2428 lines
89 KiB
Plaintext
2428 lines
89 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * lunch
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Jolien De Paepe, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki
|
|||
|
msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna"
|
|||
|
msgstr "1 Avocat - 1 Saumon - 1 Œufs - 1 Thon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi
|
|||
|
msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce"
|
|||
|
msgstr "2 Tempuras, choux, oignons, sauce sésame"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi
|
|||
|
msgid "4 Formaggi"
|
|||
|
msgstr "4 Fromages"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon
|
|||
|
msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon"
|
|||
|
msgstr "4 Sushi Saumon - 6 Maki Saumon - 4 Sashimi Saumon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki
|
|||
|
msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado"
|
|||
|
msgstr "6 Maki Saumon - 6 Maki Thon - 6 Maki Crevettes/Avocat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Receive button\" "
|
|||
|
"title=\"Receive button\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Bouton de réception\" "
|
|||
|
"title=\"Bouton de réception\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Send notification\" "
|
|||
|
"title=\"Send notification\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Envoyer une "
|
|||
|
"notification\" title=\"Envoyer une notification\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Amount\" title=\"Amount\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Montant\" title=\"Montant\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Money\" title=\"Money\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Argent\" title=\"Argent\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-paper-plane\" role=\"img\" aria-label=\"Send button\" "
|
|||
|
"title=\"Send button\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-paper-plane\" role=\"img\" aria-label=\"Bouton d'envoi\" "
|
|||
|
"title=\"Bouton d'envoi\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Order button\" "
|
|||
|
"title=\"Order button\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Bouton de commande\" "
|
|||
|
"title=\"Bouton de commande\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-times\" role=\"img\" aria-label=\"Cancel button\" "
|
|||
|
"title=\"Cancel button\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-times\" role=\"img\" aria-label=\"Bouton Annuler\" "
|
|||
|
"title=\"Bouton d'annulation\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
"<tbody>\n"
|
|||
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">Lunch Order</span><br>\n"
|
|||
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not user.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|||
|
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ user.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"lines\" t-value=\"ctx.get('lines', [])\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"order\" t-value=\"ctx.get('order')\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"currency\" t-value=\"user.env['res.currency'].browse(order.get('currency_id'))\"></t>\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" Dear <t t-out=\"order.get('supplier_name', '')\">Laurie Poiret</t>,\n"
|
|||
|
" </p><p>\n"
|
|||
|
" Here is, today orders for <t t-out=\"order.get('company_name', '')\">LunchCompany</t>:\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"sites\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <p>Location</p>\n"
|
|||
|
" <t t-foreach=\"site\" t-as=\"site\">\n"
|
|||
|
" <p><t t-out=\"site['name'] or ''\"></t> : <t t-out=\"site['address'] or ''\"></t></p>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <table>\n"
|
|||
|
" <thead>\n"
|
|||
|
" <tr style=\"background-color:rgb(233,232,233);\">\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Product</strong></th>\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Comments</strong></th>\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Person</strong></th>\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Site</strong></th>\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\" align=\"center\"><strong>Qty</strong></th>\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\" align=\"center\"><strong>Price</strong></th>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </thead>\n"
|
|||
|
" <tbody>\n"
|
|||
|
" <tr t-foreach=\"lines\" t-as=\"line\">\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" t-out=\"line['product'] or ''\">Sushi salmon</td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"line['toppings']\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"line['toppings'] or ''\">Soy sauce</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"line['note']\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"color: rgb(173,181,189);\" t-out=\"line['note'] or ''\">With wasabi.</div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" t-out=\"line['username'] or ''\">lap</td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" t-out=\"line['site'] or ''\">Office 1</td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" align=\"right\" t-out=\"line['quantity'] or ''\">10</td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(line['price'], currency) or ''\">$ 1.00</td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td></td>\n"
|
|||
|
" <td></td>\n"
|
|||
|
" <td></td>\n"
|
|||
|
" <td></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px; border-top: 1px solid black;\"><strong>Total</strong></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px; border-top: 1px solid black;\" align=\"right\"><strong t-out=\"format_amount(order['amount_total'], currency) or ''\">$ 10.00</strong></td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <p>Do not hesitate to contact us if you have any questions.</p>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- FOOTER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"user.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"user.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"user.company_id.phone and (user.company_id.email or user.company_id.website)\">|</t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"user.company_id.email\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ user.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"user.company_id.email and user.company_id.website\">|</t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"user.company_id.website\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"'%s' % {{ user.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
"</tbody>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
|||
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
"<tbody>\n"
|
|||
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">Commande de déjeuner</span><br>\n"
|
|||
