1381 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_self_order
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Rasareeyar Lappiam, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.actions.report,print_report_name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page
msgid "\"QR codes\""
msgstr "“QR โค้ด”"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"%s is not available anymore, it has thus been removed from your order. "
"Please review your order and validate it again."
msgstr ""
"%s ไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไป จึงถูกลบออกจากคำสั่งซื้อของคุณ "
"โปรดตรวจสอบคำสั่งซื้อของคุณและตรวจสอบความถูกต้องอีกครั้ง"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
#, python-format
msgid "/ Tracker number:"
msgstr "/ หมายเลขติดตาม:"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"<br/>\n"
" URL:"
msgstr ""
"<br/>\n"
" URL:"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid ""
"<span>Please note that the kiosk only works with Adyen &amp; Stripe "
"terminals</span>"
msgstr ""
"<span>โปรดทราบว่าคีออสก์ใช้งานได้เฉพาะกับเทอร์มินอล Adyen &amp; "
"Stripe</span>"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id
msgid ""
"Access rights of this user will be used when visiting self order website "
"when no session is open."
msgstr ""
"สิทธิ์การเข้าถึงของผู้ใช้รายนี้จะถูกใช้เมื่อเยี่ยมชมเว็บไซต์สั่งซื้อด้วยตนเองเมื่อไม่มีการเปิดเซสชัน"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__active
msgid "Active"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Add Languages"
msgstr "เพิ่มภาษา"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Add an image to brand your header."
msgstr "เพิ่มรูปภาพเพื่อสร้างแบรนด์ให้กับหัวเรื่องของคุณ"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids
msgid "Add images"
msgstr "เพิ่มรูปภาพ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Add to Cart"
msgstr "เพิ่มในตะกร้า"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
#, python-format
msgid "Add to cart"
msgstr "เพิ่มในตะกร้า"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid ""
"Adjust the tax rate based on whether customers are dining in or opting for "
"takeout."
msgstr ""
"ปรับอัตราภาษีโดยพิจารณาว่าลูกค้ากำลังรับประทานอาหารที่ร้านหรือเลือกซื้อกลับบ้าน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
#, python-format
msgid "All the items will be removed from the cart."
msgstr "สินค้าทั้งหมดจะถูกลบออกจากตะกร้า"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_alternative_fp_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_alternative_fp_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Alternative Fiscal Position"
msgstr "สถานะทางการเงินทางเลือก"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "An error has occurred"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Any items already sent will not be canceled"
msgstr "สินค้าที่ส่งแล้วจะไม่ถูกยกเลิก"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to cancel this order?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกคำสั่งซื้อนี้"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
#, python-format
msgid "Available"
msgstr "พร้อม"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids
msgid "Available Languages"
msgstr "ภาษาที่ใช้ได้"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos
msgid "Available in Self"
msgstr "สามารถใช้ได้ในการสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__self_order_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__self_order_available
msgid "Available in Self Order"
msgstr "สามารถใช้ได้ในการสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Available interface languages"
msgstr "ภาษาอินเทอร์เฟซที่ใช้ได้"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "กลับ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel Order"
msgstr "ยกเลิกคำสั่งซื้อ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.js:0
#, python-format
msgid "Cancel order"
msgstr "ยกเลิกคำสั่งซื้อ"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode
msgid "Choose the kiosk mode"
msgstr "เลือกโหมดคีออสก์"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode
msgid "Choose the self ordering mode"
msgstr "เลือกโหมดการสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after
msgid "Choose when the customer will pay"
msgstr "เลือกเวลาที่ลูกค้าจะชำระเงิน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Choose your"
msgstr "เลือก"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
#, python-format
msgid "Choose your eating location"
msgstr "เลือกสถานที่รับประทานอาหารของคุณ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Close Session"
msgstr "ปิดเซสชั่น"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
#, python-format
msgid "Combo"
msgstr "คำสั่งผสม"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_line_ids
msgid "Combo Lines"
msgstr "รายการคำสั่งผสม"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_parent_id
msgid "Combo Parent"
msgstr "คำสั่งผสมหลัก"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_id
msgid "Combo line reference"
msgstr "การอ้างอิงรายการคำสั่งผสม"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "ยืนยัน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "Connection lost, please try again later"
msgstr "การเชื่อมต่อขาดหายไป โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
#, python-format
msgid "Could you please confirm your table number?"
