type,name:event.event_type_2
|
|||
|
msgid "Sport"
|
|||
|
msgstr "Sport"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__stage_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "Stage"
|
|||
|
msgstr "Etapă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "Stage Description and Tooltips"
|
|||
|
msgstr "Descrierea etapei și sfaturi ecran"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__name
|
|||
|
msgid "Stage Name"
|
|||
|
msgstr "Nume etapă"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__description
|
|||
|
msgid "Stage description"
|
|||
|
msgstr "Descriere Stadiu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_1
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_1
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_0
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_1
|
|||
|
msgid "Standard"
|
|||
|
msgstr "Standard"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "Dată început"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin_located
|
|||
|
msgid "Start Date Located"
|
|||
|
msgstr "Dată Start Localizată"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__start_sale_datetime
|
|||
|
msgid "Start sale date"
|
|||
|
msgstr "Dată începere vânzare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__static_map_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__static_map_url
|
|||
|
msgid "Static Map Url"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__static_map_url_is_valid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__static_map_url_is_valid
|
|||
|
msgid "Static Map Url Is Valid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__state
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Stare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Status based on activities\n"
|
|||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|||
|
"Planned: Future activities."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Stare bazată pe activități\n"
|
|||
|
"Întârziată: data scadentă este deja trecută\n"
|
|||
|
"Astăzi: activității pentru astăzi\n"
|
|||
|
"Planificate: activități viitoare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_tag__color
|
|||
|
msgid "Tag color. No color means no display in kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization tags."
|
|||
|
msgstr "Culoarea etichetei. Nici o culoare nu înseamnă afișare în kanban sau front-end, pentru a distinge etichetele interne de etichetele de clasificare publică."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__tag_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__tag_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__tag_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "Etichete"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
|
|||
|
msgstr "Sarcină în curs. Click aici pentru a bloca sau a seta ca și finalizat."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
|
|||
|
msgstr "Sarcina este blocată. Click aici pentru a debloca sau seta ca și finalizat."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_ref
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_ref
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "Template"
|
|||
|
msgstr "Șablon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_model_id
|
|||
|
msgid "Template Model"
|
|||
|
msgstr "Model șablon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_1
|
|||
|
msgid "The Great Reno Balloon Race is the world's largest free hot-air ballooning event."
|
|||
|
msgstr "Reno Balloon este cel mai mare eveniment de balon aerian din lume."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
msgid "The best Hockey teams of the country will compete for the national Hockey trophy."
|
|||
|
msgstr "Cele mai bune echipe de hochei din țară vor concura pentru trofeul național de hochei."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
msgid "The best aeronauts of the world will gather on this event to offer you the most spectacular show."
|
|||
|
msgstr "Cei mai buni aeronauți din lume se vor aduna la acest eveniment pentru a vă oferi cel mai spectaculos spectacol."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The closing date cannot be earlier than the beginning date."
|
|||
|
msgstr "Data de închidere nu poate fi anterioară datei de început."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,description:event.event_stage_cancelled
|
|||
|
msgid "The event has been cancelled"
|
|||
|
msgstr "Evenimentul a fost anulat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,description:event.event_stage_announced
|
|||
|
msgid "The event has been publicly announced"
|
|||
|
msgstr "Evenimentul a fost anunțat public"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
|
|||
|
msgid "The event is sold out if no more seats are available on event. If ticketing is used and all tickets are sold out, the event will be sold out."
|
|||
|
msgstr "Evenimentul este epuizat dacă nu mai sunt disponibile locuri la eveniment. Dacă se utilizează tichetarea și toate biletele sunt epuizate, evenimentul va fi epuizat."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
|||
|
msgid "The finest OpenWood furnitures are coming to your house in a brand new collection"
|
|||
|
msgstr "Cele mai bune mobilier OpenWood vin în casa dvs. într-o colecție nou-nouță"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The following tickets cannot be deleted while they have one or more registrations linked to them:\n"
|
|||
|
"- %s"
|
|||
|
msgstr "Următoarele bilete nu pot fi șterse în timp ce au o sau mai multe înregistrărilegate de ele:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,description:event.event_stage_booked
|
|||
|
msgid "The place has been reserved"
|
|||
|
msgstr "Locul a fost rezervat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
msgid "The safety of our attendees and our aeronauts comes first!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The stop date cannot be earlier than the start date. Please check ticket %(ticket_name)s"
|
|||
|
msgstr "Data de oprire nu poate fi anterioară datei de început. Vă rugăm să verificați biletul %(ticket_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There are not enough seats available for:"
|
|||
|
msgstr "Nu există suficiente locuri disponibile pentru:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, methodology or developments. Be there and see directly from the source the features of the version 12!"