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not user.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|||
|
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ user.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"lines\" t-value=\"ctx.get('lines', [])\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"order\" t-value=\"ctx.get('order')\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"currency\" t-value=\"user.env['res.currency'].browse(order.get('currency_id'))\"></t>\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" Chère <t t-out=\"order.get('supplier_name', '')\">Laurie Poiret</t>,\n"
|
|||
|
" </p><p>\n"
|
|||
|
" Voici la commande du jour pour <t t-out=\"order.get('company_name', '')\">LunchCompany</t>:\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"sites\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <p>Lieu</p>\n"
|
|||
|
" <t t-foreach=\"site\" t-as=\"site\">\n"
|
|||
|
" <p><t t-out=\"site['name'] or ''\"></t> : <t t-out=\"site['address'] or ''\"></t></p>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <table>\n"
|
|||
|
" <thead>\n"
|
|||
|
" <tr style=\"background-color:rgb(233,232,233);\">\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Produit</strong></th>\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Commentaires</strong></th>\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Personne</strong></th>\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Site</strong></th>\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\" align=\"center\"><strong>Qté</strong></th>\n"
|
|||
|
" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\" align=\"center\"><strong>Prix</strong></th>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </thead>\n"
|
|||
|
" <tbody>\n"
|
|||
|
" <tr t-foreach=\"lines\" t-as=\"line\">\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" t-out=\"line['product'] or ''\">Sushi saumon</td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"line['toppings']\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"line['toppings'] or ''\">Sauce soja</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"line['note']\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"color: rgb(173,181,189);\" t-out=\"line['note'] or ''\">Avec wasabi.</div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" t-out=\"line['username'] or ''\">lap</td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" t-out=\"line['site'] or ''\">Bureau 1</td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" align=\"right\" t-out=\"line['quantity'] or ''\">10</td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" align=\"right\" t-out=\"format_amount(line['price'], currency) or ''\">$ 1.00</td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td></td>\n"
|
|||
|
" <td></td>\n"
|
|||
|
" <td></td>\n"
|
|||
|
" <td></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px; border-top: 1px solid black;\"><strong>Total</strong></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px; border-top: 1px solid black;\" align=\"right\"><strong t-out=\"format_amount(order['amount_total'], currency) or ''\">$ 10.00</strong></td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </tbody>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <p>N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions.</p>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- FOOTER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"user.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"user.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"user.company_id.phone and (user.company_id.email or user.company_id.website)\">|</t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"user.company_id.email\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ user.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"user.company_id.email and user.company_id.website\">|</t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"user.company_id.website\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"'%s' % {{ user.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
"</tbody>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
|||
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" Généré par <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A cashmove can either be an expense or a payment.<br>\n"
|
|||
|
" An expense is automatically created at the order receipt.<br>\n"
|
|||
|
" A payment represents the employee reimbursement to the company."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un mouvement de trésorerie peut être une dépense ou un paiement.<br>\n"
|
|||
|
" Une dépense est automatiquement créée à la réception de la commande.<br>\n"
|
|||
|
" Un paiement représente le remboursement de l'employé à l'entreprise."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton
|
|||
|
msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un produit est défini par son nom, sa catégorie, son prix et son vendeur."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am
|
|||
|
msgid "AM"
|
|||
|
msgstr "AM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Nécessite une action"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Actif"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids
|
|||
|
msgid "Activities"
|
|||
|
msgstr "Activités"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|||
|
msgstr "Activité exception décoration"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state
|
|||
|
msgid "Activity State"
|
|||
|
msgstr "Statut de l'activité"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|||
|
msgstr "Icône de type d'activité"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
|
|||
|
msgid "Add To Cart"
|
|||
|
msgstr "Ajouter au panier"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "Adresse"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
|
|||
|
msgid "Administrator"
|
|||
|
msgstr "Administrateur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name
|
|||
|
msgid "Alert Name"
|
|||
|
msgstr "Nom de l'alerte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.alert,name:lunch.alert_office_3
|
|||
|
msgid "Alert for Office 3"
|
|||
|
msgstr "Alerte pour le bureau 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert
|
|||
|
msgid "Alert in app"
|
|||
|
msgstr "Alerte dans l'app"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu
|
|||
|
msgid "Alerts"
|
|||
|
msgstr "Alertes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Already Paid"
|
|||
|
msgstr "Déjà payé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount
|
|||
|
msgid "Amount"
|
|||
|
msgstr "Montant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Archivé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3
|
|||
|
msgid "Are extras available for this product"
|
|||
|
msgstr "Des extras sont-ils disponibles pour ce produit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "Nombre de pièces jointes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range
|
|||
|
msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12"
