291 lines
11 KiB
Plaintext
291 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * payment_demo
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ar\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<select id=\"simulated_payment_state\" class=\"form-select\">\n"
|
||
|
" <option value=\"done\" title=\"Successful payment\">\n"
|
||
|
" Successful\n"
|
||
|
" </option>\n"
|
||
|
" <option value=\"pending\" title=\"Payment processing\">\n"
|
||
|
" Pending\n"
|
||
|
" </option>\n"
|
||
|
" <option value=\"cancel\" title=\"Payment canceled by customer\">\n"
|
||
|
" Canceled\n"
|
||
|
" </option>\n"
|
||
|
" <option value=\"error\" title=\"Processing error\">\n"
|
||
|
" Error\n"
|
||
|
" </option>\n"
|
||
|
" </select>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<select id=\"simulated_payment_state\" class=\"form-select\">\n"
|
||
|
" <option value=\"done\" title=\"Successful payment\">\n"
|
||
|
" تم بنجاح\n"
|
||
|
" </option>\n"
|
||
|
" <option value=\"pending\" title=\"Payment processing\">\n"
|
||
|
" قيد الانتظار\n"
|
||
|
" </option>\n"
|
||
|
" <option value=\"cancel\" title=\"Payment canceled by customer\">\n"
|
||
|
" تم الإلغاء\n"
|
||
|
" </option>\n"
|
||
|
" <option value=\"error\" title=\"Processing error\">\n"
|
||
|
" خطأ\n"
|
||
|
" </option>\n"
|
||
|
" </select>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
||
|
msgid "<small><b>City</b></small>"
|
||
|
msgstr "<small><b>المدينة</b></small> "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
||
|
msgid "<small><b>Country</b></small>"
|
||
|
msgstr "<small><b>الدولة</b></small> "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
||
|
msgid "<small><b>Name</b></small>"
|
||
|
msgstr "<small><b>الاسم</b></small> "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
||
|
msgid "<small><b>Street and Number</b></small>"
|
||
|
msgstr "<small><b>الشارع والرقم</b></small> "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
||
|
msgid "<small><b>Zip Code</b></small>"
|
||
|
msgstr "<small><b>الرمز البريدي</b></small> "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
||
|
msgid "<small>Email</small>"
|
||
|
msgstr "<small>البريد الإلكتروني</small> "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
|
||
|
msgid "<small>Payment Details (test data)</small>"
|
||
|
msgstr "<small>تفاصيل الدفع (البيانات التجريبية)</small> "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
|
||
|
msgid "<small>Payment Status</small>"
|
||
|
msgstr "<small>حالة الدفع</small> "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
||
|
msgid "<small>Street 2</small>"
|
||
|
msgstr "<small>شارع 2</small> "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Authorize"
|
||
|
msgstr "تفويض "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "إلغاء"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__cancel
|
||
|
msgid "Canceled"
|
||
|
msgstr "تم الإلغاء "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually
|
||
|
msgid "Capture Amount Manually"
|
||
|
msgstr "تحصيل المبلغ يدوياً "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
|
||
|
"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
|
||
|
"you are sure you can ship the goods to them."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"قم بالتقاط المبلغ من أودو، عندما يتم احتساب التوصيل. \n"
|
||
|
"استخدم ذلك إذا كنت ترغب في تغيير بطاقات عملائك، فقط عندما \n"
|
||
|
"تكون متأكداً من قدرتك على شحن البضاعة إليهم. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "إغلاق"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "Code"
|
||
|
msgstr "رمز "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "تأكيد"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__done
|
||
|
msgid "Confirmed"
|
||
|
msgstr "تم التأكيد "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_provider__code__demo
|
||
|
msgid "Demo"
|
||
|
msgstr "النسخة التجريبية"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
||
|
msgid "Demo Express Checkout"
|
||
|
msgstr "الدفع والخروج السريع التجريبي "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_demo/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Demo providers should never be enabled."
|
||
|
msgstr "يجب ألا يتم تمكين مزودي الدفع التجريبيين أبداً. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__error
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "خطأ"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
||
|
msgstr "لم يتم العثور على معاملة تطابق المرجع %s. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
||
|
msgid "Pay"
|
||
|
msgstr "الدفع "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
||
|
msgid "Pay with Demo"
|
||
|
msgstr "الدفع بواسطة التجريبي "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_provider
|
||
|
msgid "Payment Provider"
|
||
|
msgstr "مزود الدفع "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_token
|
||
|
msgid "Payment Token"
|
||
|
msgstr "رمز الدفع "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_transaction
|
||
|
msgid "Payment Transaction"
|
||
|
msgstr "معاملة الدفع "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment_demo/static/src/js/payment_demo_mixin.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment processing failed"
|
||
|
msgstr "فشلت معالجة عملية الدفع "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
|
||
|
msgid "Payments made with this payment method will be <b>successful</b>."
|
||
|
msgstr "المدفوعات التي تتم من خلال هذه الطريقة ستكون <b>ناجحة</b>. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Payments made with this payment method will be automatically "
|
||
|
"<b>canceled</b>."
|
||
|
msgstr "المدفوعات التي تتم من خلال هذه الطريقة سيتم <b>إلغاؤها</b> تلقائياً. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
|
||
|
msgid "Payments made with this payment method will remain <b>pending</b>."
|
||
|
msgstr "المدفوعات التي تتم من خلال هذه الطريقة ستبقى <b>معلقة</b>. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Payments made with this payment method will simulate a processing "
|
||
|
"<b>error</b>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"المدفوعات التي تتم من خلال هذه الطريقة ستحاكي <b>خطأ</b> في المعالجة. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__pending
|
||
|
msgid "Pending"
|
||
|
msgstr "قيد الانتظار "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Set to Error"
|
||
|
msgstr "التعيين كخطأ "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state
|
||
|
msgid "Simulated State"
|
||
|
msgstr "الحالة التي تم إنشاؤها بالمحاكاة "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
||
|
msgid "Test Mode"
|
||
|
msgstr "وضع الاختبار "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state
|
||
|
msgid "The state in which transactions created from this token should be set."
|
||
|
msgstr "الحالة التي يجب تعيين المعاملات المنشأة من هذا الرمز إليها. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
|
msgstr "الكود التقني لمزود الدفع هذا. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
||
|
msgstr "المعاملة غير مرتبطة برمز. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
||
|
msgid "Unpublished"
|
||
|
msgstr "غير منشور"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
|
||
|
msgid "XXXX XXXX XXXX XXXX"
|
||
|
msgstr "XXXX XXXX XXXX XXXX"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_demo
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You selected the following demo payment status: %s"
|
||
|
msgstr "لقد قمت بتحديد حالة الدفع التجريبية التالية: %s "
|