|
|||
|
msgstr "Acest eveniment este, de asemenea, o oportunitate de a prezenta studiile de caz, metodologia sau evoluțiile partenerilor noștri. Fii acolo și vezi direct de la sursă caracteristicile versiunii 12!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This event is fully online and FREE, if you have paid for tickets, you should get a refund.<br>\n"
|
|||
|
" It will require a good Internet connection to get the best video quality."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Acest eveniment este complet online și GRATUIT, dacă ați plătit pentru bilete, ar trebui să primiți o rambursare.<br>\n"
|
|||
|
" Va fi necesară o conexiune bună la internet pentru a obține cea mai bună calitate video."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__ticket_instructions
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__ticket_instructions
|
|||
|
msgid "This information will be printed on your tickets."
|
|||
|
msgstr "Aceste informații vor fi tipărite pe biletele dvs."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This is the <b>name</b> your guests will see when registering."
|
|||
|
msgstr "Acesta este <b>numele</b> pe care îl vor vedea invitații dvs. la înregistrare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
msgid "This is the perfect place for spending a nice day with your family, we guarantee you will be leaving with beautiful everlasting memories!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
msgid "This is the perfect place for spending a nice time with your friends while listening to some of the most iconic rock songs of all times!"
|
|||
|
msgstr "Acesta este locul perfect pentru a petrece un timp plăcut cu prietenii tăi în timp ce asculti unele dintre cele mai iconice melodii rock din toate timpurile!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This operator is not supported"
|
|||
|
msgstr "Operatorul nu este acceptat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
|
|||
|
msgstr "Acest pas este făcut. Click aici pentru a blocare sau setare în curs."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_form_from_event
|
|||
|
msgid "Ticket"
|
|||
|
msgstr "Tichet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__ticket_instructions
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__ticket_instructions
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Ticket Instructions"
|
|||
|
msgstr "Instrucțiuni pentru tichet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Ticket Type"
|
|||
|
msgstr "Tip tichet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ticket types allow you to distinguish your attendees. Let's <b>create</b> a new one."
|
|||
|
msgstr "Tipurile de tichete vă permit să distingeți participanții! Haide să <b>creăm</b> unul nou."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_ticket_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Tickets"
|
|||
|
msgstr "Tichete"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
|||
|
msgid "Tickets can be printed or scanned directly from your phone."
|
|||
|
msgstr "Tichetele pot fi tipărite sau scanate direct de pe telefonul dvs."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_tz
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__default_timezone
|
|||
|
msgid "Timezone"
|
|||
|
msgstr "Fus orar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Today Activities"
|
|||
|
msgstr "Activitățile de astăzi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "Total"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid "Total Registrations for this Event"
|
|||
|
msgstr "Înregistrări Totale pentru acest Eveniment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track
|
|||
|
msgid "Tracks and Agenda"
|
|||
|
msgstr "Urmărire și Agenda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.type,name:event.event_type_1
|
|||
|
msgid "Training"
|
|||
|
msgstr "Instructaj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_3
|
|||
|
msgid "Tree Dealers brings honesty and seriousness to wood industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi."
|
|||
|
msgstr "Dealerii de copaci aduc onestitate și seriozitate industriei lemnului, ajutând în același timp clienții să se ocupe de copaci, flori și ciuperci."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_type
|
|||
|
msgid "Trigger"
|
|||
|
msgstr "Declansați"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_type
|
|||
|
msgid "Trigger "
|
|||
|
msgstr "Declanșare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_3
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Tip"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_decoration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|||
|
msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__draft
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Unconfirmed"
|
|||
|
msgstr "Neconfirmat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_unconfirmed
|
|||
|
msgid "Unconfirmed Registrations"
|
|||
|
msgstr "Înregistrări neconfirmate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_unconfirmed
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
|||
|
msgid "Unconfirmed Seats"
|
|||
|
msgstr "Locuri Neconfirmate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
|
|||
|
msgid "Under this technical menu you will find all scheduled communication related to your events."
|
|||
|
msgstr "Sub acest meniu tehnic veți găsi toate comunicările programate legate de evenimentele dvs."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Understand the various modules;"
|
|||
|
msgstr "Înțelegeți diversele module;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_unit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_unit
|
|||
|
msgid "Unit"
|
|||
|
msgstr "buc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "Upcoming events from today"
|
|||
|
msgstr "Evenimentele de azi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "Upcoming/Running"
|
|||
|
msgstr "Viitoare/În execuție"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
|
|||
|
msgid "Use Event Tag Categories to classify and organize your event tags."
|
|||
|
msgstr "Utilizați categoriile de etichete de eveniment pentru a clasifica și organiza etichetele dvs. de eveniment."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Use the <b>breadcrumbs</b> to go back to your kanban overview."