|
|||
|
msgstr "Le temps d'envoi du mail automatique doit se situer entre 0 et 12"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "Availability"
|
|||
|
msgstr "Disponibilité"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Available Today"
|
|||
|
msgstr "Disponible aujourd'hui"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1
|
|||
|
msgid "Available Toppings 1"
|
|||
|
msgstr "Garnitures disponibles 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2
|
|||
|
msgid "Available Toppings 2"
|
|||
|
msgstr "Garnitures disponibles 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3
|
|||
|
msgid "Available Toppings 3"
|
|||
|
msgstr "Garnitures disponibles 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0
|
|||
|
msgid "Bacon"
|
|||
|
msgstr "Bacon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0
|
|||
|
msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce"
|
|||
|
msgstr "Bœuf, Bacon, Salade, Cheddar, Oignon Frit, Sauce BBQ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger
|
|||
|
msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce"
|
|||
|
msgstr "Bœuf, Cheddar, Salade, Oignons frits, Sauce BBQ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese
|
|||
|
msgid "Bolognese Pasta"
|
|||
|
msgstr "Pâtes bolognaises"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_country
|
|||
|
msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels"
|
|||
|
msgstr "Brie, Miel, Noix"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger
|
|||
|
msgid "Burger"
|
|||
|
msgstr "Burger"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2
|
|||
|
msgid "By Employee"
|
|||
|
msgstr "Par employé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
|
|||
|
msgid "By User"
|
|||
|
msgstr "Par utilisateur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Annuler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Annulé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment
|
|||
|
msgid "Cash Moves"
|
|||
|
msgstr "Mouvements de trésorerie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report
|
|||
|
msgid "Cashmoves report"
|
|||
|
msgstr "Rapport des mouvements de trésorerie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Categories"
|
|||
|
msgstr "Catégories"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Catégorie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat
|
|||
|
msgid "Chat notification"
|
|||
|
msgstr "Notification via Chat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham
|
|||
|
msgid "Cheese And Ham"
|
|||
|
msgstr "Jambon-fromage"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger
|
|||
|
msgid "Cheese Burger"
|
|||
|
msgstr "Cheeseburger"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham
|
|||
|
msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs"
|
|||
|
msgstr "Fromage, Jambon, Salade, Tomates, Concombres, œufs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry
|
|||
|
msgid "Chicken Curry"
|
|||
|
msgstr "Poulet curry"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi
|
|||
|
msgid "Chirashi"
|
|||
|
msgstr "Chirashi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "City"
|
|||
|
msgstr "Ville"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Click on the <span class=\"fa fa-phone text-success\" title=\"Order button\"></span> to announce that the order is ordered.<br>\n"
|
|||
|
" Click on the <span class=\"fa fa-check text-success\" title=\"Receive button\"></span> to announce that the order is received.<br>\n"
|
|||
|
" Click on the <span class=\"fa fa-times-circle text-danger\" title=\"Cancel button\"></span> red X to announce that the order isn't available."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cliquez sur <span class=\"fa fa-phone text-success\" title=\"Bouton de commande\"></span> pour annoncer que la commande est passée.<br>\n"
|
|||
|
" Cliquez sur <span class=\"fa fa-check text-success\" title=\"Bouton de reception\"></span> pour annoncer que la commande est reçue.<br>\n"
|
|||
|
" Cliquez sur <span class=\"fa fa-times-circle text-danger\" title=\"Bouton d'annulation\"></span> pour annoncer que la commande n'est pas disponible."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_club
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0
|
|||
|
msgid "Club"
|
|||
|
msgstr "Club"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0
|
|||
|
msgid "Coca Cola"
|
|||
|
msgstr "Coca Cola"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "Sociétés"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Société"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Paramètres de configuration"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuration"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/lunch/static/src/mixins/lunch_renderer_mixin.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Configure Your Order"
|
|||
|
msgstr "Configurer votre commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Confirmer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
msgid "Confirm Orders"
|
|||
|
msgstr "Confirmer les commandes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts
|
|||
|
msgid "Control Accounts"
|
|||
|
msgstr "Comptes de contrôle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers
|
|||
|
msgid "Control Vendors"
|
|||
|
msgstr "Contrôle fournisseurs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "Pays"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts
|
|||
|
msgid "Create a new payment"
|
|||
|
msgstr "Créer un nouveau paiement"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action
|
|||
|
msgid "Create a new product category"
|
|||
|
msgstr "Créer une nouvelle catégorie de produits"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton
|
|||
|
msgid "Create a new product for lunch"
|
|||
|
msgstr "Créer un nouveau produit pour le déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action
|
|||
|
msgid "Create new lunch alerts"
|
|||
|
msgstr "Créer des nouvelles alertes déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Créé par"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Créé le"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__cron_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__cron_id
|
|||
|
msgid "Cron"
|
|||
|
msgstr "Cron"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Devise"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
|
|||
|
msgid "Currently inactive"
|
|||
|
msgstr "Actuellement inactif"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Date"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery
|
|||
|
msgid "Delivery"
|
|||
|
msgstr "Livraison"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Description"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Ignorer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode
|
|||
|
msgid "Display"
|
|||
|
msgstr "Afficher"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_reorder_button
|
|||
|
msgid "Display Reorder Button"
