Начальное наполнение
This commit is contained in:
parent
a120776481
commit
d903a53509
4
__init__.py
Normal file
4
__init__.py
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||||||
|
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
from . import models
|
19
__manifest__.py
Normal file
19
__manifest__.py
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||||||
|
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
{
|
||||||
|
'name': 'Mass mailing on sale orders',
|
||||||
|
'category': 'Hidden',
|
||||||
|
'version': '1.0',
|
||||||
|
'summary': 'Add sale order UTM info on mass mailing',
|
||||||
|
'description': """UTM and mass mailing on sale orders""",
|
||||||
|
'depends': ['sale', 'mass_mailing'],
|
||||||
|
'data': [
|
||||||
|
'views/mailing_mailing_views.xml',
|
||||||
|
],
|
||||||
|
'demo': [
|
||||||
|
'demo/mailing_mailing.xml',
|
||||||
|
],
|
||||||
|
'auto_install': True,
|
||||||
|
'license': 'LGPL-3',
|
||||||
|
}
|
79
demo/mailing_mailing.xml
Normal file
79
demo/mailing_mailing.xml
Normal file
@ -0,0 +1,79 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0"?>
|
||||||
|
<odoo>
|
||||||
|
<data noupdate="0">
|
||||||
|
<record id="mass_mail_sale_order_0" model="mailing.mailing">
|
||||||
|
<field name="name">Sale Promotion 1</field>
|
||||||
|
<field name="subject">Our last promotions, just for you!</field>
|
||||||
|
<field name="state">draft</field>
|
||||||
|
<field name="user_id" ref="base.user_admin"/>
|
||||||
|
<field name="schedule_date" eval="(DateTime.today() + relativedelta(days=5)).strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')"/>
|
||||||
|
<field name="campaign_id" ref="mass_mailing.mass_mail_campaign_1"/>
|
||||||
|
<field name="source_id" ref="sale.utm_source_sale_order_0"/>
|
||||||
|
<field name="mailing_model_id" ref="sale.model_sale_order"/>
|
||||||
|
<field name="mailing_domain">[]</field>
|
||||||
|
<field name="reply_to_mode">new</field>
|
||||||
|
<field name="reply_to">{{ object.company_id.email }}</field>
|
||||||
|
<field name="body_arch" type="html">
|
||||||
|
<div class="oe_structure o_editable">
|
||||||
|
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;"><tr><td align="center">
|
||||||
|
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="590" style="padding: 24px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;">
|
||||||
|
<tbody>
|
||||||
|
<!-- HEADER -->
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td align="center" style="min-width: 590px;">
|
||||||
|
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%" style="background-color: white; padding: 0; border-collapse:separate;">
|
||||||
|
<tr><td valign="middle">
|
||||||
|
<span style="font-size: 10px;">Hello</span><br/>
|
||||||
|
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">
|
||||||
|
<t t-out="object.name" />
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</td><td valign="middle" align="right">
|
||||||
|
<img t-att-src="'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id" style="padding: 0px; margin: 0px; height: 48px;" t-att-alt="object.company_id.name"/>
|
||||||
|
</td></tr>
|
||||||
|
<tr><td colspan="2" style="text-align:center;">
|
||||||
|
<hr width="100%" style="background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:4px 0px 32px 0px;"/>
|
||||||
|
</td></tr>
|
||||||
|
</table>
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<!-- CONTENT -->
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td style="min-width: 590px;">
|
||||||
|
<p>Dear <t t-out="object.name" /></p>
|
||||||
|
<p>Great stories have personality. Consider telling a great story that provides personality. Writing a story with personality for potential clients will assist with making a relationship connection. This shows up in small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, not from someone else's experience.</p>
|
||||||
|
<p>Great stories are for everyone even when only written for just one person. If you try to write with a wide general audience in mind, your story will ring false and be bland. No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest.</p>
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<!-- FOOTER -->
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td align="center" style="min-width: 590px; padding: 0 8px 0 8px; font-size:11px;">
|
||||||
|
<hr width="100%" style="background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 4px 0px;"/>
|
||||||
|
<b><t t-out="object.company_id.name" /></b><br/>
|
||||||
|
<div style="color: #999999;">
|
||||||
|
<t t-out="object.company_id.phone" />
|
||||||
|
<t t-if="object.company_id.email">
|
||||||
|
|
|
||||||
|
<a t-att-href="'mailto:%s' % object.company_id.email" style="text-decoration:none; color: #999999;">
|
||||||
|
<t t-out="object.company_id.email" />
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</t>
|
||||||
|
<t t-if="object.company_id.website">
|
||||||
|
|
|
||||||
|
<a t-att-href="'%s' % object.company_id.website" style="text-decoration:none; color: #999999;">
|
||||||
|
<t t-out="object.company_id.website" />
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</t>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
</tbody>
|
||||||
|
</table>
|
||||||
|
</td></tr>
|
||||||
|
<!-- POWERED BY -->
|
||||||
|
<tr><td align="center" style="min-width: 590px;">
|
||||||
|
Powered by <a target="_blank" href="https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=email" style="color: #875A7B;">Odoo</a>
|
||||||
|
</td></tr>
|
||||||
|
</table></div></field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
</data>
|
||||||
|
</odoo>
|
131
i18n/ar.po
Normal file
131
i18n/ar.po
Normal file
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: ar\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "مفوتر "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "مفوتر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "المبلغ المفوتر "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "تحليل الفواتير"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "المراسلات الجماعية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "لا توجد عروض أسعار بعد! "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "لا توجد إيرادات بعد! "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "عروض الأسعار "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "عدد عروض الأسعار "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "عروض الأسعار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ستظهر عروض الأسعار هنا بمجرد أن يقوم عملاؤك بإضافة المنتجات إلى عربات تسوقهم"
|
||||||
|
" أو عندما يقوم مندوبو المبيعات بتعيين هذا البريد. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "الإيرادات "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "ستظهر الإيرادات هنا بمجرد أن يتم تحويل الطلبات إلى فواتير. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "تحليل المبيعات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "أمر البيع"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "اختيار لتحديد بريد الفائز الذي سوف يتم إرساله. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "حملة UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "اختيار الفائز "
|
120
i18n/az.po
Normal file
120
i18n/az.po
Normal file
@ -0,0 +1,120 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.1\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
|
||||||
|
"Language: az\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "Qaiməsi irəli sürülüb"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Qaiməsi irəli sürülüb"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Faktura üzrə Məbləğ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Hesab-fakturaların Analizi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Kütləvi Məktub Göndərmə"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "Qiymət Təklifləri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Qiymət Sorğusunun Sayı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Qiymət Təklifləri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Gəlirlər"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Satış Sifarişi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Kampaniyanın UTM kodu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
132
i18n/bg.po
Normal file
132
i18n/bg.po
Normal file
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# aleksandar ivanov, 2023
|
||||||
|
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: bg\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Фактурирани"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Анализ на фактури"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Масов мейлинг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Оферти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Анализ на продажби"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Поръчка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
118
i18n/bs.po
Normal file
118
i18n/bs.po
Normal file
@ -0,0 +1,118 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2018
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||||||
|
"Language: bs\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Fakturisano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Fakturirani iznos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Masovno slanje pošte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Predračuni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
142
i18n/ca.po
Normal file
142
i18n/ca.po
Normal file
@ -0,0 +1,142 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# marcescu, 2023
|
||||||
|
# Arnau Ros, 2023
|
||||||
|
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
||||||
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
||||||
|
# Ivan Espinola, 2023
|
||||||
