gamification/i18n/mn.po
2024-11-01 14:01:27 +03:00

2631 lines
120 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * gamification
#
# Translators:
# Bayarkhuu Bataa, 2022
# Munkhbilguun Altankhuyag <munkhbilguunaltankhuyag@gmail.com>, 2022
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
# tumenjargal hadbaatar <tumenjargal7903@gmail.com>, 2022
# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
# hish, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count
msgid "# Users"
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "%s has joined the challenge"
msgstr "%s сорилтод нэгдлээ."
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "%s has refused the challenge"
msgstr "%s сорилтоос татгалзав"
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached
msgid ""
"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
"<table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
" <p>\n"
" Congratulations\n"
" <span t-out=\"object.name or ''\">Joel Willis</span>!\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" You just reached a new rank: <strong t-out=\"object.rank_id.name or ''\">Newbie</strong>\n"
" </p>\n"
" <t t-if=\"object.next_rank_id.name\">\n"
" <p>Continue your work to become a <strong t-out=\"object.next_rank_id.name or ''\">Student</strong>!</p>\n"
" </t>\n"
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <t t-set=\"gamification_redirection_data\" t-value=\"object.get_gamification_redirection_data()\"></t>\n"
" <t t-foreach=\"gamification_redirection_data\" t-as=\"data\">\n"
" <t t-set=\"url\" t-value=\"data['url']\"></t>\n"
" <t t-set=\"label\" t-value=\"data['label']\"></t>\n"
" <a t-att-href=\"url\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\" t-out=\"label or ''\">LABEL</a>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
" <p style=\"text-align: center;\">\n"
" <img t-attf-src=\"/web/image/gamification.karma.rank/{{ object.rank_id.id }}/image_128\">\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"user.signature\">\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
msgid ""
"<div>\n"
" <strong>Reminder</strong><br>\n"
" You have not updated your progress for the goal <t t-out=\"object.definition_id.name or ''\"></t> (currently reached at <t t-out=\"object.completeness or ''\"></t>%) for at least <t t-out=\"object.remind_update_delay or ''\"></t> days. Do not forget to do it.\n"
" <br><br>\n"
" Thank you,\n"
" <t t-if=\"object.challenge_id.manager_id.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"object.challenge_id.manager_id.signature or ''\"></t>\n"
" </t>\n"
"</div>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "<i role=\"img\" class=\"fa fa-clock-o fa-3x\" title=\"Goal in Progress\" aria-label=\"Goal in Progress\"/>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "<i role=\"img\" class=\"text-danger fa fa-times fa-3x\" title=\"Goal Failed\" aria-label=\"Goal Failed\"/>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "<i role=\"img\" class=\"text-success fa fa-check fa-3x\" title=\"Goal Reached\" aria-label=\"Goal Reached\"/>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Related Goals</span>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Users</span>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" width=\"590\" cellpadding=\"0\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\" summary=\"o_mail_notification\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Badge</span><br>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.badge_id.name or ''\"></span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.user_id.company_id.uses_default_logo\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
" <div>\n"
" Congratulations <t t-out=\"object.user_id.name or ''\"></t>!<br>\n"
" You just received badge <strong t-out=\"object.badge_id.name or ''\"></strong>!<br>\n"
" <table t-if=\"not is_html_empty(object.badge_id.description)\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"width: 560px; margin-top: 5px;\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\">\n"
" <img t-attf-src=\"/web/image/gamification.badge/{{ object.badge_id.id }}/image_128/80x80\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\">\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"center\">\n"
" <cite t-out=\"object.badge_id.description or ''\"></cite>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
" <br>\n"
" <t t-if=\"object.sender_id\">\n"
" This badge was granted by <strong t-out=\"object.sender_id.name or ''\"></strong>.\n"
" </t>\n"
" <br>\n"
" <t t-if=\"object.comment\" t-out=\"object.comment or ''\"></t>\n"
" <br><br>\n"
" Thank you,\n"
" <t t-if=\"object.sender_id.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"object.sender_id.signature or ''\"></t>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 12px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=gamification\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template
msgid ""
"<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"background-color: #EEE; border-collapse: collapse;\">\n"
"<tr>\n"
" <td valign=\"top\" align=\"center\">\n"
" <t t-set=\"object_ctx\" t-value=\"ctx.get('object')\"></t>\n"
" <t t-set=\"company\" t-value=\"object_ctx and object_ctx.company_id or user.company_id\"></t>\n"
" <t t-set=\"challenge_lines\" t-value=\"ctx.get('challenge_lines', [])\"></t>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"600\" style=\"margin: 0 auto; width: 570px;\">\n"
" <tr><td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">\n"
" <tr>\n"
" <div>\n"
" <t t-if=\"object.visibility_mode == 'ranking'\">\n"
" <td style=\"padding:15px;\">\n"
" <p style=\"font-size:20px;color:#666666;\" align=\"center\">Leaderboard</p>\n"
" </td>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" bgcolor=\"#fff\" style=\"background-color:#fff;\">\n"
" <tr><td style=\"padding: 15px;\">\n"
" <t t-if=\"object.visibility_mode == 'personal'\">\n"
" <span style=\"color:#666666;font-size:13px;\">Here is your current progress in the challenge <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.</span>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:20px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <div>Personal Performance</div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:30px;color:#666666;\">\n"
" <thead>\n"
" <tr style=\"color:#9A6C8E; font-size:12px;\">\n"
" <th align=\"left\" style=\"padding-bottom: 0px;width:40%;text-align:left;\">Goals</th>\n"
" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"left\">Target</th>\n"
" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"right\">Current</th>\n"
" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"right\">Completeness</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#9A6C8E;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" </thead>\n"
