hr_holidays_ru/i18n/ru.po

508 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays_ru
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0-20241029\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-20 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 10:45+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_type.py:0
#, python-format
msgid " days"
msgstr "дней"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_type.py:0
#, python-format
msgid " hours"
msgstr "часов"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_type.py:0
#, python-format
msgid "%g remaining "
msgstr "%g осталось "
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/holidays.py:0
#, python-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Копия)"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "%s : %.2f Calendar day(s)"
msgstr "%s : %.2f Календарных дней"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "%s : %.2f Working day(s)"
msgstr "%s : %.2f Рабочих дней"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "%s : %.2f hour(s)"
msgstr "%s : %.2f часов"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "%s on %s : %.2f Calendar day(s)"
msgstr "%s из %s : %.2f Календарных дней"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "%s on %s : %.2f Working day(s)"
msgstr "%s из %s : %.2f Рабочих дней"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "%s on %s : %.2f hour(s)"
msgstr "%s из %s : %.2f часов"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:mail.template,body_html:hr_holidays_ru.holidays_notification_template
msgid ""
"<p>Dear <t t-out=\"object.holiday_status_id.responsible_employee_to_notify_id.name or ''\"></t>,</p>\n"
" <p>A reminder that the employee <t t-out=\"object.employee_id.name\"></t> begins his vacation in <t t-out=\"object.holiday_status_id.days_before_holidays\"></t> days.</p>\n"
" <p>A vacation from <t t-out=\"object.date_from.strftime('%d.%m.%Y')\"></t> to <t t-out=\"object.date_to.strftime('%d.%m.%Y')\"></t>. Duration of holidays: <t t-out=\"(object.date_to.date() - object.date_from.date()).days + 1\"></t> day(s). </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>Уважаемый(ая) <t "
"t-out=\"object.holiday_status_id.responsible_employee_to_notify_id.name or "
"''\"></t>,</p><p>Напоминаем вам о том, что сотрудник <t "
"t-out=\"object.employee_id.name\"></t> уходит в отпуск через <t "
"t-out=\"object.holiday_status_id.days_before_holidays\"></t> "
"дня/дней.</p><p>Отпуск с <t "
"t-out=\"object.date_from.strftime('%d.%m.%Y')\"></t> по <t "
"t-out=\"object.date_to.strftime('%d.%m.%Y')\"></t>. Продолжительность "
"отпуска: <t t-out=\"(object.date_to.date() - object.date_from.date()).days +"
" 1\"></t> дня/дней. </p>"
#. module: hr_holidays_ru
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_allocation_view_form_inherit
msgid ""
"<span class=\"ml8\" invisible=\"type_request_unit != 'c_day'\">Calendar days</span>\n"
" <span class=\"ml8\" invisible=\"type_request_unit != 'day'\">Working days</span>\n"
" <span class=\"ml8\" invisible=\"type_request_unit != 'hour'\">Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_ru
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_form_inherit
msgid "<span class=\"ml8\">Calendar days</span>"
msgstr "<span class=\"ml8\">Календарных дней</span>"
#. module: hr_holidays_ru
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_form_inherit
msgid "<span class=\"ml8\">Hours</span>"
msgstr "<span class=\"ml8\">Часов</span>"
#. module: hr_holidays_ru
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_form_inherit
msgid "<span class=\"ml8\">Working days</span>"
msgstr "<span class=\"ml8\">Рабочих дней</span>"
#. module: hr_holidays_ru
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_form_inh
msgid "<span>Days</span>"
msgstr "<span>Дней</span>"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__calendar_id
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__c_day
msgid "Calendar Days"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__hr_leave_type__request_unit__c_day
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_kanban_inherit
msgid "Calendar days"
msgstr "Календарные дни"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__exclude_holidays
msgid "Check this box to exclude holidays from calendar days amount."
msgstr ""
"Установите этот флажок, чтобы исключить праздники из количества календарных "
"дней."
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Кем создано"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Когда создано"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__days_before_holidays
msgid "Days before holidays"
msgstr "Дней до отпуска"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__responsible_employee_to_notify_id
msgid "Employee to notify"
msgstr "Сотрудник, которого необходимо уведомить"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__exclude_holidays
msgid "Exclude holidays"
msgstr "Исключить праздники"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0
#, python-format
msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
msgstr "Содержимое формы отсутствует, этот отчет не может быть распечатан."