|
|||
|
msgstr "Utilizați <b>breadcrumb</b> pentru a reveni la prezentarea dvs. kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_used
|
|||
|
msgid "Used Seats"
|
|||
|
msgstr "Locuri Folosite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Operator"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_2
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_2
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_1
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_2
|
|||
|
msgid "VIP"
|
|||
|
msgstr "VIP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Value should be True or False (not %s)"
|
|||
|
msgstr "Valoarea ar trebui să fie Adevărată sau Falsă (nu %s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_id
|
|||
|
msgid "Venue"
|
|||
|
msgstr "Loc de întâlnire"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_inline
|
|||
|
msgid "Venue (formatted for one line uses)"
|
|||
|
msgstr "Locație (formatată pentru utilizări pe o singură linie)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "WARNING: Event Scheduler Error for event: %s"
|
|||
|
msgstr "AVERTIZARE: Eroare Planificator Eveniment pentru eveniment: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
|
|||
|
msgid "Wait until Attendees register to your Event or create their registrations manually."
|
|||
|
msgstr "Așteptați până când participanții se înregistrează la evenimentul dvs. sau creați înregistrările lor manual."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export."
|
|||
|
msgstr "Gestionarea depozitelor, Fabricarea (MRP) & Vânzări, Import/Export."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
msgid "We reserve the right to cancel, re-name or re-locate the event or change the dates on which it is held in case the weather fails us."
|
|||
|
msgstr "Ne rezervăm dreptul de a anula, redenumi sau re-localiza evenimentul sau de a modifica datele la care se desfășoară în cazul în care vremea nu ne reușește."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website Messages"
|
|||
|
msgstr "Mesaje Website"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website communication history"
|
|||
|
msgstr "Istoric comunicare website"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__weeks
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__weeks
|
|||
|
msgid "Weeks"
|
|||
|
msgstr "Săptămâni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "What's new?"
|
|||
|
msgstr "Ce este nou?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__is_ongoing
|
|||
|
msgid "Whether event has begun"
|
|||
|
msgstr "Dacă evenimentul a început"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__sale_available
|
|||
|
msgid "Whether it is possible to sell these tickets"
|
|||
|
msgstr "Dacă este posibil să vând aceste bilete"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
|
|||
|
msgid "Whether seats are not available for this ticket."
|
|||
|
msgstr "Dacă locurile nu sunt disponibile pentru acest bilet."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_2
|
|||
|
msgid "You are truly among the best."
|
|||
|
msgstr "Ești cu adevărat printre cei mai buni."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "You can also add a description to help your coworkers understand the meaning and purpose of the stage."
|
|||
|
msgstr "De asemenea, puteți adăuga o descriere pentru a ajuta colegii dvs. să înțeleagă sensul și scopul etapei."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can define here labels that will be displayed for the state instead\n"
|
|||
|
" of the default labels in the kanban view."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Puteți defini aici etichete care vor fi afișate pentru starea în locul\n"
|
|||
|
" etichetelor implicite din vizualizarea kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge
|
|||
|
msgid "Your badge for {{ object.event_id.name }}"
|
|||
|
msgstr "Insigna ta pentru {{ object.event_id.name }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:event.event_subscription
|
|||
|
msgid "Your registration at {{ object.event_id.name }}"
|
|||
|
msgstr "Înregistrarea ta la {{ object.event_id.name }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"12-16 years old\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"Age Category\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"Azure Interior\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"Promoting\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid "e.g. Conference for Architects"
|
|||
|
msgstr "de exemplu. Conferință pentru Arhitecți"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "e.g. How to get to your event, door closing time, ..."
|
|||
|
msgstr "de exemplu. Cum să ajungeți la evenimentul dvs., ora închiderii ușilor, ..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "e.g. Online Conferences"
|
|||
|
msgstr "de exemplu. Conferințe Online"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
|||
|
msgid "e.g. VIP Ticket"
|
|||
|
msgstr "de exemplu. Bilet VIP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "events@odoo.com"
|
|||
|
msgstr "events@odoo.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
|||
|
msgid "events@penwood.example.com"
|
|||
|
msgstr "events@penwood.example.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
msgid "events@yourcompany.com"
|
|||
|
msgstr "events@yourcompany.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "in %d days"
|
|||
|
msgstr "în %d zile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "next month"
|
|||
|
msgstr "luna următoare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "next week"
|
|||
|
msgstr "săptămâna următoare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "on %(date)s"
|
|||
|
msgstr "pe %(date)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_started
|
|||
|
msgid "registrations have started if the current datetime is after the earliest starting date of tickets."
|
|||
|
msgstr "înregistrările au început dacă data curentă este după cea mai devreme dată de începere a biletelor."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event
|
|||
|
msgid "reserved +"
|
|||
|
msgstr "rezervat +"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "la"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "today"
|
|||
|
msgstr "astăzi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "tomorrow"
|
|||
|
msgstr "mâine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event
|
|||
|
msgid "unconfirmed"
|
|||
|
msgstr "neconfirmat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:event.event_reminder
|
|||
|
msgid "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
|
|||
|
msgstr ""
|