" <tbody t-foreach=\"challenge_lines\" t-as=\"line\">\n"
" <tr style=\"font-weight:bold;\">\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"line['name'] or ''\"></t>\n"
" <t t-if=\"line['suffix'] or line['monetary']\">\n"
" (<t t-out=\"line['full_suffix'] or ''\"></t>)\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"right\"><t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % line['target'] or ''\"></t>\n"
" <t t-if=\"line['suffix']\" t-out=\"line['suffix'] or ''\"></t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"right\"><t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % line['current'] or ''\"></t>\n"
" <t t-if=\"line['suffix']\" t-out=\"line['suffix'] or ''\"></t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;font-size:25px;color:#9A6C8E;\" align=\"right\"><strong><t t-out=\"int(line['completeness']) or ''\"></t>%</strong></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#e3e3e3;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table> \n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" <span style=\"color:#A8A8A8;font-size:13px;\">\n"
" Challenge: <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
" </span> \n"
" <t t-foreach=\"challenge_lines\" t-as=\"line\">\n"
" <!-- Header + Button table -->\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:35px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"50%\">\n"
" <div>Top Achievers for goal <strong t-out=\"line['name'] or ''\"></strong></div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <!-- Podium -->\n"
" <t t-if=\"len(line['goals']) == 2\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:10px;\">\n"
" <tr><td style=\"padding:0 30px;\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"table-layout: fixed;\">\n"
" <tr>\n"
" <t t-set=\"top_goals\" t-value=\"line['goals'][:3]\"></t>\n"
" <t t-foreach=\"top_goals\" t-as=\"goal\">\n"
" <td align=\"center\" style=\"width:32%;\">\n"
" <t t-if=\"loop.index == 1\">\n"
" <t t-set=\"extra_div\" t-value=\"'&lt;div style=&quot;height:40px;&quot;&gt;&lt;/div&gt;'\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightA\" t-value=\"95\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightB\" t-value=\"75\"></t>\n"
" <t t-set=\"bgColor\" t-value=\"'#b898b0'\"></t>\n"
" <t t-set=\"fontSize\" t-value=\"50\"></t>\n"
" <t t-set=\"podiumPosition\" t-value=\"'2'\"></t>\n"
" </t>\n"
" <t t-elif=\"loop.index == 2\">\n"
" <t t-set=\"extra_div\" t-value=\"''\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightA\" t-value=\"55\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightB\" t-value=\"115\"></t>\n"
" <t t-set=\"bgColor\" t-value=\"'#9A6C8E'\"></t>\n"
" <t t-set=\"fontSize\" t-value=\"85\"></t>\n"
" <t t-set=\"podiumPosition\" t-value=\"'1'\"></t>\n"
" </t>\n"
" <t t-elif=\"loop.index == 3\">\n"
" <t t-set=\"extra_div\" t-value=\"'&lt;div style=&quot;height:60px;&quot;&gt;&lt;/div&gt;'\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightA\" t-value=\"115\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightB\" t-value=\"55\"></t>\n"
" <t t-set=\"bgColor\" t-value=\"'#c8afc1'\"></t>\n"
" <t t-set=\"fontSize\" t-value=\"35\"></t>\n"
" <t t-set=\"podiumPosition\" t-value=\"'3'\"></t>\n"
" </t>\n"
" <div style=\"margin:0 3px 0 3px;height:220px;\">\n"
" <div t-attf-style=\"height:{{ heightA }}px;\">\n"
" <t t-out=\"extra_div or ''\"></t>\n"
" <div style=\"height:55px;\">\n"
" <img style=\"margin-bottom:5px;width:50px;height:50px;border-radius:50%;object-fit:cover;\" t-att-src=\"image_data_uri(object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_128)\" t-att-alt=\"goal['name']\">\n"
" </div>\n"
" <div align=\"center\" t-attf-style=\"color:{{ bgColor }};height:20px\">\n"
" <t t-out=\"goal['name'] or ''\"></t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" <div t-attf-style=\"background-color:{{ bgColor }};height:{{ heightB }}px;\">\n"
" <strong><span t-attf-style=\"color:#fff;font-size:{{ fontSize }}px;\" t-out=\"podiumPosition or ''\"></span></strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height:30px;\">\n"
" <t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % goal['current'] or ''\"></t>\n"
" <t t-if=\"line['suffix'] or line['monetary']\">\n"
" <t t-out=\"line['full_suffix'] or ''\"></t>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </t>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </t>\n"
" <!-- data table -->\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-bottom:5px\">\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:30px;margin-bottom:5px;color:#666666;\">\n"
" <thead>\n"
" <tr style=\"color:#9A6C8E; font-size:12px;\">\n"
" <th style=\"width:15%;text-align:center;\">Rank</th>\n"
" <th style=\"width:25%;text-align:left;\">Name</th>\n"
" <th style=\"width:30%;text-align:right;\">Performance \n"
" <t t-if=\"line['suffix']\">\n"
" (<t t-out=\"line['suffix'] or ''\"></t>)\n"
" </t>\n"
" <t t-elif=\"line['monetary']\">\n"
" (<t t-out=\"company.currency_id.symbol or ''\"></t>)\n"
" </t>\n"
" </th>\n"
" <th style=\"width:30%;text-align:right;\">Completeness</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#9A6C8E;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" </thead>\n"
" <tbody t-foreach=\"line['goals']\" t-as=\"goal\">\n"
" <tr>\n"
" <t t-set=\"tdBgColor\" t-value=\"'#fff'\"></t>\n"
" <t t-set=\"tdColor\" t-value=\"'gray'\"></t>\n"
" <t t-set=\"mutedColor\" t-value=\"'#AAAAAA'\"></t>\n"
" <t t-set=\"tdPercentageColor\" t-value=\"'#9A6C8E'\"></t>\n"
" <td width=\"15%\" align=\"center\" valign=\"middle\" t-attf-style=\"background-color:{{ tdBgColor }};padding :5px 0;font-size:20px;\"><t t-out=\"goal['rank']+1 or ''\"></t>\n"
" </td>\n"
" <td width=\"25%\" align=\"left\" valign=\"middle\" t-attf-style=\"background-color:{{ tdBgColor }};padding :5px 0;font-size:13px;\"><t t-out=\"goal['name'] or ''\"></t></td>\n"
" <td width=\"30%\" align=\"right\" t-attf-style=\"background-color:{{ tdBgColor }};padding:5px 0;line-height:1;\"><t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % goal['current'] or ''\"></t><br><span t-attf-style=\"font-size:13px;color:{{ mutedColor }};\">on <t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % line['target'] or ''\"></t></span>\n"
" </td>\n"
" <td width=\"30%\" t-attf-style=\"color:{{ tdPercentageColor }};background-color:{{ tdBgColor }};padding-right:15px;font-size:22px;\" align=\"right\"><strong><t t-out=\"int(goal['completeness']) or ''\"></t>%</strong></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#DADADA;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table> \n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
msgid ""
"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n"
" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n"
" Some badges are harder than others to get with specific conditions."