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Jonatan Gk, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jonatan Gk, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FACTURAT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Facturat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Import facturat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Anàlisi de factures"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Enviament massiu de correus "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Encara no hi ha cotitzacions!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Encara no hi ha ingressos!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "COTITZACIONS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Compte de pressupostos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Pressupostos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les cotitzacions apareixeran aquí una vegada que els vostres clients "
|
||||||
|
"afegeixin productes als seus Cartes o quan els vostres dipòsits de vendes "
|
||||||
|
"assignin aquest mailing."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Ingressos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Els ingressos apareixeran aquí un cop les comandes es converteixin en "
|
||||||
|
"factures."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Anàlisi de vendes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Comanda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Selecció per a determinar la correu guanyadora que s' enviarà."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Campanya UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Selecció guanyadora"
|
131
i18n/cs.po
Normal file
131
i18n/cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Jakub Smolka, 2023
|
||||||
|
# Ivana Bartonkova, 2023
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FAKTUROVÁNO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Fakturováno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Fakturovaná částka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analýza faktur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Hromadné emaily"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "NABÍDKY"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Počet nabídek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Nabídky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Tržby"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analýza prodeje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Prodejní objednávka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampaň"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Výběr vítěze"
|
130
i18n/da.po
Normal file
130
i18n/da.po
Normal file
@ -0,0 +1,130 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: da\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FAKTURERET"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Faktureret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Faktureret beløb"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Faktura analyse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Mailudsendelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "TILBUD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Antal tilbud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Tilbud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Indtægter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Salgsanalyse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Salgsordre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Udvalg til at afgøre vinderforsendelsen, der vil blive sendt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM Kampagne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Valg af vinder"
|
133
i18n/de.po
Normal file
133
i18n/de.po
Normal file
@ -0,0 +1,133 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "ABGERECHNET"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Abgerechnet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Abgerechneter Betrag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analyse der Rechnungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Massenmailing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Noch keine Angebote!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Noch keine Umsätze!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "ANGEBOTE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Anzahl Angebote"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Angebote"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Angebote erscheinen hier, sobald Ihre Kunden Produkte in den Warenkorb legen"
|
||||||
|
" oder wenn Ihre Vertriebsmitarbeiter dieses Mailing zuweisen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Umsätze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Umsätze werden hier angezeigt, sobald die Bestellungen in Rechnung "
|
||||||
|
"gestellt wurden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Verkaufsanalyse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Auswahl zur Ermittlung des Gewinner-Mailings, das versendet wird."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM-Kampagne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Gewinnerauswahl"
|
119
i18n/el.po
Normal file
119
i18n/el.po
Normal file
@ -0,0 +1,119 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2018
|
||||||
|
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||||||
|
"Language: el\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Τιμολογημένα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Αξία Τιμολογίου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Ομαδική Αλληλογραφία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Προσφορές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
134
i18n/es.po
Normal file
134
i18n/es.po
Normal file
@ -0,0 +1,134 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FACTURADO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Facturado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Importe facturado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Análisis de facturas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Correo masivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "¡Todavía no hay presupuestos!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "¡Todavía no hay ingresos!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "PRESUPUESTOS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Nº de presupuestos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Presupuestos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Los presupuestos aparecerán aquí una vez que sus clientes agreguen productos"
|
||||||
|
" a sus carritos o cuando los representantes de venta asignen este correo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Ingresos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Los ingresos aparecerán aquí una vez que las órdenes se conviertan en "
|
||||||
|
"facturas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Análisis de ventas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Orden de venta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Selección para determinar el correo ganador que se enviará."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Campaña UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Selección del ganador"
|
133
i18n/es_419.po
Normal file
133
i18n/es_419.po
Normal file
@ -0,0 +1,133 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: es_419\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FACTURADO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Facturado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Importe facturado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Análisis de facturas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Correo masivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Todavía no hay cotizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Todavía no hay ingresos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "COTIZACIONES"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Número de cotizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Cotizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Las cotizaciones aparecerán aquí una vez que sus clientes agreguen productos"
|
||||||
|
" a sus carritos o cuando los representantes de venta asignen este correo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Ingresos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Los ingresos aparecerán aquí una vez que las órdenes se conviertan en "
|
||||||
|
"facturas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Análisis de ventas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Orden de venta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Selección para determinar el correo ganador que se enviará."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Campaña UTM "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Selección del ganador"
|
137
i18n/et.po
Normal file
137
i18n/et.po
Normal file
@ -0,0 +1,137 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Anna, 2023
|
||||||
|
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
|
||||||
|
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
|
||||||
|
# JanaAvalah, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: JanaAvalah, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: et\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "ARVELDATUD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Arveldatud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Arveldatud kogus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Arvete analüüs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "E-posti turundus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Pakkumisi veel pole!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Tulusid veel pole!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "PAKKUMISED"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Pakkumiste arv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Pakkumised"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kui Teie kliendid lisavad tooteid oma ostukorvi või kui Teie müügiesindajad "
|
||||||
|