|
|||
|
msgstr "Afficher le bouton de renouvellement de commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks
|
|||
|
msgid "Drinks"
|
|||
|
msgstr "Boissons"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit order"
|
|||
|
msgstr "Modifier la commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month
|
|||
|
msgid "Employee who ordered last month"
|
|||
|
msgstr "Employé qui a commandé le mois dernier"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week
|
|||
|
msgid "Employee who ordered last week"
|
|||
|
msgstr "Employé qui a commandé la semaine dernière"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year
|
|||
|
msgid "Employee who ordered last year"
|
|||
|
msgstr "Employé qui a commandé l'année dernière"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone
|
|||
|
msgid "Everyone"
|
|||
|
msgstr "Tout le monde"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_1
|
|||
|
msgid "Extra 1 Label"
|
|||
|
msgstr "Libellé Extra 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_1
|
|||
|
msgid "Extra 1 Quantity"
|
|||
|
msgstr "Quantité Extra 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_2
|
|||
|
msgid "Extra 2 Label"
|
|||
|
msgstr "Libellé Extra 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_2
|
|||
|
msgid "Extra 2 Quantity"
|
|||
|
msgstr "Quantité Extra 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_label_3
|
|||
|
msgid "Extra 3 Label"
|
|||
|
msgstr "Libellé Extra 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_quantity_3
|
|||
|
msgid "Extra 3 Quantity"
|
|||
|
msgstr "Quantité Extra 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings
|
|||
|
msgid "Extras"
|
|||
|
msgstr "Extras"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1
|
|||
|
msgid "Extras 1"
|
|||
|
msgstr "Extras 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2
|
|||
|
msgid "Extras 2"
|
|||
|
msgstr "Extras 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3
|
|||
|
msgid "Extras 3"
|
|||
|
msgstr "Extras 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids
|
|||
|
msgid "Favorite Lunch Product"
|
|||
|
msgstr "Produit de déjeuner favori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids
|
|||
|
msgid "Favorite User"
|
|||
|
msgstr "Utilisateur favori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Abonnés"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|||
|
msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted
|
|||
|
msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
|
|||
|
msgstr "Format d'adresse email \"Nom <email@domain>\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted
|
|||
|
msgid "Formatted Email"
|
|||
|
msgstr "Email formaté"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_italiana
|
|||
|
msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella"
|
|||
|
msgstr "Tomates fraîches, Basilic, Mozzarella"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri
|
|||
|
msgid "Fri"
|
|||
|
msgstr "Ven."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Friday"
|
|||
|
msgstr "Vendredi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda
|
|||
|
msgid "Gouda Cheese"
|
|||
|
msgstr "Fromage Gouda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Regrouper par"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club_0
|
|||
|
msgid "Ham, Cheese, Vegetables"
|
|||
|
msgstr "Jambon, Fromage, Légumes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "A un message"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to "
|
|||
|
"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vous aide à gérer les commandes de déjeuner, si vous êtes manager vous aurez"
|
|||
|
" la possibilité de créer de nouveaux produits, mouvements de trésorerie et "
|
|||
|
"de confirmer ou annuler des commandes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action
|
|||
|
msgid "Here you can access all categories for the lunch products."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ici vous pouvez accéder à toutes les catégories de produits de déjeuner."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier
|
|||
|
msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors."
|
|||
|
msgstr "Ici vous pouvez voir les commandes de aujourd’hui par fournisseur. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Here you can see your cash moves.<br>A cash move can either be an expense or a payment.\n"
|
|||
|
" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vous pouvez consulter ici vos mouvements de trésorerie.<br>Un mouvement de trésorerie peut être une note de frais ou un paiement.\n"
|
|||
|
" Une note de frais est automatiquement créée quand une commande est reçue, tandis qu'un paiement est un remboursement à la société encodé par le manager."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon"
|
|||
|
msgstr "Icône"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|||
|
msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Image"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024
|
|||
|
msgid "Image 1024"
|
|||
|
msgstr "Image 1024"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128
|
|||
|
msgid "Image 128"
|
|||
|
msgstr "Image 128"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920
|
|||
|
msgid "Image 1920"
|
|||
|
msgstr "Image 1920"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256
|
|||
|
msgid "Image 256"
|
|||
|
msgstr "Image 256"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512
|
|||
|
msgid "Image 512"
|
|||
|
msgstr "Image 512"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
|
|||
|
msgid "Information, allergens, ..."
|
|||
|
msgstr "Informations, allergènes, ..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today
|
|||
|
msgid "Is Displayed Today"
|
|||
|
msgstr "Est affiché aujourd'hui"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_favorite
|
|||
|
msgid "Is Favorite"
|
|||
|
msgstr "Est favori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Est un abonné"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new
|
|||
|
msgid "Is New"
|
|||
|
msgstr "Est nouveau"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id
|
|||
|
msgid "Last Lunch Location"
|
|||
|
msgstr "Lieu du dernier déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date
|
|||
|
msgid "Last Order Date"
|
|||
|
msgstr "Date de la dernière commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Mis à jour par"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Mis à jour le"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids
|
|||
|
msgid "Location"
|
|||
|
msgstr "Emplacement"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name
|
|||
|
msgid "Location Name"
|
|||
|
msgstr "Nom du lieu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu
|
|||
|
msgid "Locations"
|
|||
|
msgstr "Lieux"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Lunch"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
|
|||
|
msgid "Lunch Alert"
|
|||
|
msgstr "Alerte de déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action