msgstr ""
"Медаль нь хэрэглэгчид шагнал өгснийг ялгах билэг тэмдэг юм.\n"
"Энэ нь тодорхой нөхцлийг хангасан тохиолдолд автоматаар олгогдохоос гадна бусад хэрэглэгчид гараар өгч болно. \n"
"Зарим медаль нь бусдаасаа хатуу шалгууртай байна."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
msgid ""
"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n"
" The dates, values to reach or users are defined in goal instance."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition
msgid "A goal is considered as completed when the current value is compared to the value to reach"
msgstr "Зорилго биелсэн гэж хэдийд үзэх вэ гэхээр одоогийн утга нь хүрэх утгад хүрснээр дүгнэгдэнэ."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
msgid ""
"A goal is defined by a user and a goal definition.\n"
" Goals can be created automatically by using challenges."
msgstr ""
"Зорилгыг гишүүн болон зорилгын тайлбар тодорхойлно.\n"
"Сорилтуудыг ашиглан зорилгыг автоматаар үүсгэж болно."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action
msgid ""
"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n"
" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users
msgid "A selected list of users"
msgstr "Сонгосон хэрэглэгдсэн жагсаалт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Үйлдэл шаардсан"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active
msgid "Active"
msgstr "Идэвхтэй"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_karma_tracking.py:0
#: code:addons/gamification/models/res_users.py:0
#: code:addons/gamification/tests/test_karma_tracking.py:0
#, python-format
msgid "Add Manually"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Advanced Options"
msgstr "Нарийвчилсан Сонголтууд..."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth
msgid "Allowance to Grant"
msgstr "Батлах зөвшөөрөл"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "Дотор нь харагдах"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Архивласан"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Assign Challenge to"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
msgid ""
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member of the group."
msgstr ""
"Хэрэглэгчдийг үнэлэх зорилгоор зорилгын жагсаалтыг онооно. \n"
"Сорилт нь зорилтуудыг автоматаар үүсгэхээр мөчлөгүүдийг (7 хоногоор, сараар...) хэрэглэж болно. \n"
"Зорилго нь хэрэглэгчдэд тусгайлан эсвэл бүлгэмд үүсгэгдэж болно."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Хавсралтын тоо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids
msgid "Authorized Users"
msgstr "Зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгчид"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python
msgid "Automatic: execute a specific Python code"
msgstr "Автомат: Тусгайлсан Python кодыг ажиллуулах"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count
msgid "Automatic: number of records"
msgstr "Автомат: бичлэгийн тоо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum
msgid "Automatic: sum on a field"
msgstr "Автомат: талбар дээрх нийлбэр"
#. module: gamification
#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor
msgid "Bachelor"
msgstr "Баклавр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge"
msgstr "Медаль"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge Description"
msgstr "Медалийн тодорхойлолт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level
msgid "Badge Level"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view
msgid "Badge List"
msgstr "Медалийн жагсаалт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name
msgid "Badge Name"
msgstr "Медалийн нэр"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu
msgid "Badges"
msgstr "Медаль"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is manually closed."
msgstr "Сорилт дуусахад медаль батламжлагдана. Энэ нь хэрэгжиж буй мөчлөг дуусахад (ж: сар тутамын сорилтын хувьд сарын төгсгөлд), сорилтын төгсгөлд (мөчлөг тохируулагдаагүй бол) эсвэл сорилтыг гараар хаахад шалгагдана."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode
msgid "Batch Mode"
msgstr "Бөөн горим"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea
msgid "Brilliant"
msgstr "Гайхалтай"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze
msgid "Bronze"
msgstr "Хүрэл"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge
msgid "Bronze badges count"
msgstr "Хүрэл тэмдэгтийн тоо"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "Can not grant"
msgstr "Батламжилж чадахгүй"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0
#, python-format
msgid "Can not modify the configuration of a started goal"
msgstr "Эхлэсэн зорилгын тохиргоог засч чадахгүй"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled
msgid "Canceled"
msgstr "Цуцлагдсан"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Category"
msgstr "Ангилал"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Challenge"
msgstr "Сорилт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id
msgid "Challenge Line"
msgstr "Сорилтын мөр"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view
msgid "Challenge Lines"
msgstr "Сорилтын мөрүүд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name
msgid "Challenge Name"
msgstr "Сорилтын нэр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id
msgid "Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate goals with a value in this field."
msgstr "Зорилгыг үүсгэсэн сорилт, хэрэглэгчдэд сорилтыг оноож зорилгыг энэ талбарт утгатайгаар үүсгэнэ."