"määravad selle postituse, ilmuvad siia ka pakkumised."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Tulud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "Kui tellimused on muudetud arveteks, ilmuvad siia ka tulud."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Müügianalüüs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Müügitellimus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampaania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Võitja valimine"
|
133
i18n/fa.po
Normal file
133
i18n/fa.po
Normal file
@ -0,0 +1,133 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Hamid Darabi, 2023
|
||||||
|
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hanna Kheradroosta, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: fa\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "فاکتور شده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "مقدار فاکتور شده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "تحلیل فاکتورها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "ایمیل دستهجمعی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "تعداد پیشفاکتور"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "پیشفاکتور"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "درآمد ها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "تحلیل فروش"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "سفارش فروش"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "کمپین UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
135
i18n/fi.po
Normal file
135
i18n/fi.po
Normal file
@ -0,0 +1,135 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
|
||||||
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
||||||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "LASKUTETTU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Laskutettu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Laskutettu määrä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Laskuanalyysi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Massapostitus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Ei vielä tarjouksia!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Ei vielä tuloja!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "TARJOUKSET"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Tarjousten määrä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Tarjoukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tarjoukset näkyvät täällä, kun asiakkaasi lisäävät tuotteita ostoskoriinsa "
|
||||||
|
"tai kun myyjäsi antavat tämän postituksen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Tulot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "Tulot näkyvät tässä, kun tilaukset on muutettu laskuiksi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Myyntianalyysi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Myyntitilaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Valinta voittajan määrittämiseksi lähetettävä postitus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM-kampanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Voittajan valinta"
|
133
i18n/fr.po
Normal file
133
i18n/fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,133 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FACTURE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Facturé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Montant facturé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analyse des factures"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Email Marketing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Pas encore de devis !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Pas encore de revenus !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "DEVIS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Nombre de devis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Devis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les devis apparaîtront ici une fois que vos clients auront ajouté des "
|
||||||
|
"produits à leur panier ou lorsque vos vendeurs auront attribué ce mailing."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Revenus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les revenus vont apparaître ici dès que les commandes sont transformées en "
|
||||||
|
"factures."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analyse des ventes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Bon de commande"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Sélection pour déterminer le mailing gagnant qui sera envoyé."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Campagne UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Sélection du gagnant"
|
119
i18n/gu.po
Normal file
119
i18n/gu.po
Normal file
@ -0,0 +1,119 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Qaidjohar Barbhaya, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.1\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
|
||||||
|
"Language: gu\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Invoiced"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "ભરતિયાની રકમ ભરતિયાની રકમ ભરતિયાની રકમ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Invoices Analysis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
133
i18n/he.po
Normal file
133
i18n/he.po
Normal file
@ -0,0 +1,133 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# NoaFarkash, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: he\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "חוייב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "חויב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "כמות שחויבה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "ניתוח נתוני חשבוניות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "דיוור המוני"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "אין עדיין הצעות מחיר!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "הצעות מחיר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "כמות הצעות מחיר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "הצעות מחיר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "הכנסות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "ניתוח נתוני מכירות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "הזמנת לקוח"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "בחירה לקביעת דיוור הזוכה שיישלח."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "קמפיין UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "בחירת הזוכה"
|
121
i18n/hr.po
Normal file
121
i18n/hr.po
Normal file
@ -0,0 +1,121 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||||||
|
# Hrvoje Sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.1\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||||||
|
"Language: hr\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "RAČUN IZDAN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Izdani računi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Fakturirani iznos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analiza računa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Grupna e-pošta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "PONUDE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Broj ponuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Ponude"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Prihodi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analiza prodaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
134
i18n/hu.po
Normal file
134
i18n/hu.po
Normal file
@ -0,0 +1,134 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
|
||||||
|
# krnkris, 2023
|
||||||
|
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2023
|
||||||
|
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Számlázva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Kiszámlázott összeg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Számlák elemzése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Tömeges email küldés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Árajánlat száma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Árajánlatok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Bevételek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Értékesítési elemzés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Megrendelések"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampány"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
131
i18n/id.po
Normal file
131
i18n/id.po
Normal file
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: id\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "DIFAKTUR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Telah Difakturkan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Jumlah Difaktur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analisa Faktur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Pengiriman Massal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Belum ada Quotations!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Belum ada Pendapatan!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "QUOTATIONS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Jumlah Quotation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Penawaran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Quotations akan muncul di sini setelah pelanggan Anda menambahkan produk ke "
|
||||||
|
"Keranjang mereka atau saat sales rep Anda menugaskan mailing ini."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Pendapatan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "Pendapatan akan muncul di sini setelah order diubah menjadi faktur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analisa Penjualan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Order Penjualan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Pemilihan untuk menentukan mailing pemenang yang akan dikirim."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Kampanye UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Pemilihan Pemenang"
|
115
i18n/is.po
Normal file
115
i18n/is.po
Normal file
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.1\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
|
||||||
|