|
|||
|
msgid "Lunch Alerts"
|
|||
|
msgstr "Alertes de déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0
|
|||
|
#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Lunch Cashmove"
|
|||
|
msgstr "Mouvement de trésorerie d'un déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping
|
|||
|
msgid "Lunch Extras"
|
|||
|
msgstr "Extras déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__lunch_location_id
|
|||
|
msgid "Lunch Location"
|
|||
|
msgstr "Lieu du déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location
|
|||
|
msgid "Lunch Locations"
|
|||
|
msgstr "Lieux du déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki
|
|||
|
msgid "Lunch Maki 18pc"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner Maki 18 pcs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold
|
|||
|
msgid "Lunch Minimum Threshold"
|
|||
|
msgstr "Seuil minimum du déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_notify_message
|
|||
|
msgid "Lunch Notify Message"
|
|||
|
msgstr "Message de notification du déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
|
|||
|
msgid "Lunch Order"
|
|||
|
msgstr "Commande du déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Lunch Overdraft"
|
|||
|
msgstr "Découvert du déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
|
|||
|
msgid "Lunch Product"
|
|||
|
msgstr "Produit déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
|
|||
|
msgid "Lunch Product Category"
|
|||
|
msgstr "Catégorie de produit déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon
|
|||
|
msgid "Lunch Salmon 20pc"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner Saumon 20 pcs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier
|
|||
|
msgid "Lunch Supplier"
|
|||
|
msgstr "Fournisseur déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki
|
|||
|
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner Mix Temaki 3 pcs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Lunch notification"
|
|||
|
msgstr "Notification du déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_notify_message
|
|||
|
msgid "Lunch notification message"
|
|||
|
msgstr "Message de notification du déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel
|
|||
|
msgid "Lunch: Cancel meals"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner : Annuler des repas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm
|
|||
|
msgid "Lunch: Receive meals"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner : Recevoir des repas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_notify
|
|||
|
msgid "Lunch: Send notifications"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner : Envoyer des notifications"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:mail.template,name:lunch.lunch_order_mail_supplier
|
|||
|
msgid "Lunch: Supplier Order"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner : Commande du fournisseur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_alert_cron_sa_216
|
|||
|
msgid "Lunch: alert chat notification (Alert for Office 3)"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner : Alerte notification via Chat (Alerte pour le bureau 3)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_217
|
|||
|
msgid "Lunch: send automatic email to Coin gourmand"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner : Envoyer un email automatique à Coin gourmand"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_212
|
|||
|
msgid "Lunch: send automatic email to Lunch Supplier"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner : Envoyer un email automatique au fournisseur de déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_218
|
|||
|
msgid "Lunch: send automatic email to Pizza Inn"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner : Envoyer un email automatique à Pizza Inn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_220
|
|||
|
msgid "Lunch: send automatic email to Sushi Shop"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner : Envoyer un email automatique à Sushi Shop"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_supplier_cron_sa_219
|
|||
|
msgid "Lunch: send automatic email to The Corner"
|
|||
|
msgstr "Déjeuner : Envoyer un email automatique à The Corner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id
|
|||
|
msgid "Main currency of the company."
|
|||
|
msgstr "Devise principale de la société."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
|
|||
|
msgid "Manager"
|
|||
|
msgstr "Manager"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold
|
|||
|
msgid "Maximum Allowed Overdraft"
|
|||
|
msgstr "Découvert maximum autorisé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Maximum overdraft that your employees can reach"
|
|||
|
msgstr "Découvert maximum que vos employés peuvent atteindre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message
|
|||
|
msgid "Message"
|
|||
|
msgstr "Message"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Erreur d'envoi du message"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Messages"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment
|
|||
|
msgid "Moment"
|
|||
|
msgstr "Instant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon
|
|||
|
msgid "Mon"
|
|||
|
msgstr "Lun."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Monday"
|
|||
|
msgstr "Lundi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella
|
|||
|
msgid "Mozzarella"
|
|||
|
msgstr "Mozzarella"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella
|
|||
|
msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes"
|
|||
|
msgstr "Mozzarella, Pesto, Tomates"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account
|
|||
|
msgid "My Account"
|
|||
|
msgstr "Mon compte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form
|
|||
|
msgid "My Account History"
|
|||
|
msgstr "Historique de mon compte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
|
|||
|
msgid "My Account grouped"
|
|||
|
msgstr "Mon compte groupé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__my_activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "Échéance de mon activité"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title
|
|||
|
msgid "My Lunch"
|
|||
|
msgstr "Mon déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree
|
|||
|
msgid "My Order History"
|
|||
|
msgstr "Historique de mes commandes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
msgid "My Orders"
|
|||
|
msgstr "Mes commandes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nom"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli
|
|||
|
msgid "Napoli Pasta"
|
|||
|
msgstr "Pâtes Napoli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Nouveau"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form
|
|||
|
msgid "New Order"
|
|||
|
msgstr "Nouvelle commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until
|
|||
|
msgid "New Until"
|
|||
|