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Challenges"
msgstr "Сорилтууд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
msgstr "Энэ медалийг нэг хүнд илгээх хязгаарыг тогтоохоор бол үүнийг сонго"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Clickable Goals"
msgstr "Дарж болох зорилгууд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed
msgid "Closed goal"
msgstr "Хаагдсан зорилго"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment
msgid "Comment"
msgstr "Сэтгэгдэл"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover
msgid "Complete your Profile"
msgstr "Өөрийн профайлыг гүйцээх"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness
msgid "Completeness"
msgstr "Гүйцэтгэл"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Computation Mode"
msgstr "Тооцоолох горим"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition
msgid "Condition"
msgstr "Нөхцөл"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
msgid "Consolidated"
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_karma_tracking.py:0
#, python-format
msgid "Consolidation from %s to %s"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users
msgid "Create User"
msgstr "Хэрэглэгч үүсэх"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
msgid "Create a new badge"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
msgid "Create a new challenge"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
msgid "Create a new goal"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
msgid "Create a new goal definition"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action
msgid "Create a new rank"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users
msgid "Create and manage users that will connect to the system. Users can be deactivated should there be a period of time during which they will/should not connect to the system. You can assign them groups in order to give them specific access to the applications they need to use in the system."
msgstr "Систем рүү холбогдох хэрэглэгчдийг үүсгэж, менеж хийнэ. Систем рүү тодорхой хугацаагаар холбогдохгүй хэрэглэгчдийг идэвхгүй болгох ажлыг мөн хийх боломжтой. Системийг хэрхэн хэрэглээнээс хамаарсан группыг хэрэглэгчдэд оноож өгөх ажлыг мөн хийх боломжтой."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current
msgid "Current"
msgstr "Одоогийн"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current
msgid "Current Value"
msgstr "Одоогийн утга"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily
msgid "Daily"
msgstr "Өдөр тутмын"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id
msgid "Date Field"
msgstr "Огноо талбар"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode
msgid "Define how the goals will be computed. The result of the operation will be stored in the field 'Current'."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "Менюгээр сорилтын үзэгдэх хүрээг тодорхойлох"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition
msgid "Definition Condition"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description
msgid "Definition Description"
msgstr "Тодорхойлолтын тайлбар"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared."
msgstr "Харуулах горимоос хамаарч тайлан нь хувийн болон дундын байна."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..."
msgstr "Сорилтыг тайлбарла: юу хийх, зорилт юу болох, яагаад хэрэгтэй болох..."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
msgstr "Тэд юу хийсэн болон яагаад хэрэгтэй болох талаар тайлбарла (нийтэд ил байх болно)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display
msgid "Display Mode"
msgstr "Харуулах горим"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode
msgid "Displayed as"
msgstr "Харагдах байдал"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field
msgid "Distinctive field for batch user"
msgstr "Бөөн хэрэглэгчдийн ялгаатай талбар"
#. module: gamification
#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor
msgid "Doctor"
msgstr "Доктор"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain
msgid "Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. [('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' which is a browse record of the current user if not in batch mode."
msgstr "Бичлэгийг шүүх дөмэйн. Ерөнхий дүрэм, хэрэглэгчээс хамаарахгүй, ж: [('state', '=', 'done')]. Илэрхийлэл нь 'user'-рүү сурвалжийг агуулж болох бөгөөд энэ нь бөөн горим биш бол одоогийн хэрэглэгчийн browser record байна."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Done"
msgstr "Дууссан"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Draft"
msgstr "Ноорог"
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie
msgid "Earn your first points and join the adventure!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "End Date"
msgstr "Дуусах огноо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode
msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user"
msgstr "Илэрхийллийг бөөн горимоор тооцоолох. Хэрэглэгч тус бүр дээр нэг нэгээр биш."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression
msgid "Evaluated expression for batch mode"
msgstr "Бөөн горимоор тооцоолсон илэрхийлэл"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone
msgid "Everyone"
msgstr "Бүгд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean
msgid "Exclusive (done or not-done)"
msgstr "Цор ганц (хийгдсэн эсвэл хийгдээгүй)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed
msgid "Failed"
msgstr "Амжилтгүй"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id
msgid "Field to Sum"
msgstr "Нийлбэрийг тооцох талбар"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain
msgid "Filter Domain"
msgstr "Дөмэйнийн шүүлтүүр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Дагагчид"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id
msgid "For 1st user"
msgstr "Эхний хэрэглэгчид"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id
msgid "For 2nd user"
msgstr "2-р хэрэглэгчид"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id
msgid "For 3rd user"
msgstr "3-р хэрэглэгчид"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id
msgid "For Every Succeeding User"
msgstr "Амжилттай бүх хэрэглэгчидэд"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Formatting Options"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level
msgid "Forum Badge Level"
msgstr "Хэлэлцүүлгийн тэмдэгтийн түвшин"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "From"
msgstr "Эхлэх"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix
msgid "Full Suffix"
msgstr "Бүтэн дагавар"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__gain
msgid "Gain"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge
msgid "Gamification Badge"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge
msgid "Gamification Challenge"
msgstr "Тоглоомчлолын сорилт"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal
msgid "Gamification Goal"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition
msgid "Gamification Goal Definition"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard
msgid "Gamification Goal Wizard"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu
msgid "Gamification Tools"
msgstr "Тоглоомчлолын багажууд"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification User Badge"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard
msgid "Gamification User Badge Wizard"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
msgid "Gamification generic goal for challenge"
msgstr "Сорилтын ерөнхий зорилгыг толгоомчлох"
#. module: gamification
#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received
msgid "Gamification: Badge Received"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template
msgid "Gamification: Challenge Report"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server