"Language: is\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Reikningsfært"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Fjöldapóstur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Tilboð"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
134
i18n/it.po
Normal file
134
i18n/it.po
Normal file
@ -0,0 +1,134 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FATTURATO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Fatturato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Importo fatturato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analisi fatture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Invio massivo e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Non ci sono ancora preventivi!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Non ci sono ancora ricavi!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "PREVENTIVI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Numero preventivi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Preventivi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I preventivi appariranno qui una volta che i clienti aggiungeranno prodotti "
|
||||||
|
"ai propri carrelli o quando gli addetti alle vendite assegneranno questa "
|
||||||
|
"lista di distribuzione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Entrate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I ricavi appariranno qui una volta che gli ordini saranno trasformati in "
|
||||||
|
"fatture."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analisi vendite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Ordine di vendita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Selezione per determinare il mailing vincitore che sarà inviato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Campagna UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Selezione vincitore"
|
129
i18n/ja.po
Normal file
129
i18n/ja.po
Normal file
@ -0,0 +1,129 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "請求済"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "請求済"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "請求額"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "請求書分析"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "メール一括配信"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "まだ見積書がありません!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "まだ収益がありません!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "見積書"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "見積もり数"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "見積"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr "見積書は、顧客がプロダクトをカートに追加するか、営業担当者がこのメーリングを割り当てると、ここに表示されます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "収益"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "オーダが請求書になると、ここに収益が表示されます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "販売分析"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "販売オーダ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "送付する当選メールを決定するための選考。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTMキャンペーン"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "当選者選考"
|
115
i18n/km.po
Normal file
115
i18n/km.po
Normal file
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||||
|
"Language: km\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
129
i18n/ko.po
Normal file
129
i18n/ko.po
Normal file
@ -0,0 +1,129 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "청구서 발행 완료"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "발행 완료된 청구서"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "청구서 금액"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "청구서 분석"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "일괄 메일"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "아직 견적이 없습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "아직 수익이 없습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "견적"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "견적 수"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "견적서"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr "고객이 장바구니에 품목을 추가하거나 판매 담당자가 메일을 배정하게 되면 견적이 여기에 표시됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "수익"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "주문서가 청구서로 전환되면 여기에 수익이 표시됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "판매 분석"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "판매 주문"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "당첨자 메일 전송 여부를 선택합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM 캠페인"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "당첨자 선택"
|
115
i18n/lb.po
Normal file
115
i18n/lb.po
Normal file
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:11+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
|
||||||
|
"Language: lb\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
131
i18n/lt.po
Normal file
131
i18n/lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: lt\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Pateikta sąskaita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Suma, kuriai išrašyta sąskaita-faktūra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Sąskaitų-faktūrų analizė"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Masinių laiškų siuntimas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Komercinių pasiūlymų skaičius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Komerciniai pasiūlymai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Pajamos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Pardavimų analizė"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Pardavimo užsakymas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampanija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
132
i18n/lv.po
Normal file
132
i18n/lv.po
Normal file
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2023
|
||||||
|
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Will Sensors, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: lv\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Rēķins izrakstīts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Apmaksai Piestādītais Apjoms"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Rēķinu Analīze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Mass Mailing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Piedāvājuma skaits "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Piedāvājumi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Ieņēmumi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Pārdošanas analīze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Pasūtījums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampaņa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
125
i18n/mass_mailing_sale.pot
Normal file
125
i18n/mass_mailing_sale.pot
Normal file
@ -0,0 +1,125 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
122
i18n/mn.po
Normal file
122
i18n/mn.po
Normal file
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||||||
|
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.1\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||||||
|
"Language: mn\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Нэхэмжилсэн"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Нэхэмжилсэн дүн"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Нэхэмжлэлийн анализ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Масс имэйл илгээх"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Үнийн саналын тоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Үнийн саналууд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Борлуулалтын шинжилгээ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM Аян"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
121
i18n/nb.po
Normal file
121
i18n/nb.po
Normal file
@ -0,0 +1,121 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||||||
|
# Henning Fyllingsnes, 2022
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.1\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Henning Fyllingsnes, 2022\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
||||||
|
"Language: nb\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Fakturert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Fakturert beløp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Fakturaanalyse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Masseutsendelser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Ingen tilbud enda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "Tilbud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Antall tilbud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Tilbud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Inntekter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Salgsanalyse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Salgsordre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM-kampanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
132
i18n/nl.po
Normal file
132
i18n/nl.po
Normal file
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "GEFACTUREERD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Gefactureerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Gefactureerd bedrag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Factuuranalyse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Bulkmailing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Nog geen offertes!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Nog geen omzet!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "OFFERTES"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Aantal offertes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Offertes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Offertes verschijnen hier zodra je klanten producten aan hun winkelmandje "
|
||||||
|
"toevoegen of wanneer je verkopers deze mailing toewijzen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Omzet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "De omzet verschijnt hier zodra orders in facturen omgezet worden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Verkoopanalyse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Verkooporder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Selectie om te bepalen welke winnaarsmailing verstuurd wordt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM Campagne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Selectie winnaar"