msgstr "คุณช่วยยืนยันหมายเลขโต๊ะของคุณหน่อยได้ไหม?"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.js:0
#, python-format
msgid "Current"
msgstr "ปัจจุบัน"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "Custom Links"
msgstr "ลิงค์ที่กำหนดเอง"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_self_order_custom_link
msgid ""
"Custom links that the restaurant can configure to be displayed on the self "
"order screen"
msgstr ""
"ลิงก์แบบกำหนดเองที่ร้านอาหารสามารถกำหนดค่าให้แสดงบนหน้าจอสั่งอาหารด้วยตนเองได้"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Customize Header"
msgstr "ปรับแต่งหัวเรื่อง"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__danger
msgid "Danger"
msgstr "อันตราย"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__dark
msgid "Dark"
msgstr "โหมดกลางคืน"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Default"
msgstr "เริ่มต้น"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id
msgid "Default Language"
msgstr "ค่าเริ่มต้นภาษา"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Default User"
msgstr "ผู้ใช้เริ่มต้น"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id
msgid "Default language for the kiosk mode"
msgstr "ภาษาเริ่มต้นสำหรับโหมดคีออสก์"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__nothing
msgid "Disable"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/language_popup/language_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "ละทิ้ง"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Download QR Codes"
msgstr "ดาวน์โหลดรหัส QR โค้ด"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Each Order"
msgstr "การสั่งซื้อแต่ละครั้ง"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Each table in your floor plan is assigned a unique QR code based on your configuration. For security reasons,\n"
" both the point of sale and table names are encrypted in the generated URL, as shown in the example below:."
msgstr ""
"แต่ละตารางในแผนผังชั้นของคุณจะได้รับการกำหนดรหัส QR ที่ไม่ซ้ำกันโดยขึ้นอยู่กับการกำหนดค่าของคุณ ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย\n"
" ทั้งชื่อจุดขายและชื่อตารางได้รับการเข้ารหัสใน URL ที่สร้างขึ้น แสดงในตัวอย่างด้านล่าง:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
#, python-format
msgid "Eat In"
msgstr "รับประทานที่ร้าน"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Eat in / Take out"
msgstr "รับประทานที่ร้าน / ซื้อกลับบ้าน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/attribute_selection/attribute_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Enter your custom value"
msgstr "ป้อนค่าที่กำหนดเองของคุณ"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Feel free to use and print this QR code as many times as needed according to"
" your requirements."
msgstr "คุณสามารถใช้และพิมพ์รหัส QR โค้ดนี้กี่ครั้งก็ได้ตามความต้องการของคุณ"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "ฐานะทางการเงิน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
#, python-format
msgid "Follow instructions on the terminal"
msgstr "ปฏิบัติตามคำแนะนำบนเทอร์มินัล"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog
msgid "From your Kiosk, open this URL:"
msgstr "จากคีออสก์ของคุณ เปิด URL นี้:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Generic"
msgstr "ค่าทั่วไป"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
#, python-format
msgid "Get a tracker and enter its number here"
msgstr "รับเครื่องติดตามและป้อนหมายเลขที่นี่"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "การกำหนด HTTP"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Hey, looks like you forgot to create products or add them to pos_config. "
"Please add them before using the Self Order"
msgstr ""
"ดูเหมือนว่าคุณจะลืมสร้างสินค้าหรือเพิ่มสินค้าลงใน pos_config "
"โปรดเพิ่มสินค้าก่อนที่จะใช้การสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Home buttons"
msgstr "ปุ่มหน้าแรก"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#, python-format
msgid "Hope you enjoyed your meal!"