msgid "Gamification: Goal Challenge Check"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_ir_actions_server
msgid "Gamification: Karma tracking consolidation"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached
msgid "Gamification: New Rank Reached"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder
msgid "Gamification: Reminder For Goal Update"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Goal"
msgstr "Зорилго"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Goal Definition"
msgstr "Зорилгын тодорхойлолт"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view
msgid "Goal Definitions"
msgstr "Зорилгын тодорхойлолтууд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description
msgid "Goal Description"
msgstr "Зорилгын тайлбар"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Goal Failed"
msgstr "Зорилго бүтэлгүйтсэн"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view
msgid "Goal List"
msgstr "Зорилгын жагсаалт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition
msgid "Goal Performance"
msgstr "Зорилгын гүйцэтгэл"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Goal Reached"
msgstr "Зорилгод хүрсэн"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Goal definitions"
msgstr "Зорилгын тодорхойлолтууд"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Goals"
msgstr "Зорилго"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold
msgid "Gold"
msgstr "Алтан"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge
msgid "Gold badges count"
msgstr "Алтан тэмдэгтийн тоо"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job
msgid "Good Job"
msgstr "Сайн ажил"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "Grant"
msgstr "Зөвшөөрөгдсөн"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Grant Badge"
msgstr "Медалийг батламжлах"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Grant Badge To"
msgstr "Медалийг хэнд батламжлах"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Grant this Badge"
msgstr "Энэ медалийг батламжлах"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
msgid "Granted By"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
msgid "Granted by"
msgstr "Батламжлагч"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Granting"
msgstr "Батламжлах"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Group By"
msgstr "Бүлэглэлт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id
msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user"
msgstr "Тайлангийн хуулбарыг хүлээн авах хэрэгч дээр нэмэгдэх бүлгэм"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "HR Challenges"
msgstr "Хүний нөөцийн сорилтууд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Мессежтэй"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden
msgid "Hidden"
msgstr "Нуугдсан"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "How is the goal computed?"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr
msgid "Human Resources / Engagement"
msgstr "Хүнийн нөөц / Оролцоо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field
msgid "ID Field of user"
msgstr "Хэрэглэгчийн ID талбар"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending
msgid "If a maximum is set"
msgstr "Хамгийн их утга тохируулагдсан бол"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920
msgid "Image"
msgstr "Зураг"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "Зураг 1024"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "Зураг 128"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "Зураг 256"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "Зураг 512"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress
msgid "In Progress"
msgstr "Явагдаж буй"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use keyword 'user' in above filter domain."
msgstr "Бөөн горимд, дөмэйн нь глобаль тооцоологдоно. Хэрэв зөвшөөрөгдсөн бол дээрх дөмэйнийн шүүлтүүрт 'user' түлхүүр үгийг битгий хэрэглэ."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field
msgid "In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the other, e.g. user_id, partner_id..."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update
msgid "In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or goal not linked to a challenge."
msgstr "Гараарх зорилгын тохиолдолд зорилго шинэчлэгдэлгүй удвал (сорилтонд тодорхойлогдсоноор) сануулга илгээгдэнэ. Гараарх биш зорилгын хувьд хамаагүй, мөн зорилго сорилттой холбогдоогүй бол хамаагүй."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress
msgid "In progress"
msgstr "Боловсруулагдаж буй"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal
msgid "Individual Goals"
msgstr "Хувийн зорилгууд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids
msgid "Inherited models"
msgstr "Удамшсан моделиуд"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite
msgid "Invite new Users"
msgstr "Шинэ хэрэглэгчдийн урих"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Дагагч эсэх"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.res_users_view_form
msgid "Karma"
msgstr "Карма"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids
msgid "Karma Changes"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree
msgid "Karma Owner"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu
msgid "Karma Tracking"
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Karma Updates"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date
msgid "Last Report Date"
msgstr "Сүүлийн тайлангийн огноо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update
msgid "Last Update"
msgstr "Сүүлийн Шинэчлэл"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking
msgid "Leader Board (Group Ranking)"
msgstr "Тэргүүлэгчдийн самбар (Групп байрууд)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number
msgid "Limitation Number"
msgstr "Хязгаарлалтын тоо"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Line List"
msgstr "Мөрийн жагсаалт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Мөрүүд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids
msgid "List of goals that will be set"
msgstr "Тохируулагдах зорилгын жагсаалт"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
msgid "Manual"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master
msgid "Master"
msgstr "Магистр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Зурвас илгээх алдаа"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Зурвасууд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Model"
msgstr "Модел"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary
msgid "Monetary"
msgstr "Мөнгөн"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary
msgid "Monetary Value"
msgstr "Мөнгөн утга"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly
msgid "Monthly"
msgstr "Сар бүр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max
msgid "Monthly Limited Sending"
msgstr "Сар бүрийн хязгаарлагдсан илгээлт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month
msgid "Monthly total"
msgstr "Сар бүрийн дүн"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "Motivational"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational
msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "My Goals"
msgstr "Миний зорилгууд"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
msgid "My Karma"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending
msgid "My Monthly Sending Total"
msgstr "Миний сар тутамын илгээх дүн"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month
msgid "My Monthly Total"
msgstr "Миний сар тутамын дүн"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my
msgid "My Total"
msgstr "Миний нийт дүн"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never
msgid "Never"
msgstr "Хэзээ ч үгүй"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay
msgid "Never reminded if no value or zero is specified."