|
132
i18n/pl.po
Normal file
132
i18n/pl.po
Normal file
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "Zafakturowano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Zafakturowano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Kwota zafakturowana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analiza faktur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Poczta masowa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Brak zapytań ofertowych!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Brak zysków!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "ZAPYTANIE OFERTOWE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Ilość Ofert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Oferty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zapytania ofertowe będą pojawiać się tutaj kiedy klienci dodadzą produkty do"
|
||||||
|
" koszyka lub gdy przedstawiciele handlowi przydzielą tą wysyłkę."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Zyski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "Zyski pojawią się tutaj gdy zamówienia zostaną zamienione w faktury."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analiza Sprzedaży"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wybór w celu ustalenia zwycięskiej wiadomości, która zostanie wysłana."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Kampania UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Wybór zwycięzcy"
|
129
i18n/pt.po
Normal file
129
i18n/pt.po
Normal file
@ -0,0 +1,129 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Faturado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Montante Faturado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Análise de faturas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Emails em Massa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Cotações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Análise de vendas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Ordem de Vendas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
134
i18n/pt_BR.po
Normal file
134
i18n/pt_BR.po
Normal file
@ -0,0 +1,134 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FATURADO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Faturado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Valor faturado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Análise de faturas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Envio em massa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Nenhuma cotação ainda."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Nenhuma receita ainda."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "COTAÇÕES"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Contagem de cotações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Cotações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"As cotações aparecerão aqui quando os clientes adicionarem produtos aos "
|
||||||
|
"carrinhos ou quando os representantes de vendas atribuírem essa "
|
||||||
|
"correspondência."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Receitas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"As receitas aparecerão aqui quando os pedidos forem transformados em "
|
||||||
|
"faturas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Análise de vendas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Pedido de venda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Seleção para determinar a mensagem final que será enviada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Campanha UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Seleção da versão ganhadora"
|
122
i18n/ro.po
Normal file
122
i18n/ro.po
Normal file
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||||||
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
||||||
|
# Claudia Baisan, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.1\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 10:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Claudia Baisan, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||||
|
"Language: ro\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Facturat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Suma facturata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analiza Facturilor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Emailuri în masă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Număr oferte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Oferte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Quotations will appear here once your customers add products to their Carts or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Venituri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analiza vânzări"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Comandă de vânzare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Selectați pentru a determina mailing-ul câștigător care va fi trimis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Campanie UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Selectarea câștigătorului"
|
133
i18n/ru.po
Normal file
133
i18n/ru.po
Normal file
@ -0,0 +1,133 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "ИНВОЙС"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Счёт-фактура выставлена"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Выставленный счет Сумма"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Анализ счетов-фактур"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Массовая рассылка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Пока никаких запросов цен!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Доходов пока нет!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "ПРЙСЫ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Котировочный счет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Предложения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Прйсы будут появляться здесь, когда ваши клиенты добавят товары в корзину "
|
||||||
|
"или когда ваши торговые представители назначат эту рассылку."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Выручка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "Доходы появятся здесь, когда заказы будут превращены в счета-фактуры."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Анализ продаж"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Заказ на продажу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Выбор для определения победителя рассылки, которая будет отправлена."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Кампания UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Выбор победителя"
|
129
i18n/sk.po
Normal file
129
i18n/sk.po
Normal file
@ -0,0 +1,129 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: sk\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FAKTUROVANÉ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Fakturované"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Fakturovaná suma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analýza faktúr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Hromadný mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "CENOVÁ PONUKA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Počet cenových ponúk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Cenové ponuky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Tržby"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analýza predaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Objednávka "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampaň"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Výber víťaza"
|
133
i18n/sl.po
Normal file
133
i18n/sl.po
Normal file
@ -0,0 +1,133 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2023
|
||||||
|
# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
|
||||||
|
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2023
|
||||||
|
# Katja Deržič, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Zaračunano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Zaračunani znesek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analiza računov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Masovno pošiljanje pošte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Število citatov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Ponudbe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Prihodki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analiza prodaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Izbor zmagovalca"
|
134
i18n/sr.po
Normal file
134
i18n/sr.po
Normal file
@ -0,0 +1,134 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
|
||||||
|
# コフスタジオ, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: sr\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FAKTURISANO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Fakturisano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Fakturirani iznos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analiza faktura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Masovno slanje pošte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Još uvek nema ponude!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Još uvek nema prihoda!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "PONUDE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Broj ponuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Ponude"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zapis će se pojaviti ovde kada vaši kupci dodaju proizvode u svoje korpe ili"
|
||||||
|