msgstr "หวังว่าคุณจะเพลิดเพลินกับมื้ออาหารของคุณ!"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "How to customize"
msgstr "วิธีปรับแต่ง"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "How to use"
msgstr "วิธีใช้"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_product__self_order_available
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_template__self_order_available
msgid "If this product is available in the Self Order screens"
msgstr "หากสินค้านี้มีอยู่ในหน้าจอสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"If you need customized QR codes, start by scanning the relevant QR code to acquire the URL. Then, make\n"
" use of a QR code generator like https://www.qrcode-monkey.com or https://www.qr-code-generator.com"
msgstr ""
"หากคุณต้องการรหัส QR โค้ดที่กำหนดเอง ให้เริ่มต้นด้วยการสแกนรหัส QR โค้ดที่เกี่ยวข้องเพื่อรับ URL จากนั้น\n"
" ใช้ประโยชน์จากเครื่องสร้างรหัส QR โค้ดเช่น https://www.qrcode-monkey.com หรือ https://www.qr-code-generator.com"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids
msgid "Image to display on the self order screen"
msgstr "รูปภาพที่จะแสดงบนหน้าจอการสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"In Self-Order mode, you must have at least one table to generate QR codes"
msgstr ""
"ในโหมดการสั่งซื้อด้วยตนเอง คุณต้องมีอย่างน้อยหนึ่งตารางเพื่อสร้างรหัส QR "
"โค้ด"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__inactive
msgid "Inactive"
msgstr "ปิดใช้งาน"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__info
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_form_view
msgid "Information about your product for Self Order and Kiosk"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับสินค้าของคุณสำหรับสั่งซื้อด้วยตนเองและคีออสก์"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_self_order.action_pos_self_order_search_view
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__kiosk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_search_view
msgid "Kiosk"
msgstr "คีออสก์"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__name
msgid "Label"
msgstr "ป้ายกำกับ"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids
msgid "Languages available for the kiosk mode"
msgstr "ภาษาที่พร้อมใช้งานสำหรับโหมดคีออสก์"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Let your customers order using their mobile or a kiosk."
msgstr "ให้ลูกค้าของคุณสั่งซื้อโดยใช้มือถือหรือคีออสก์"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__light
msgid "Light"
msgstr "อ่อน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Make it easy for your customers to explore your menu\n"
" online or order with the QR codes on your tables"
msgstr ""
"ช่วยให้ลูกค้าดูเมนูของคุณทางออนไลน์\n"
" หรือสั่งอาหารด้วยรหัส QR โค้ดบนโต๊ะได้อย่างง่ายดาย"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Make it easy for your customers to explore your menu\n"
" online with the QR codes on your tables"
msgstr ""
"ช่วยให้ลูกค้าดูเมนูของคุณทางออนไลน์\n"
" ด้วยรหัส QR โค้ดบนโต๊ะของคุณได้อย่างง่ายดาย"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Meal"
msgstr "มื้อ"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Mobile Menu"
msgstr "เมนูบนมือถือ"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Mobile self-order & Kiosk"
msgstr "สั่งซื้อด้วยตนเองผ่านมือถือและคีออสก์"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0
#, python-format
msgid "My Order"
msgstr "คำสั่งซื้อของฉัน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0
#, python-format
msgid "My Orders"
msgstr "คำสั่งซื้อของฉัน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
#, python-format
msgid "NEW"
msgstr "ใหม่"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
#, python-format
msgid "NOTE"
msgstr "โน้ต"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name
msgid "Name of the image to display on the self order screen"
msgstr "ชื่อของภาพที่จะแสดงบนหน้าจอการสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "No"
msgstr "ไม่"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
#, python-format
msgid "No order found"
msgstr "ไม่พบคำสั่งซื้อ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
#, python-format
msgid "No products found"
msgstr "ไม่พบสินค้า"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Not available"
msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos
msgid "Not available in Self"
msgstr "ไม่สามารถใช้ได้ในการสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "Only pay after each is available with kiosk mode."