msgstr "Nouveau jusqu'au"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_calendar_event_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|||
|
msgstr "Activité suivante de l'événement du calendrier"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "Date limite de l'activité à venir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary
|
|||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|||
|
msgstr "Résumé de l'activité suivante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Type"
|
|||
|
msgstr "Type d'activités à venir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery
|
|||
|
msgid "No Delivery"
|
|||
|
msgstr "Pas de livraison"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account
|
|||
|
msgid "No cash move yet"
|
|||
|
msgstr "Pas encore de mouvements de trésorerie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
|
|||
|
msgid "No lunch order yet"
|
|||
|
msgstr "Pas de commande déjeuner pour l'instant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action
|
|||
|
msgid "No previous order found"
|
|||
|
msgstr "Aucune commande précédente trouvée"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__0_more
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__0_more
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__0_more
|
|||
|
msgid "None or More"
|
|||
|
msgstr "Aucun ou plus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
msgid "Not Received"
|
|||
|
msgstr "Non reçu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "Notes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier
|
|||
|
msgid "Nothing to order today"
|
|||
|
msgstr "Rien à commander aujourd'hui"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment
|
|||
|
msgid "Notification Moment"
|
|||
|
msgstr "Instant de notification"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time
|
|||
|
msgid "Notification Time"
|
|||
|
msgstr "Temps de notification"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range
|
|||
|
msgid "Notification time must be between 0 and 12"
|
|||
|
msgstr "Le temps de notification doit être compris entre 0 et 12"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__notified
|
|||
|
msgid "Notified"
|
|||
|
msgstr "Notifiée"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Nombre d'actions"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "Nombre d'erreurs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "Nombre de messages nécessitant une action"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1_more
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1_more
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1_more
|
|||
|
msgid "One or More"
|
|||
|
msgstr "Un ou plus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_1__1
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_2__1
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__topping_quantity_3__1
|
|||
|
msgid "Only One"
|
|||
|
msgstr "Un seul "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
msgid "Order"
|
|||
|
msgstr "Ordre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
msgid "Order Date"
|
|||
|
msgstr "Date de la commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__order_deadline_passed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__order_deadline_passed
|
|||
|
msgid "Order Deadline Passed"
|
|||
|
msgstr "Échéance de commande dépassée"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Order Now"
|
|||
|
msgstr "Commander maintenant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time
|
|||
|
msgid "Order Time"
|
|||
|
msgstr "Heure de commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order
|
|||
|
msgid "Order Your Lunch"
|
|||
|
msgstr "Commander votre déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
msgid "Order lines Tree"
|
|||
|
msgstr "Liste des lignes de commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered
|
|||
|
msgid "Ordered"
|
|||
|
msgstr "Commandé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "Orders"
|
|||
|
msgstr "Commandes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier
|
|||
|
msgid "Orders for {{ ctx['order']['company_name'] }}"
|
|||
|
msgstr "Commandes pour {{ ctx['order']['company_name'] }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Overdraft"
|
|||
|
msgstr "Découvert"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm
|
|||
|
msgid "PM"
|
|||
|
msgstr "PM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta
|
|||
|
msgid "Pasta"
|
|||
|
msgstr "Pâtes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
|
|||
|
msgid "Payment"
|
|||
|
msgstr "Paiement"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
|
|||
|
"payments by your own means or by using installed facilities."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Les paiements sont utilisés pour enregistrer les mouvements de liquidité. "
|
|||
|
"Vous pouvez traiter ces paiements par vos propres moyens ou en utilisant les"
|
|||
|
" applications installées. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Téléphone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza
|
|||
|
msgid "Pizza"
|
|||
|
msgstr "Pizza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi
|
|||
|
msgid "Pizza Funghi"
|
|||
|
msgstr "Pizza champignons"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana
|
|||
|
msgid "Pizza Italiana"
|
|||
|
msgstr "Pizza italiana"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0
|
|||
|
msgid "Pizza Margherita"
|
|||
|
msgstr "Pizza margherita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege
|
|||
|
msgid "Pizza Vegetarian"
|
|||
|
msgstr "Pizza végétarienne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3
|
|||
|
msgid "Please order"
|
|||
|
msgstr "Veuillez placer votre commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
msgid "Price"
|
|||
|
msgstr "Prix"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Produit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_available_at
|
|||
|
msgid "Product Availability"
|
|||
|
msgstr "Disponibilité des produits"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu
|
|||
|
msgid "Product Categories"
|
|||
|
msgstr "Catégories de produits"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
|
|||
|
msgid "Product Categories Form"
|
|||
|
msgstr "Catégories de produits de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree
|
|||
|
msgid "Product Category"
|
|||
|
msgstr "Catégorie de produits"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count
|
|||
|
msgid "Product Count"
|
|||
|
msgstr "Nombre de produits"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__product_image
|
|||
|
msgid "Product Image"
|
|||
|
msgstr "Image du produit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name
|
|||
|
msgid "Product Name"
|
|||
|
msgstr "Nom du produit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Product Search"
|
|||
|
msgstr "Recherche de produit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Product is no longer available."
