282 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * microsoft_outlook
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.ir_mail_server_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-cog\" title=\"Edit Settings\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-cog\" title=\"Edit Settings\"/>"
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Connect your Outlook account"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Підключіть ваш обліковий запис Outlook"
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.fetchmail_server_view_form
msgid ""
"<span invisible=\"server_type != 'outlook' or not microsoft_outlook_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Outlook Token Valid\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<span invisible=\"smtp_authentication != 'outlook' or not microsoft_outlook_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Outlook Token Valid\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
#, python-format
msgid "An error occurred when fetching the access token. %s"
msgstr "Під час отримання токена доступу сталася помилка. %s"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__smtp_authentication
msgid "Authenticate with"
msgstr "Аутентифікація за допомогою"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__microsoft_outlook_uri
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_uri
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__microsoft_outlook_uri
msgid "Authentication URI"
msgstr "URI входу"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model,name:microsoft_outlook.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Налаштування"
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Connect your Outlook account with the OAuth Authentication process. \n"
"By default, only a user with a matching email address will be able to use this server. To extend its use, you should set a \"mail.default.from\" system parameter."
msgstr ""
"Підключіть свій обліковий запис Outlook до процесу автентифікації OAuth. \n"
"За замовчуванням лише користувач із відповідною електронною адресою зможе використовувати цей сервер. Щоб розширити його використання, вам слід встановити системний параметр \"mail.default.from\"."
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/fetchmail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Connect your personal Outlook account using OAuth. \n"
"You will be redirected to the Outlook login page to accept the permissions."
msgstr ""
"Підключіть особистий обліковий запис Outlook за допомогою OAuth.\n"
"Ви будете перенаправлені на сторінку входу в Outlook, щоб прийняти дозволи."
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.microsoft_outlook_oauth_error
msgid "Go back to your mail server"
msgstr "Поверніться до вашого поштового сервера"
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.res_config_settings_view_form
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.res_config_settings_view_form
msgid "ID of your Outlook app"
msgstr "ID вашого додатку Outlook"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model,name:microsoft_outlook.model_fetchmail_server
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Вхідний поштовий сервер"
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Incorrect Connection Security for Outlook mail server %r. Please set it to "
"\"TLS (STARTTLS)\"."
msgstr ""
"Неправильний захист підключення для поштового сервера Outlook. Будь ласка, "
"встановіть його на \"TLS (STARTTLS)\"."
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__is_microsoft_outlook_configured
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__is_microsoft_outlook_configured
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__is_microsoft_outlook_configured
msgid "Is Outlook Credential Configured"
msgstr "Чи налаштовані облікові дані Outlook"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model,name:microsoft_outlook.model_ir_mail_server
msgid "Mail Server"
msgstr "Поштовий сервер"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model,name:microsoft_outlook.model_microsoft_outlook_mixin
msgid "Microsoft Outlook Mixin"
msgstr "Microsoft Outlook Mixin"
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Only the administrator can link an Outlook mail server."
msgstr "Лише адміністратор може зв’язати поштовий сервер Outlook."
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__microsoft_outlook_access_token
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_access_token
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__microsoft_outlook_access_token
msgid "Outlook Access Token"
msgstr "Токен доступу Outlook"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__microsoft_outlook_access_token_expiration
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_access_token_expiration
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__microsoft_outlook_access_token_expiration
msgid "Outlook Access Token Expiration Timestamp"
msgstr "Позначка часу закінчення терміну дії токена доступу Outlook"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_config_settings__microsoft_outlook_client_identifier
msgid "Outlook Client Id"
msgstr "Id клієнта Outlook"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_config_settings__microsoft_outlook_client_secret
msgid "Outlook Client Secret"
msgstr "Секрет клієнта Outlook"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_outlook.selection__fetchmail_server__server_type__outlook
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_outlook.selection__ir_mail_server__smtp_authentication__outlook
msgid "Outlook OAuth Authentication"
msgstr "Автентифікація Outlook OAuth"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__microsoft_outlook_refresh_token
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_refresh_token
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__microsoft_outlook_refresh_token
msgid "Outlook Refresh Token"
msgstr "Токен оновлення Outlook"
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Please configure your Outlook credentials."
msgstr "Налаштуйте облікові дані Outlook."
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Please connect with your Outlook account before using it."
msgstr ""
"Підключіться до вашого облікового запису Outlook перед його використанням."
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please fill the \"Username\" field with your Outlook/Office365 username "
"(your email address). This should be the same account as the one used for "
"the Outlook OAuthentication Token."
msgstr ""
"Будь ласка, заповніть поле «Ім’я користувача» своїм ім’ям користувача "
"Outlook/Office365 (ваша електронна адреса). Це має бути той самий обліковий "
"запис, який використовується для токена Outlook OAuthentication."
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please leave the password field empty for Outlook mail server %r. The OAuth "
"process does not require it"
msgstr ""
"Залиште поле пароля порожнім для поштового сервера Outlook. Обробка OAuth "
"цього не вимагає"
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.ir_mail_server_view_form
msgid "Read More"
msgstr "Читати більше"
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/fetchmail_server.py:0
#, python-format
msgid "SSL is required for the server %r."
msgstr "SSL потрібен для сервера."
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.res_config_settings_view_form
msgid "Secret"
msgstr "Секрет"
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.res_config_settings_view_form
msgid "Secret of your Outlook app"
msgstr "Секретний ключ вашого додатка Outlook"
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__server_type
msgid "Server Type"
msgstr "Тип сервера"
#. module: microsoft_outlook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"Setup your Outlook API credentials in the general settings to link a Outlook"
" account."
msgstr ""
"Налаштуйте облікові дані Outlook API у загальних налаштуваннях, щоб зв’язати"
" обліковий запис Outlook."
#. module: microsoft_outlook
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__microsoft_outlook_uri
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_uri
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__microsoft_outlook_uri
msgid "The URL to generate the authorization code from Outlook"
msgstr "URL-адреса для створення коду авторизації з Outlook"
#. module: microsoft_outlook
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Невідома помилка."