msgstr "ชำระเงินหลังจากแต่ละรายการพร้อมใช้งานในโหมดคีออสก์เท่านั้น"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Open Kiosk"
msgstr "เปิดคีออสก์"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog
msgid "Open in New Tab"
msgstr "เปิดในแท็บใหม่"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#, python-format
msgid "Order"
msgstr "คำสั่งซื้อ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#: model:pos_self_order.custom_link,name:pos_self_order.default_custom_link
#, python-format
msgid "Order Now"
msgstr "สั่งเลย"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
#, python-format
msgid "Order number:"
msgstr "หมายเลขคำสั่งซื้อ:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#, python-format
msgid "Order to pick-up at the counter"
msgstr "สั่งเพื่อไปรับที่เคาน์เตอร์"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "Orders not found on server"
msgstr "ไม่พบคำสั่งซื้อบนเซิร์ฟเวอร์"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
#, python-format
msgid "Out of stock"
msgstr "สินค้าหมด"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
#, python-format
msgid "Pay"
msgstr "ชำระ"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after
msgid "Pay After:"
msgstr "ชำระเงินภายหลัง:"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Pay after"
msgstr "ชำระเงินภายหลัง"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#, python-format
msgid "Pay at the cashier"
msgstr "ชำระเงินที่แคชเชียร์"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid ""
"Personalize your splash screen by adding one or multiple images to create a "
"slideshow"
msgstr ""
"ปรับแต่งหน้าจอสแปลชของคุณโดยเพิ่มรูปภาพหนึ่งหรือหลายรูปเพื่อสร้างสไลด์โชว์"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
#, python-format
msgid "Pickup At Counter"
msgstr "รับสินค้าที่เคาน์เตอร์"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__counter
msgid "Pickup zone"
msgstr "โซนรับสินค้า"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_session.py:0
#, python-format
msgid "PoS Order by Session"
msgstr "PoS คำสั่งซื้อตามเซสชัน"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "กำหนดค่าการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "รายการคำสั่งซื้อการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "คำสั่งซื้อการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "วิธีการชำระเงินการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "เซสชั่นการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Point of sale:"
msgstr "การขายหน้าร้าน:"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids
msgid "Points of Sale"
msgstr "การขายหน้าร้าน"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__link_html
msgid "Preview"
msgstr "ตัวอย่าง"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Preview Web interface"
msgstr "ดูตัวอย่างอินเทอร์เฟซของเว็บ"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__primary
msgid "Primary"
msgstr "หลัก"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Print QR Codes"
msgstr "พิมพ์รหัส QR โค้ด"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__description_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__description_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_form_view
msgid "Product Description for Self Order"
msgstr "รายละเอียดสินค้าสำหรับการสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
#, python-format
msgid "Product Information"
msgstr "ข้อมูลสินค้า"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "ตัวแปรสินค้า"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
#, python-format
msgid "Product image"
msgstr "รูปสินค้า"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "Product is not available"
msgstr "สินค้าไม่มีจำหน่าย"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "Product not found"
msgstr "ไม่พบสินค้า"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.actions.report,name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page
msgid "QR Codes"
msgstr "รหัส QR โค้ด"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "QR codes can only be generated in mobile or consultation mode."
msgstr ""
"รหัส QR โค้ดสามารถสร้างได้เฉพาะในโหมดมือถือหรือโหมดให้คำปรึกษาเท่านั้น"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__consultation
msgid "QR menu"
msgstr "เมนู QR โค้ด"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "QR menu & Kiosk activation"
msgstr "เมนู QR โค้ด & การเปิดใช้งานคีออสก์"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__mobile
msgid "QR menu + Ordering"
msgstr "เมนู QR โค้ด + การสั่งซื้อ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
#, python-format
msgid "Quantity select"
msgstr "เลือกจำนวน"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Reset QR Codes"
msgstr "รีเซ็ตรหัส QR โค้ด"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_restaurant_table
msgid "Restaurant Table"
msgstr "โต๊ะร้านอาหาร"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
#, python-format
msgid "Retry"
msgstr "ลองใหม่"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
#, python-format
msgid "Search product"
msgstr "ค้นหาสินค้า"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__secondary
msgid "Secondary"
msgstr "รอง"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__access_token
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_table__identifier
msgid "Security Token"
msgstr "โทเคนความปลอดภัย"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids
msgid ""
"Select for which points of sale you want to display this link. Leave empty "
"to display it for all points of sale. You have to select among the points of"
" sale that have the 'QR Code Menu' feature enabled."