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__global_leave_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.open_view_holiday_settings_form
msgid "Global Leaves"
msgstr "Глобальные отпуска"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays_ru.ir_cron_notification_about_paid_holidays_ir_actions_server
msgid "HR Holidays: Notify about employee holiday"
msgstr "HR holidays: Уведомить об отпуске сотрудника"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:mail.template,name:hr_holidays_ru.holidays_notification_template
msgid "HR holidays: Holidays start notification"
msgstr "HR holidays: уведомление о начале каникул"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__holidays_calendar_leaves__type_transfer_day__is_holiday
msgid "Holiday"
msgstr "Праздник"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
msgid "Holidays Summary Report"
msgstr "Сводный отчет о праздниках"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_ru.open_view_holiday_settings
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_ru.hr_holidays_status_menu_configuration
msgid "Holidays and non-working days"
msgstr "Праздничные и нерабочие дни"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__hr_leave_type__request_unit__hour
msgid "Hours"
msgstr "Часов"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__days_before_holidays
msgid ""
"How many days before it is necessary to notify the responsible employee "
"about the start of the holidays."
msgstr ""
"За сколько дней до начала отпуска необходимо уведомить ответственного "
"сотрудника?"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__notify_before_start_holidays
msgid ""
"Is it necessary to notify the responsible employee before the start of the "
"holidays?"
msgstr "Нужно ли уведомлять ответственного сотрудника о начале отпуска?"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Кем обновлено"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Когда обновлено"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__holidays_calendar_leaves__time_type__leave
msgid "Leave"
msgstr "Отгул"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__holidays_calendar_leaves__type_transfer_day__is_day_off
#, python-format
msgid "Non-working day"
msgstr "Нерабочий день"
#. module: hr_holidays_ru
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.edit_holiday_status_form_inherit
msgid "Notification about holidays"
msgstr "Уведомления о начале отпуска"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__notify_before_start_holidays
msgid "Notify about start holidays"
msgstr "Уведомлять о начале отпуска?"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Number of days"
msgstr "Количество дней"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__holidays_calendar_leaves__time_type__other
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Public Holiday"
msgstr "Праздничный день"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__name
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:mail.template,subject:hr_holidays_ru.holidays_notification_template
msgid "Reminder of the holidays start"
msgstr "Напоминание о начале отпуска"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__holidays_calendar_leaves__type_transfer_day__is_workday
msgid "Rescheduled work day"
msgstr "Перенесенный рабочий день"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_resource_mixin
msgid "Resource Mixin"
msgstr "Смешанный ресурс"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_resource_calendar
msgid "Resource Working Time"
msgstr "Рабочее время"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__request_unit
msgid "Take Leaves in"
msgstr "Отпуск берется в"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__name
msgid "Template name"
msgstr "Имя шаблона"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/holidays.py:0
#, python-format
msgid "The date's year %s mismatch the template year"
msgstr "Год даты %s не соответствует году шаблона"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__responsible_employee_to_notify_id
msgid "The employee who needs to be notified"
msgstr "Сотрудник, который должен быть уведомлен"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/holidays.py:0
#, python-format
msgid "The start date of the leave must be not later than end date."
msgstr "Дата начала отпуска должна быть не позднее даты окончания."
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_hr_leave
msgid "Time Off"
msgstr "Отпуск"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_hr_leave_allocation
msgid "Time Off Allocation"
msgstr "Распределение отпусков"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_hr_leave_type
msgid "Time Off Type"
msgstr "Тип отсутсвия"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__time_type
msgid "Time Type"
msgstr "Тип времени"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_allocation__type_request_unit
msgid "Type Request Unit"
msgstr "Тип Запрос Единица измерения"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__type_transfer_day
msgid "Type of day"
msgstr "Тип дня"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__type_transfer_day
msgid ""
"Type of day for right calculate count of working hours and vacation days"
msgstr "Тип дня для правильного подсчета рабочих часов и дней отпуска"
#. module: hr_holidays_ru
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.open_view_holiday_settings_tree
msgid "Weekends"
msgstr "Выходные"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__time_type
msgid ""
"Whether this should be computed as a holiday or as work time (eg: formation)"
msgstr "Должен ли он рассчитываться как выходной или как рабочее время"
#. module: hr_holidays_ru
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.open_view_holiday_settings_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.open_view_holiday_settings_tree
msgid "Working Time"
msgstr "Рабочее время"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__hr_leave_type__request_unit__day
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_kanban_inherit
msgid "Working days"
msgstr "День"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave__working_hours_display
msgid "Working hours"
msgstr "Кол-во рабочих часов"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_hr_leave__working_hours_display
msgid "Working hours amount in selected period"
msgstr "Сумма рабочих часов за выбранный период"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__year
msgid "Year"
msgstr "Год"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid "calendar day(s)"
msgstr "кол-во календарных дней"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#, python-format
msgid "continuous days:"
msgstr "календарных:"
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_holidays_calendar
msgid "holidays.calendar"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_ru
#: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_holidays_calendar_leaves
msgid "holidays.calendar.leaves"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid "hour(s)"
msgstr "кол-во часов"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#, python-format
msgid "non-working days and holidays:"
msgstr "вых./праздн.:"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0
#: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid "working day(s)"
msgstr "кол-во рабочих дней"
#. module: hr_holidays_ru
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#, python-format
msgid "working days:"
msgstr "кол-во рабочих дней"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_manager_approve_allocations
msgid "Allocations"
msgstr "Начисления дней отпуска"