" kada vaši prodajni predstavnici dodele ovu poštu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Prihodi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "Prihodi će se pojaviti ovde kada se narudžbe pretvore u fakture."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Analiza prodaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Porudžbenica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Selekcija za određivanje izabrane pošte koja će biti poslata."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Izbor pobednika"
|
136
i18n/sv.po
Normal file
136
i18n/sv.po
Normal file
@ -0,0 +1,136 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Simon S, 2023
|
||||||
|
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Lasse L, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Lasse L, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "FAKTURERAD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Fakturerad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Fakturerat belopp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Fakturaanalys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Marknadsföring per e-post"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Inga Offerter ännu!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Inga intäkter ännu!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "OFFERTER"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Antal offerter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Offerter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Offerter visas här när dina kunder lägger till produkter i sina varukorgar "
|
||||||
|
"eller när dina säljare tilldelar detta utskick."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Intäkter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "Intäkter visas här när order har omvandlats till fakturor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Försäljningsanalys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Order"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Urval för att bestämma vinnarutskicket som ska skickas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampanj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Vinnarurval"
|
132
i18n/th.po
Normal file
132
i18n/th.po
Normal file
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
# Rasareeyar Lappiam, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: th\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "ใบแจ้งหนี้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "ออกใบแจ้งหนี้แล้ว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "จำนวนที่ออกใบแจ้งหนี้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "การวิเคราะห์ใบแจ้งหนี้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "การส่งจดหมายจำนวนมาก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "ยังไม่มีใบเสนอราคา!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "ยังไม่มีรายได้!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "ใบเสนอราคา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "จำนวนใบเสนอราคา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "ใบเสนอราคา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ใบเสนอราคาจะแสดงขึ้นที่นี่ "
|
||||||
|
"เมื่อลูกค้าของคุณเพิ่มสินค้าลงในตะกร้าสินค้าหรือเมื่อตัวแทนฝ่ายขายของคุณมอบหมายการจัดส่งทางไปรษณีย์นี้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "รายได้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "รายได้จะแสดงขึ้นที่นี่เมื่อคำสั่งซื้อเปลี่ยนเป็นใบแจ้งหนี้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "วิเคราะห์การขาย"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "คำสั่งขาย"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "การคัดเลือกเพื่อกำหนดรายชื่อผู้ชนะที่จะจัดส่ง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "แคมเปญ UTM "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "คัดเลือกผู้ชนะ"
|
137
i18n/tr.po
Normal file
137
i18n/tr.po
Normal file
@ -0,0 +1,137 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
|
||||||
|
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "INVOICED"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Faturalanan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Fatura Tutarı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Faturaların Analizi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Toplu E-Posta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Henüz Teklif Yok!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Henüz Gelir Yok!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "QUOTATIONS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Teklif Sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Teklifler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Müşterileriniz Sepetlerine ürün eklediğinde veya satış temsilcileriniz bu "
|
||||||
|
"postayı atadığında, teklifler burada görünecektir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Gelirler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Siparişler faturaya dönüştürüldükten sonra gelirler burada görünecektir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Sipariş & Teklif Analizi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Gönderilecek kazanan postayı belirlemek için seçim."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM kampanyası"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Kazanan Seçimi"
|
132
i18n/uk.po
Normal file
132
i18n/uk.po
Normal file
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "ВИСТАВЛЕНО У РАХУНКУ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Виставлено рахунок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Сума виставленого рахунку"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Аналіз рахунків"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Масова розсилка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Ще немає комерційних пропозицій!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Ще немає доходу!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "ПРОПОЗИЦІЇ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Підрахунок комерційних пропозицій"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Комерційні пропозиції"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Комерційні пропозиції з’являться тут, коли ваші клієнти додадуть товари до "
|
||||||
|
"своїх кошиків або коли ваші продавці призначать цю розсилку."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Доходи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Доходи з’являться тут, коли замовлення будуть перетворені в рахунки-фактури."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Аналіз продажу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Вибір для визначення переможця розсилки, яка буде надіслана."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Кампанія UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Вибір переможця"
|
131
i18n/vi.po
Normal file
131
i18n/vi.po
Normal file
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: vi\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "ĐÃ LẬP HOÁ ĐƠN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Đã lập hóa đơn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Số tiền đã lập hoá đơn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Phân tích hóa đơn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "Gửi thư hàng loạt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "Chưa có báo giá nào!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "Chưa có doanh thu!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "BÁO GIÁ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "Số báo giá"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Báo giá"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Báo giá sẽ xuất hiện ở đây khi khách hàng thêm sản phẩm vào giỏ hàng hoặc "
|
||||||
|
"khi đại diện bán hàng của bạn tiến hành gửi thư hàng loạt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "Doanh thu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "Doanh thu sẽ xuất hiện ở đây khi đơn hàng chuyển thành hoá đơn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Phân tích bán hàng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Đơn bán hàng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "Lựa chọn để xác định phiên bản thư chiến thắng sẽ được gửi đi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "Chiến dịch UTM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "Lựa chọn phiên bản chiến thắng"
|
129
i18n/zh_CN.po
Normal file
129
i18n/zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,129 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "已结算"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "已开具发票"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "结算金额"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "发票分析"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "群发邮件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "还没有报价!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "还没有收入!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "引文"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "报价计数"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "报价"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr "一旦您的客户将产品添加到他们的购物车或当您的销售代表指派此邮件时,报价将出现在这里。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "收入"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "一旦订单变成结算单,收入将会出现在这里"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "销售分析"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "销售订单"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "选择确定将发送的获胜者邮件。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM营销"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "优胜者选择"
|
129
i18n/zh_TW.po
Normal file
129
i18n/zh_TW.po
Normal file
@ -0,0 +1,129 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * mass_mailing_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "INVOICED"
|
||||||
|
msgstr "已開立發票"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "已開立發票"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "已開立發票金額"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invoices Analysis"
|
||||||
|
msgstr "發票分析"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||||||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||||||
|
msgstr "群發郵件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Quotations yet!"