msgstr "Утга байхгүй буюу тэг утгатай тохиолдолд хэзээ ч сануулга хийгдэхгүй"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value
msgid "New Karma Value"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received
msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached
msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie
msgid "Newbie"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id
msgid "Next Rank"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date
msgid "Next Report Date"
msgstr "Дараагийн тайлангийн огноо"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_tracking_action
msgid "No Karma Tracking"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
msgid "No goal found"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "No monthly sending limit"
msgstr "Сар тутамын илгээх хязгаарлалт байхгүй"
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver
msgid "No one can solve challenges like you do."
msgstr "Хэн ч тань шиг сорилуудыг давж чадахгүй."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody
msgid "No one, assigned through challenges"
msgstr "Сорилтоор нэг ч хүн оноогдоогүй"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this challenge."
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges."
msgstr "Тусгай медаль хүлээн авах болзолд хэн ч хүрээгүй"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once
msgid "Non recurring"
msgstr "Давтагдах биш"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay
msgid "Non-updated manual goals will be reminded after"
msgstr "Шинэчлэгдээгүй гараарх зорилгуудын сануулахаа болох эцсийн хугацаа"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Notification Messages"
msgstr "Сануулах зурвасууд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Үйлдлийн тоо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Алдааны тоо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count
msgid "Number of users"
msgstr "Хэрэглэгчдийн тоо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value
msgid "Old Karma Value"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange
msgid "On change"
msgstr "Өөрчлөлт дээр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids
msgid "Only the people having these badges can give this badge"
msgstr "Зөвхөн эдгээр медальтай хүн л энэ медалийг өгч чадна"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids
msgid "Only these people can give this badge"
msgstr "Зөвхөн эдгээр хүмүүс л энэ медалийг өгч чадна"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Optimisation"
msgstr "Оновчлол"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "Owner"
msgstr "Эзэмшигч"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids
msgid "Owners"
msgstr "Эзэмшигчид"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Participants"
msgstr "Оролцогчид"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having
msgid "People having some badges"
msgstr "Медальтай хүмүүс"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Period"
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period
msgid "Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched manually."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period
msgid "Periodicity"
msgstr "Тогтмол хугацаат"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree
msgid "Previous Total"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver
msgid "Problem Solver"
msgstr "Асуудал шийдвэрлэгч"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress
msgid "Progressive (using numerical values)"
msgstr "Ахицтай (тоон утга ашиглаж)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code
msgid "Python Code"
msgstr "Python код"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code
msgid "Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new current value. Evaluated user can be access through object.user_id."
msgstr "Хэрэглэгч бүрт ажиллах Python код. 'result' нь шинэ одоогийн утгыг агуулах ёстой. Тооцоологдсон хэрэглэгч нь object.user_id-р дамжиж хандах боломжтой."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "Rank"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name
msgid "Rank Name"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank
msgid "Rank based on karma"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu
msgid "Ranks"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree
msgid "Ranks List"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor
msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master
msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student
msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor
msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached
msgid "Reached"
msgstr "Хүрсэн"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reached when current value is"
msgstr "Одоогийн утгын хүрсэн болох утга"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually
msgid "Recorded manually"
msgstr "Гараар хөтлөгдсөн"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reference"
msgstr "Холбогдол"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Refresh Challenge"
msgstr "Сорилтыг дахин шинэчлэх"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act
msgid "Related Goals"
msgstr "Холбогдсон зорилго"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr "Нөөцөд хандах эрх бүхий холбогдох хэрэглэгчийн нэр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending
msgid "Remaining Sending Allowed"
msgstr "Үлдсэн илээхээр зөвшөөрөгдсөн"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay
msgid "Remind delay"
msgstr "Сануулах хүлээлт"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Reminders for Manual Goals"
msgstr "Гараарх зорилгын сануулгууд"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency
msgid "Report Frequency"
msgstr "Давтамжийн Тайлан"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id
msgid "Report Template"
msgstr "Тайлангийн үлгэр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids
msgid "Required Badges"
msgstr "Шаардагдах медаль"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min
msgid "Required Karma"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reset Completion"
msgstr "Биелэлтийг дахин шинэчлэх"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id
msgid "Responsible"
msgstr "Хариуцагч"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information"
msgstr "Хувийн сорилтын хувьд явцыг хэрэглэгчийн мэдээлэлгүйгээр авах"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Reward"
msgstr "Шагнах"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to %(users)s."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure
msgid "Reward Bests if not Succeeded?"