|
|||
|
msgstr "Le produit n'est plus disponible."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "Produits"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
|
|||
|
msgid "Products Form"
|
|||
|
msgstr "Formulaire de produits"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree
|
|||
|
msgid "Products List"
|
|||
|
msgstr "Liste des produits"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree
|
|||
|
msgid "Products Tree"
|
|||
|
msgstr "Liste des produits"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity
|
|||
|
msgid "Quantity"
|
|||
|
msgstr "Quantité"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
msgid "Re-order"
|
|||
|
msgstr "Renouveler la commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
msgid "Receive"
|
|||
|
msgstr "Recevoir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
msgid "Received"
|
|||
|
msgstr "Reçu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Reception notification"
|
|||
|
msgstr "Notification de réception"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients
|
|||
|
msgid "Recipients"
|
|||
|
msgstr "Destinataires"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment
|
|||
|
msgid "Register a payment"
|
|||
|
msgstr "Enregistrer un paiement"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
msgid "Reset"
|
|||
|
msgstr "Réinitialiser"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id
|
|||
|
msgid "Responsible"
|
|||
|
msgstr "Responsable"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id
|
|||
|
msgid "Responsible User"
|
|||
|
msgstr "Utilisateur responsable"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi
|
|||
|
msgid "Salmon and Avocado"
|
|||
|
msgstr "Saumon et avocat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich
|
|||
|
msgid "Sandwich"
|
|||
|
msgstr "Sandwich"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat
|
|||
|
msgid "Sat"
|
|||
|
msgstr "Sam."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Saturday"
|
|||
|
msgstr "Samedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "Rechercher"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "Envoyer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
msgid "Send Notification"
|
|||
|
msgstr "Envoyer une notification"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by
|
|||
|
msgid "Send Order By"
|
|||
|
msgstr "Envoyer la commande par"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
msgid "Send Orders"
|
|||
|
msgstr "Envoyer les commandes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Send this message to your users when their order has been delivered."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Envoyer ce message à vos utilisateurs quand leur commande a été livrée."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__sent
|
|||
|
msgid "Sent"
|
|||
|
msgstr "Envoyé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:mail.template,description:lunch.lunch_order_mail_supplier
|
|||
|
msgid "Sent to vendor with the order of the day"
|
|||
|
msgstr "Envoyé au fournisseur avec la commande du jour"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Paramètres"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_confirm_button
|
|||
|
msgid "Show Confirm Button"
|
|||
|
msgstr "Afficher le bouton de confirmation"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__show_order_button
|
|||
|
msgid "Show Order Button"
|
|||
|
msgstr "Afficher le bouton de commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until
|
|||
|
msgid "Show Until"
|
|||
|
msgstr "Montrer jusqu'au"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna
|
|||
|
msgid "Spicy Tuna"
|
|||
|
msgstr "Thon piquant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "State"
|
|||
|
msgstr "Statut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Statut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Status based on activities\n"
|
|||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|||
|
"Planned: Future activities."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Statut basé sur les activités\n"
|
|||
|
"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
|
|||
|
"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
|
|||
|
"Planifiée : activités futures"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street
|
|||
|
msgid "Street"
|
|||
|
msgstr "Rue"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "Street 2..."
|
|||
|
msgstr "Rue 2..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "Street..."
|
|||
|
msgstr "Rue..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2
|
|||
|
msgid "Street2"
|
|||
|
msgstr "Rue 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers
|
|||
|
msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Résumé de toutes les commandes de déjeuner, regroupées par fournisseur et "
|
|||
|
"par date."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun
|
|||
|
msgid "Sun"
|
|||
|
msgstr "Dim."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Sunday"
|
|||
|
msgstr "Dimanche"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id
|
|||
|
msgid "Supplier"
|
|||
|
msgstr "Fournisseur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi
|
|||
|
msgid "Sushi"
|
|||
|
msgstr "Sushi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki
|
|||
|
msgid "Temaki"
|
|||
|
msgstr "Temaki"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_country
|
|||
|
msgid "The Country"
|
|||
|
msgstr "Le pays"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The following product categories are archived. You should either unarchive the categories or change the category of the product.\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Les catégories de produits suivantes sont archivées. Vous devez soit désarchiver les catégories, soit modifier la catégorie du produit.\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The following suppliers are archived. You should either unarchive the suppliers or change the supplier of the product.\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Les fournisseurs suivants sont archivés. Vous devez soit désarchiver les fournisseurs, soit changer le fournisseur du produit.\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count
|
|||
|
msgid "The number of products related to this category"
|
|||
|
msgstr "Le nombre de produits liés à cette catégorie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
|
|||
|
msgid "The orders for this vendor have already been sent."
|
|||
|
msgstr "Les commandes pour ce fournisseur ont déjà été envoyées."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The orders have been confirmed!"
|
|||
|
msgstr "Les commandes ont été confirmées !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_supplier.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The orders have been sent!"
|
|||
|
msgstr "Les commandes ont été envoyées !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be"
|
|||
|
" used as the 'from' when sending the automatic email."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le responsable est la personne qui commandera le déjeuner pour tout le "
|
|||
|
"monde. Cette personne sera utilisée dans le champ \"De\" lors de l'envoi du "
|
|||
|
"courrier électronique automatique."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The vendor related to this order is not available today."