|
||||||
|
msgstr "未有報價單。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Revenues yet!"
|
||||||
|
msgstr "尚未有收入。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "QUOTATIONS"
|
||||||
|
msgstr "報價單"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||||||
|
msgid "Quotation Count"
|
||||||
|
msgstr "報價數目"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "報價單"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||||||
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||||||
|
msgstr "當您的客戶將產品新增至購物車,或您的銷售代表指派此郵件時,報價單將顯示在此。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||||||
|
msgid "Revenues"
|
||||||
|
msgstr "收入"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||||||
|
msgstr "訂單轉換為發票後,收入將顯示在此。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Analysis"
|
||||||
|
msgstr "銷售分析"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "銷售訂單"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||||||
|
msgstr "確定將會發送的優勝者郵件的選擇。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||||||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||||||
|
msgstr "UTM 行銷活動"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: mass_mailing_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||||||
|
msgid "Winner Selection"
|
||||||
|
msgstr "選出優勝者"
|
6
models/__init__.py
Normal file
6
models/__init__.py
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||||||
|
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
from . import mailing_mailing
|
||||||
|
from . import sale_order
|
||||||
|
from . import utm
|
104
models/mailing_mailing.py
Normal file
104
models/mailing_mailing.py
Normal file
@ -0,0 +1,104 @@
|
|||||||
|
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
from markupsafe import Markup
|
||||||
|
from odoo import api, fields, models, _, tools
|
||||||
|
from odoo.osv import expression
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
class MassMailing(models.Model):
|
||||||
|
_name = 'mailing.mailing'
|
||||||
|
_inherit = 'mailing.mailing'
|
||||||
|
|
||||||
|
sale_quotation_count = fields.Integer('Quotation Count', compute='_compute_sale_quotation_count')
|
||||||
|
sale_invoiced_amount = fields.Integer('Invoiced Amount', compute='_compute_sale_invoiced_amount')
|
||||||
|
|
||||||
|
@api.depends('mailing_domain')
|
||||||
|
def _compute_sale_quotation_count(self):
|
||||||
|
quotation_data = self.env['sale.order'].sudo()._read_group(
|
||||||
|
[('source_id', 'in', self.source_id.ids), ('order_line', '!=', False)],
|
||||||
|
['source_id'], ['__count'],
|
||||||
|
)
|
||||||
|
mapped_data = {source.id: count for source, count in quotation_data}
|
||||||
|
for mass_mailing in self:
|
||||||
|
mass_mailing.sale_quotation_count = mapped_data.get(mass_mailing.source_id.id, 0)
|
||||||
|
|
||||||
|
@api.depends('mailing_domain')
|
||||||
|
def _compute_sale_invoiced_amount(self):
|
||||||
|
domain = expression.AND([
|
||||||
|
[('source_id', 'in', self.source_id.ids)],
|
||||||
|
[('state', 'not in', ['draft', 'cancel'])]
|
||||||
|
])
|
||||||
|
moves_data = self.env['account.move'].sudo()._read_group(
|
||||||
|
domain, ['source_id'], ['amount_untaxed_signed:sum'],
|
||||||
|
)
|
||||||
|
mapped_data = {source.id: amount_untaxed_signed for source, amount_untaxed_signed in moves_data}
|
||||||
|
for mass_mailing in self:
|
||||||
|
mass_mailing.sale_invoiced_amount = mapped_data.get(mass_mailing.source_id.id, 0)
|
||||||
|
|
||||||
|
def action_redirect_to_quotations(self):
|
||||||
|
helper_header = _("No Quotations yet!")
|
||||||
|
helper_message = _("Quotations will appear here once your customers add "
|
||||||
|
"products to their Carts or when your sales reps assign this mailing.")