msgstr "Хэрэв гүйцэтгээгүй бол шилдгүүдийг шагнах уу?"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime
msgid "Reward as soon as every goal is reached"
msgstr "Зорилго бүрт хүрмэгц шууд шагнах"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids
msgid "Reward of Challenges"
msgstr "Сорилтуудын шагнал"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids
msgid "Rewarded by"
msgstr "Шагнагч"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Rewards for challenges"
msgstr "Сорилтуудад зориулсан шагналууд"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Running"
msgstr "Ажиллаж байгаа"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Running Challenges"
msgstr "Хэрэгжиж буй сорилтууд"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Schedule"
msgstr "Тов"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search
msgid "Search Badge"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Search Challenges"
msgstr "Сорилтуудыг хайх"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Search Goal Definitions"
msgstr "Зорилгын тодорхойлолтуудыг хайх"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Search Goals"
msgstr "Зорилгуудыг хайх"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search
msgid "Search Ranks"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
msgid "Search Trackings"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not enforced for administrator."
msgstr "Хэн гараар медалийг батламжилж болохыг зөвшөөрөх нууцлалын дүрэм. Администраторуудыг албадахгүй"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Send Report"
msgstr "Тайланг илгээх"
#. module: gamification
#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template
msgid "Send a challenge report to all participants"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id
msgid "Send a copy to"
msgstr "Хуулбарыг хэнд илгээх"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id
msgid "Sender"
msgstr "Илгээгч"
#. module: gamification
#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder
msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received
msgid "Sent automatically to the user who received a badge"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached
msgid "Sent automatically when user reaches a new rank"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Дугаарлалт"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Set the current value you have reached for this goal"
msgstr "Энэ зорилгод хүрсэн одоогийн утгыг тааруулах"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data
msgid "Set your Company Data"
msgstr "Компанийнхаа өгөгдлийг тааруулах"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo
msgid "Set your Company Logo"
msgstr "Компанийнхаа логог тааруулах"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone
msgid "Set your Timezone"
msgstr "Цагийн бүрсээ тааруулах"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other
msgid "Settings / Gamification Tools"
msgstr "Тохиргоо / Тоглоомчлолын багажууд"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
msgid "Setup your Company"
msgstr "Компаниа тохируулах"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver
msgid "Silver"
msgstr "Мөнгөн"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge
msgid "Silver badges count"
msgstr "Мөнгөн тэмдэгтийн тоо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__origin_ref
msgid "Source"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__origin_ref_model_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
msgid "Source Type"
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for this challenge is:"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Start Challenge"
msgstr "Сорилтыг эхлүүлэх"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Эхлэх огноо"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Start goal"
msgstr "Зорилгыг эхлүүлэх"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "State"
msgstr "Төлөв"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Statistics"
msgstr "Статистик"
#. module: gamification
#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student
msgid "Student"
msgstr "Суралцагч"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Subscriptions"
msgstr "Гэрээ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix
msgid "Suffix"
msgstr "Дагавар"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids
msgid "Suggest to users"
msgstr "Хэрэглэгчидэд зөвлөх"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view
msgid "Target"
msgstr "Зорилт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal
msgid "Target Value to Reach"
msgstr "Хүрэх зорилтот утга"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "Target: less than"
msgstr "Зорилт: бага"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/tests/test_karma_tracking.py:0
#, python-format
msgid "Test Reason"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id
msgid "The action that will be called to update the goal value."
msgstr "Зорилгын утгыг шинэчлэхээр дуудагдах үйлдэл."
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "The challenge %s is finished."
msgstr "%s зорилт дууссан."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix
msgid "The currency and suffix field"
msgstr "Валют болон дагавар талбар"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id
msgid "The date to use for the time period evaluated"
msgstr "Тооцоологдсон хугацааны мөчлөгт хэрэглэх огноо"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date
msgid "The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is set, will use this date as the goal end date."
msgstr "Шинэ сорилт автоматаар хаагдах өдөр. Хэрэв мөчлөг тохируулагдаагүй бол зорилгын дуусах огноог энэ огноо нь хэрэглэнэ."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date
msgid "The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is set, will use this date as the goal start date."
msgstr "Шинэ сорилт автоматаар эхлэх өдөр. Хэрэв мөчлөг тохируулагдаагүй бол зорилгын эхлэх огноог энэ огноо хэрэглэнэ."
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0
#, python-format
msgid ""
"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"%s тодорхойлолтонд зориулагдсан дөмэйн нь буруу байх шиг байна, шалгана уу.\n"
"\n"
"%s"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field
msgid "The field name on the user profile (res.users) containing the value for res_id for action."
msgstr "Хэрэглэгчийн профайл дээрх талбарын нэр (res.users) нь үйлдэлд зориулагдсан res_id утгыг агуулдаг."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher
msgid "The higher the better"
msgstr "Илүү өндөр нь илүү сайн"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids
msgid "The list of instances of this badge granted to users"
msgstr "Хэрэглэгчидэд батламжлагдсан медалиудын жагсаалт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids
msgid "The list of models that extends the current model."
msgstr "Тухайн моделийг өргөтгөсөн моделийн жагсаалт."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids
msgid "The list of unique users having received this badge."
msgstr "Энэ медалийг хүлээн авсан хэрэглэгчдийг давхардалгүйгээр."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower
msgid "The lower the better"
msgstr "Илүү нам нь илүү сайн"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number
msgid "The maximum number of time this badge can be sent per month per person."
msgstr "Нэг хүнд нэг сард энэ медаль хамгийн ихдээ илгээгдэх тоо."
