427 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * google_calendar
#
# Translators:
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
# Claudia Baisan, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Claudia Baisan, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "%(id)s and %(length)s following"
msgstr "%(id)s și %(length)s următoare"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Zile"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Ore"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Minute"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "(No title)"
msgstr "(Fără Titlu)"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can use it!"
msgstr "Un administrator trebuie să configureze Sincronizarea Google înainte de a putea să o folosești!"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
#, python-format
msgid "An error occurred while generating the token. Your authorization code may be invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar synchronisation."
msgstr "A apărut o eroare în timpul generării token-ului. Codul tău de autorizare poate fi invalid sau a expirat deja [%s]. Ar trebui să verificațiID-ul și secretul clientului pe platforma Google APIs sau să încercați să opriți și să reporniți sincronizarea calendarului."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Informații despre participanții din calendar"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
msgid "Calendar Event"
msgstr "Eveniment Calendar"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
msgid "Calendar ID"
msgstr "Calendar ID"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Client ID"
msgstr "ID Client"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Client Secret"
msgstr "Secret Client"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id
msgid "Client_id"
msgstr "Client_id"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret
msgid "Client_key"
msgstr "Client_key"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Setări de configurare"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmă"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat în"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
msgid "Delete from Odoo"
msgstr "Șterge din Odoo"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
msgid "Delete from both"
msgstr "Șterge din amândouă"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google
msgid "Delete from the current Google Calendar account"
msgstr "Ștergeți din contul curent Google Calendar"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Regula de reapariție a evenimentelor"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
msgid "Google Calendar"
msgstr "Calendar Google"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_account_id
msgid "Google Calendar Account"
msgstr "Cont Calendar Google"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_credentials
msgid "Google Calendar Account Data"
msgstr "Datele contului Calendar Google"
#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset
msgid "Google Calendar Account Reset"
msgstr "Resetare cont Google Calendar"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id
msgid "Google Calendar Event Id"
msgstr "ID Eveniment Google Calendar"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id
msgid "Google Calendar Id"
msgstr "Id Google Calendar"
#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
msgid "Google Calendar: synchronization"
msgstr "Google Calendar: sincronizare"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped
msgid "Google Synchronization stopped"
msgstr "Sincronizarea Google a fost oprită"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "Google gave the following explanation: %s"
msgstr "Google a dat următoarea explicație: %s"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event alarm information without removing it."
msgstr "Dacă câmpul nu este setat, vă permite să ascundeți evenimentul fără să-l eliminați."
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "It will not be synced as long at it is not updated."
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
msgid "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
msgstr "ID-ul ultimului calendar care a fost sincronizat. Dacă este modificat, eliminăm toate legăturile dintre GoogleID și Odoo Google Internal ID"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare pe"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
msgid "Leave them untouched"
msgstr "Lăsați-le neatinse"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync
msgid "Need Sync"
msgstr "Aveți nevoie de sincronizare"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Aveți nevoie de jeton de sinrcronizare"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy
msgid "Next Synchronization"
msgstr "Sincronizarea urmatoare"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Notification"
msgstr "Notificare"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_rtoken
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken
msgid "Refresh Token"
msgstr "Jeton de Actualizare"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
msgid "Reset Account"
msgstr "Resetare Cont"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
msgid "Reset Google Calendar Account"
msgstr "Resetare Cont Google Calender"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync
msgid "Synchronize a record with Google Calendar"
msgstr "Sincronizați o înregistrare cu Google Calendar"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all
msgid "Synchronize all existing events"
msgstr "Sincronizați toate evenimentele existente"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new
msgid "Synchronize only new events"
msgstr "Sincronizați numai evenimente noi"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do you want to do it now?"
msgstr "Sincronizarea Google trebuie să fie configurată înainte de ao putea utiliza, doriți să o faceți acum?"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
#, python-format
msgid "The account for the Google Calendar service is not configured."
msgstr "Contul pentru serviciul Google Calendar nu este configurat."
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "The following event could not be synced with Google Calendar."
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped."
msgstr "Sincronizarea cu Google calendar a fost oprită cu succes."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.constraint,message:google_calendar.constraint_res_users_google_token_uniq
msgid "The user has already a google account"
msgstr "Utilizatorul are deja un cont Google"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr "Acest lucru va afecta doar evenimentele pentru care utilizatorul este proprietar"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token_validity
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity
msgid "Token Validity"
msgstr "Validitate Jeton"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__user_ids
msgid "User"
msgstr "Operator"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token
msgid "User token"
msgstr "Jeton Utilizator"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "User's Existing Events"
msgstr "Evenimente existente ale utilizatorului"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sunteți pe cale să opriți sincronizarea calendarului dvs. cu Google. Sunteți sigur că doriți să continuați?"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "undefined time"
msgstr "timp nedefinit"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar"
msgstr "se pare că nu aveți permisiunea de a modifica acest eveniment pe Google "