291 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_demo
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
msgid ""
"<select id=\"simulated_payment_state\" class=\"form-select\">\n"
" <option value=\"done\" title=\"Successful payment\">\n"
" Successful\n"
" </option>\n"
" <option value=\"pending\" title=\"Payment processing\">\n"
" Pending\n"
" </option>\n"
" <option value=\"cancel\" title=\"Payment canceled by customer\">\n"
" Canceled\n"
" </option>\n"
" <option value=\"error\" title=\"Processing error\">\n"
" Error\n"
" </option>\n"
" </select>"
msgstr ""
"<select id=\"simulated_payment_state\" class=\"form-select\">\n"
" <option value=\"done\" title=\"Successful payment\">\n"
" تم بنجاح\n"
" </option>\n"
" <option value=\"pending\" title=\"Payment processing\">\n"
" قيد الانتظار\n"
" </option>\n"
" <option value=\"cancel\" title=\"Payment canceled by customer\">\n"
" تم الإلغاء\n"
" </option>\n"
" <option value=\"error\" title=\"Processing error\">\n"
" خطأ\n"
" </option>\n"
" </select>"
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small><b>City</b></small>"
msgstr "<small><b>المدينة</b></small> "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small><b>Country</b></small>"
msgstr "<small><b>الدولة</b></small> "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small><b>Name</b></small>"
msgstr "<small><b>الاسم</b></small> "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small><b>Street and Number</b></small>"
msgstr "<small><b>الشارع والرقم</b></small> "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small><b>Zip Code</b></small>"
msgstr "<small><b>الرمز البريدي</b></small> "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small>Email</small>"
msgstr "<small>البريد الإلكتروني</small> "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
msgid "<small>Payment Details (test data)</small>"
msgstr "<small>تفاصيل الدفع (البيانات التجريبية)</small> "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
msgid "<small>Payment Status</small>"
msgstr "<small>حالة الدفع</small> "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
msgid "<small>Street 2</small>"
msgstr "<small>شارع 2</small> "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
msgid "Authorize"
msgstr "تفويض "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__cancel
msgid "Canceled"
msgstr "تم الإلغاء "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually
msgid "Capture Amount Manually"
msgstr "تحصيل المبلغ يدوياً "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually
msgid ""
"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
"you are sure you can ship the goods to them."
msgstr ""
"قم بالتقاط المبلغ من أودو، عندما يتم احتساب التوصيل. \n"
"استخدم ذلك إذا كنت ترغب في تغيير بطاقات عملائك، فقط عندما \n"
"تكون متأكداً من قدرتك على شحن البضاعة إليهم. "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "رمز "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__done
msgid "Confirmed"
msgstr "تم التأكيد "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_provider__code__demo
msgid "Demo"
msgstr "النسخة التجريبية"
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Demo Express Checkout"
msgstr "الدفع والخروج السريع التجريبي "
#. module: payment_demo
#. odoo-python
#: code:addons/payment_demo/models/payment_provider.py:0
#, python-format
msgid "Demo providers should never be enabled."
msgstr "يجب ألا يتم تمكين مزودي الدفع التجريبيين أبداً. "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__error
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#. module: payment_demo
#. odoo-python
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No transaction found matching reference %s."
msgstr "لم يتم العثور على معاملة تطابق المرجع %s. "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Pay"
msgstr "الدفع "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Pay with Demo"
msgstr "الدفع بواسطة التجريبي "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "مزود الدفع "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "رمز الدفع "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "معاملة الدفع "
#. module: payment_demo
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_demo/static/src/js/payment_demo_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Payment processing failed"
msgstr "فشلت معالجة عملية الدفع "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
msgid "Payments made with this payment method will be <b>successful</b>."
msgstr "المدفوعات التي تتم من خلال هذه الطريقة ستكون <b>ناجحة</b>. "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
msgid ""
"Payments made with this payment method will be automatically "
"<b>canceled</b>."
msgstr "المدفوعات التي تتم من خلال هذه الطريقة سيتم <b>إلغاؤها</b> تلقائياً. "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
msgid "Payments made with this payment method will remain <b>pending</b>."
msgstr "المدفوعات التي تتم من خلال هذه الطريقة ستبقى <b>معلقة</b>. "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
msgid ""
"Payments made with this payment method will simulate a processing "
"<b>error</b>."
msgstr ""
"المدفوعات التي تتم من خلال هذه الطريقة ستحاكي <b>خطأ</b> في المعالجة. "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__pending
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
msgid "Set to Error"
msgstr "التعيين كخطأ "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state
msgid "Simulated State"
msgstr "الحالة التي تم إنشاؤها بالمحاكاة "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Test Mode"
msgstr "وضع الاختبار "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state
msgid "The state in which transactions created from this token should be set."
msgstr "الحالة التي يجب تعيين المعاملات المنشأة من هذا الرمز إليها. "
#. module: payment_demo
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "الكود التقني لمزود الدفع هذا. "
#. module: payment_demo
#. odoo-python
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "The transaction is not linked to a token."
msgstr "المعاملة غير مرتبطة برمز. "
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
#. module: payment_demo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
msgid "XXXX XXXX XXXX XXXX"
msgstr "XXXX XXXX XXXX XXXX"
#. module: payment_demo
#. odoo-python
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "You selected the following demo payment status: %s"
msgstr "لقد قمت بتحديد حالة الدفع التجريبية التالية: %s "