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0
#, python-format
msgid ""
"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%(error)s not found"
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0
#, python-format
msgid ""
"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%(field_name)s not stored"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay
msgid "The number of days after which the user assigned to a manual goal will be reminded. Never reminded if no value is specified."
msgstr "Гараарх зорилго нь хэрэглэгчид оноосноос хойш хэд хоногийн дараа сануулах өдрийн тоо. Хэрэв утга тохируулаагүй бол сануулахгүй."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month
msgid "The number of time the current user has received this badge this month."
msgstr "Энэ медалийг энэ сарт одоогийн хэрэглэгч хэдэн удаа хүлээн авса тоо."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my
msgid "The number of time the current user has received this badge."
msgstr "Энэ медалийг одоогийн хэрэглэгч хүлээн авсан тоо."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending
msgid "The number of time the current user has sent this badge this month."
msgstr "Энэ сард энэ медалийг одоогийн хэрэглэгчийн илгээсэн тоо."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count
msgid "The number of time this badge has been received by unique users."
msgstr "Энэ медаль давхардаагүй хэрэглэгчдийн хувьд хэдэн удаа хүлээн авагдсан тоо."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month
msgid "The number of time this badge has been received this month."
msgstr "Энэ медаль энэ сард хэдэн удаа хүлээн авагдсан тоо."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count
msgid "The number of time this badge has been received."
msgstr "Энэ медаль хэдэн удаа хүлээн авагдсан тоо."
#. module: gamification
#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check
msgid "The required karma has to be above 0."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary
msgid "The target and current value are defined in the company currency."
msgstr "Зорилтот болон одоогийн утга нь компанийн валютаар тодорхойлогдсон."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix
msgid "The unit of the target and current values"
msgstr "Зорилтот болон одоогийн утгын нэгж."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids
msgid "The users that have succeeded these goals will receive automatically the badge."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression
msgid "The value to compare with the distinctive field. The expression can contain reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. user.id, user.partner_id.id..."
msgstr "Ялгаатай талбарыг харьцуулах утга. Илэрхийлэл нь 'user'-рүү сурвалжийг агуулж болох бөгөөд энэ нь одоогийн хэрэглэгчийн browser record байна. Ж: user.id, user.partner_id.id..."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
msgid ""
"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n"
" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user."
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0
#, python-format
msgid "This badge can not be sent by users."
msgstr "Энэ медаль нь хэрэглэгчидээр илгээгдэх боломжгүй."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "To"
msgstr "Дуусах"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal
msgid "To Reach"
msgstr "Хүрэх"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update
msgid "To update"
msgstr "Шинэчлэх"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree
msgid "Total"
msgstr "Нийт дүн"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking
msgid "Track Karma Changes"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_tracking_action
msgid "Track the sources of the users karma and monitor"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form
msgid "Tracking"
msgstr "Хөтлөлт"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date
msgid "Tracking Date"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree
msgid "Trackings"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids
msgid "Unique Owners"
msgstr "Давхардаагүй эзэмшигчид"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix
msgid "Unit"
msgstr "Ширхэг"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэлт"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0
#, python-format
msgid "Update %s"
msgstr "Шинэчлэх %s"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_karma_tracking.py:0
#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
#, python-format
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "User Creation"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain
msgid "User domain"
msgstr "Хэрэглэгчийн дөмэйн"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids
msgid "Users"
msgstr "Хэрэглэгчид"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly
msgid "Weekly"
msgstr "Долоо хоног бүр"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth
msgid "Who can grant this badge"
msgstr "Энэ медалийг хэн батламжилж чадах вэ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Who would you like to reward?"
msgstr "Хэнийг та шагнамаар байна?"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime
msgid "With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 badges are still rewarded only at the end of the challenge."
msgstr "Энэ сонголтыг зөвшөөрснөөр хэрэглэгч энэ медалийг зөвхөн нэг удаа хүлээн авч чадна. Дээд 3 медаль нь сорилтын төгсгөлд шагнагдана."
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea
msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others."
msgstr "Гайхалтай санаануудаараа та бусдад урам зориг хайрлаж байна."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly
msgid "Yearly"
msgstr "Жил бүр"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0
#, python-format
msgid "You are not in the user allowed list."
msgstr "Та зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгчдийн жагсаалтанд алга."
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0
#, python-format
msgid "You can not grant a badge to yourself."
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals."
msgstr "Дуусаагүй зорилготой сорилтыг анхны байдалд нь оруулах боломжгүй."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "You can still grant"
msgstr "Та батламжилж чадна."
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job
msgid "You did great at your job."
msgstr "Мундаг байлаа."
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0
#, python-format
msgid "You do not have the required badges."
msgstr "Танд шаардагдах медаль алга."
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0
#, python-format
msgid "You have already sent this badge too many time this month."
msgstr "Та энэ медалийг энэ сард хэтэрхий олон удаа илгээсэн байна."
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden
msgid "You have found the hidden badge"
msgstr "Та нууц медалийг оллоо."
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor
msgid "You have reached the last rank. Congratulations!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie
msgid "You just began the adventure! Welcome!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master
msgid "You know what you are talking about. People learn from you."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor
msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student
msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "badges this month"
msgstr "энэ сарын медалиуд"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "days"
msgstr "өдөр"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat him!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. Get started"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "e.g. Master Chief"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "e.g. Monthly Sales Objectives"
msgstr "ж. Сар тутамын борлуулалтын зорилтууд"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "e.g. Problem Solver"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. Register to the platform"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. days"
msgstr "ж: өдөр"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. user.partner_id.id"
msgstr "ж: user.partner_id.id"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "granted,"
msgstr "батламжлагдсан,"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "refresh"
msgstr "шинэчлэх"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "than the target."
msgstr "зорилтоос."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
msgid "the"
msgstr "энэ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "this month"
msgstr "энэ сар"