|
||||||
|
return {
|
||||||
|
'context': {
|
||||||
|
'create': False,
|
||||||
|
'search_default_group_by_date_day': True,
|
||||||
|
'sale_report_view_hide_date': True,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
'domain': [('source_id', '=', self.source_id.id)],
|
||||||
|
'help': Markup('<p class="o_view_nocontent_smiling_face">%s</p><p>%s</p>') % (
|
||||||
|
helper_header, helper_message,
|
||||||
|
),
|
||||||
|
'name': _("Sales Analysis"),
|
||||||
|
'res_model': 'sale.report',
|
||||||
|
'type': 'ir.actions.act_window',
|
||||||
|
'view_mode': 'tree,pivot,graph,form',
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
def action_redirect_to_invoiced(self):
|
||||||
|
domain = expression.AND([
|
||||||
|
[('source_id', '=', self.source_id.id)],
|
||||||
|
[('state', 'not in', ['draft', 'cancel'])]
|
||||||
|
])
|
||||||
|
moves = self.env['account.move'].search(domain)
|
||||||
|
helper_header = _("No Revenues yet!")
|
||||||
|
helper_message = _("Revenues will appear here once orders are turned into invoices.")
|
||||||
|
return {
|
||||||
|
'context': {
|
||||||
|
'create': False,
|
||||||
|
'edit': False,
|
||||||
|
'view_no_maturity': True,
|
||||||
|
'search_default_group_by_invoice_date_week': True,
|
||||||
|
'invoice_report_view_hide_invoice_date': True,
|
||||||
|
},
|
||||||
|
'domain': [('move_id', 'in', moves.ids)],
|
||||||
|
'help': Markup('<p class="o_view_nocontent_smiling_face">%s</p><p>%s</p>') % (
|
||||||
|
helper_header, helper_message,
|
||||||
|
),
|
||||||
|
'name': _("Invoices Analysis"),
|
||||||
|
'res_model': 'account.invoice.report',
|
||||||
|
'type': 'ir.actions.act_window',
|
||||||
|
'view_mode': 'tree,pivot,graph,form',
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
def _prepare_statistics_email_values(self):
|
||||||
|
self.ensure_one()
|
||||||
|
values = super(MassMailing, self)._prepare_statistics_email_values()
|
||||||
|
if not self.user_id:
|
||||||
|
return values
|
||||||
|
|
||||||
|
self_with_company = self.with_company(self.user_id.company_id)
|
||||||
|
currency = self.user_id.company_id.currency_id
|
||||||
|
formated_amount = tools.format_decimalized_amount(self_with_company.sale_invoiced_amount, currency)
|
||||||
|
|
||||||
|
values['kpi_data'][1]['kpi_col2'] = {
|
||||||
|
'value': self.sale_quotation_count,
|
||||||
|
'col_subtitle': _('QUOTATIONS'),
|
||||||
|
}
|
||||||
|
values['kpi_data'][1]['kpi_col3'] = {
|
||||||
|
'value': formated_amount,
|
||||||
|
'col_subtitle': _('INVOICED'),
|
||||||
|
}
|
||||||
|
values['kpi_data'][1]['kpi_name'] = 'sale'
|
||||||
|
return values
|
13
models/sale_order.py
Normal file
13
models/sale_order.py
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||||||
|
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
from odoo import models
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
class SaleOrder(models.Model):
|
||||||
|
_inherit = 'sale.order'
|
||||||
|
_mailing_enabled = True
|
||||||
|
|
||||||
|
def _mailing_get_default_domain(self, mailing):
|
||||||
|
""" Exclude by default canceled orders when performing a mass mailing. """
|
||||||
|
return [('state', '!=', 'cancel')]
|
13
models/utm.py
Normal file
13
models/utm.py
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||||||
|
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
from odoo import fields, models
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
class UtmCampaign(models.Model):
|
||||||
|
_inherit = 'utm.campaign'
|
||||||
|
|
||||||
|
ab_testing_winner_selection = fields.Selection(selection_add=[
|
||||||
|
('sale_quotation_count', 'Quotations'),
|
||||||
|
('sale_invoiced_amount', 'Revenues'),
|
||||||
|
])
|
26
views/mailing_mailing_views.xml
Normal file
26
views/mailing_mailing_views.xml
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<odoo>
|
||||||
|
<record id="mailing_mailing_view_form" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">mailing.mailing.view.form.inherit.sale</field>
|
||||||
|
<field name="model">mailing.mailing</field>
|
||||||
|
<field name="inherit_id" ref="mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form"/>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<xpath expr="//button[@id='button_view_delivered']" position="before">
|
||||||
|
<button name="action_redirect_to_quotations"
|
||||||
|
type="object"
|
||||||
|
icon="fa-pencil-square-o"
|
||||||
|
class="oe_stat_button"
|
||||||
|
invisible="state == 'draft'">
|
||||||
|
<field name="sale_quotation_count" string="Quotations" widget="statinfo"/>
|
||||||
|
</button>
|
||||||
|
<button name="action_redirect_to_invoiced"
|
||||||
|
type="object"
|
||||||
|
icon="fa-dollar"
|
||||||
|
class="oe_stat_button"
|
||||||
|
invisible="state == 'draft'" >
|
||||||
|
<field name="sale_invoiced_amount" string="Invoiced" widget="statinfo"/>
|
||||||
|
</button>
|
||||||
|
</xpath>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
</odoo>
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user