|
|||
|
msgstr "Le fournisseur lié à cette commande n'est pas disponible aujourd'hui."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a"
|
|||
|
" new lunch order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il n'y a aucune commande précédente enregistrée. Cliquez sur \"Mon "
|
|||
|
"déjeuner\" puis créez une nouvelle commande de déjeuner."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order
|
|||
|
msgid "There is no product available today"
|
|||
|
msgstr "Il n'y a aucun produit disponible aujourd'hui"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date
|
|||
|
msgid "This field is used in order to "
|
|||
|
msgstr "Ce champ est utilisé pour "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_today
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today
|
|||
|
msgid "This is True when if the supplier is available today"
|
|||
|
msgstr "Ceci est vrai si le fournisseur est disponible aujourd'hui"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu
|
|||
|
msgid "Thu"
|
|||
|
msgstr "Jeu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Thursday"
|
|||
|
msgstr "Jeudi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz
|
|||
|
msgid "Timezone"
|
|||
|
msgstr "Fuseau horaire"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new
|
|||
|
msgid "To Order"
|
|||
|
msgstr "À commander"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "To Pay"
|
|||
|
msgstr "À payer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog
|
|||
|
msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pour ajouter de l'argent à votre portefeuille, veuillez contacter votre "
|
|||
|
"Manager déjeuner."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action
|
|||
|
msgid "To see some locations, create one using the create button"
|
|||
|
msgstr "Pour voir certains lieux, créez-en un en utilisant le bouton créer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To see some products, check if your vendors are available today and that you"
|
|||
|
" have configured some products"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pour voir certains produits, vérifiez si vos fournisseurs sont disponibles "
|
|||
|
"aujourd'hui et que vous avez configuré certains produits. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
msgid "Today"
|
|||
|
msgstr "Aujourd'hui"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier
|
|||
|
msgid "Today's Orders"
|
|||
|
msgstr "Commandes d'aujourd'hui"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi
|
|||
|
msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sauce tomate, Huile d'olive, Tomates fraîches, Oignons, Légumes, Parmesan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli
|
|||
|
msgid "Tomatoes, Basil"
|
|||
|
msgstr "Tomates, Basilic"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0
|
|||
|
msgid "Tomatoes, Mozzarella"
|
|||
|
msgstr "Tomates, Mozzarella"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege
|
|||
|
msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives"
|
|||
|
msgstr "Tomates, Mozzarella, Champignons, Poivrons, Olives"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi
|
|||
|
msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella"
|
|||
|
msgstr "Tomates, Champignons, Mozzarella"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category
|
|||
|
msgid "Topping Category"
|
|||
|
msgstr "Catégories des garnitures"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1
|
|||
|
msgid "Topping Ids 1"
|
|||
|
msgstr "Garniture 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_2
|
|||
|
msgid "Topping Ids 2"
|
|||
|
msgstr "Garniture 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_3
|
|||
|
msgid "Topping Ids 3"
|
|||
|
msgstr "Garniture 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "Total"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price
|
|||
|
msgid "Total Price"
|
|||
|
msgstr "Prix total"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue
|
|||
|
msgid "Tue"
|
|||
|
msgstr "Mar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Tuesday"
|
|||
|
msgstr "Mardi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna
|
|||
|
msgid "Tuna"
|
|||
|
msgstr "Thon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna
|
|||
|
msgid "Tuna, Mayonnaise"
|
|||
|
msgstr "Thon, Mayonnaise"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|||
|
msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date
|
|||
|
msgid "Until"
|
|||
|
msgstr "Jusqu'au"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Utilisateur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user
|
|||
|
msgid "User : Order your meal"
|
|||
|
msgstr "Utilisateur : Commander votre repas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "Vendor"
|
|||
|
msgstr "Fournisseur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
|
|||
|
msgid "Vendor Orders by Date"
|
|||
|
msgstr "Commandes des fournisseurs par date"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Vendors"
|
|||
|
msgstr "Fournisseurs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed
|
|||
|
msgid "Wed"
|
|||
|
msgstr "Mer."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
|||
|
msgid "Wednesday"
|
|||
|
msgstr "Mercredi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a "
|
|||
|
"lunch manager"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vous essayez d'usurper l'identité d'un autre utilisateur, mais cela ne peut "
|
|||
|
"être fait que par un manager déjeuner."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You have to order one and only one %s"
|
|||
|
msgstr "Vous devez commander un et un seul %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You should order at least one %s"
|
|||
|
msgstr "Vous devez commander au moins un %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your Account"
|
|||
|
msgstr "Votre compte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your Cart ("
|
|||
|
msgstr "Votre panier ("
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_alert.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your Lunch Order"
|
|||
|
msgstr "Votre commande de déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/lunch/static/src/components/lunch_dashboard.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your Order"
|
|||
|
msgstr "Votre commande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money "
|
|||
|
"to your wallet, please contact your lunch manager."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Votre portefeuille ne contient pas assez d'argent pour commander ceci. Pour "
|
|||
|
"ajouter de l'argent à votre portefeuille, veuillez contacter votre manager "
|
|||
|
"déjeuner."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "ZIP"
|
|||
|
msgstr "Code postal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code
|
|||
|
msgid "Zip"
|
|||
|
msgstr "Code postal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
|
|||
|
msgid "alert form"
|
|||
|
msgstr "formulaire d'alerte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form
|
|||
|
msgid "cashmove form"
|
|||
|
msgstr "mouvement de trésorerie de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree
|
|||
|
msgid "cashmove tree"
|
|||
|
msgstr "liste des mouvements de trésorerie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Order before 11am"
|
|||
|
msgstr "par ex. Commandez avant 11h"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. The Pizzeria Inn"
|
|||
|
msgstr "par ex. The Pizzaria Inn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2
|
|||
|
msgid "lunch cashmove"
|
|||
|
msgstr "mouvement de trésorerie d'un déjeuner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
|
|||
|
msgid "lunch employee payment"
|
|||
|
msgstr "paiement d'un déjeuner par un employé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban
|
|||
|
msgid "on"
|
|||
|
msgstr "le"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: lunch
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "au"
|