msgstr ""
"เลือกการขายหน้าร้านที่คุณต้องการแสดงในลิงก์นี้ "
"เว้นว่างไว้เพื่อแสดงการขายหน้าร้านทั้งหมด "
"คุณต้องเลือกการขายหน้าร้านที่เปิดใช้งานฟีเจอร์ 'เมนูรหัส QR โค้ด'"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Self Kiosk"
msgstr "คีออสก์ด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand
msgid "Self Order Kiosk Image Brand"
msgstr "แบรนด์รูปภาพคีออสก์การสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name
msgid "Self Order Kiosk Image Brand Name"
msgstr "ชื่อแบรนด์รูปภาพคีออสก์การสั่งด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Self Order:"
msgstr "การสั่งซื้อด้วยตนเอง:"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Self Ordering"
msgstr "การสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Self Ordering Enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการสั่งซื้อด้วยตนเองแล้ว"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode
msgid "Self Ordering Mode"
msgstr "โหมดการสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_url
msgid "Self Ordering Url"
msgstr "URL การสั่งซื้อด้วยตนเอง"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Self-ordering availability:"
msgstr "ความพร้อมในการสั่งซื้อด้วยตนเอง:"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "ลำดับ"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode
msgid "Service"
msgstr "บริการ"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Service at"
msgstr "บริการที่"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
#, python-format
msgid "Service at Table"
msgstr "บริการที่โต๊ะ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#, python-format
msgid "Service at table"
msgstr "บริการที่โต๊ะ"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Splash screens"
msgstr "หน้าจอสแปลช"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Start Kiosk"
msgstr "เริ่มการใช้งานคีออสก์"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__status
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__style
msgid "Style"
msgstr "สไตล์"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__success
msgid "Success"
msgstr "สำเร็จ"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__table
msgid "Table"
msgstr "โต๊ะ"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__table_stand_number
msgid "Table Stand Number"
msgstr "หมายเลขโต๊ะยืน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
#, python-format
msgid "Table Tracker:"
msgstr "เครื่องมือติดตามโต๊ะ:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
#, python-format
msgid "Table detective time!"
msgstr "ได้เวลาค้นหาโต๊ะแล้ว!"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Table:"
msgstr "โต๊ะ:"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__take_away
msgid "Take Away"
msgstr "ซื้อกลับบ้าน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
#, python-format
msgid "Take Out"
msgstr "ซื้อกลับบ้าน"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_takeaway
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_takeaway
msgid "Takeaway"
msgstr "ซื้อกลับบ้าน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
#, python-format
msgid "Tax:"
msgstr "ภาษี:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes:"
msgstr "ภาษี :"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
#, python-format
msgid "Thanks a lot!"
msgstr "ขอบคุณมากค่ะ!"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "The Self-Order default user must be a POS user"
msgstr "ผู้ใช้เริ่มต้นการสั่งซื้อด้วยตนเองต้องเป็นผู้ใช้ POS"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "The user must be a POS user"
msgstr "ผู้ใช้จะต้องเป็นผู้ใช้ POS"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_alternative_fp_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_alternative_fp_id
msgid ""
"This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply"
" specific tax rates."
msgstr ""
"สิ่งนี้มีประโยชน์สำหรับร้านอาหารที่มีบริการนอกสถานที่และบริการแบบซื้อกลับบ้านซึ่งระบุถึงอัตราภาษีที่เฉพาะ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
#, python-format
msgid "Total:"
msgstr "ทั้งหมด:"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncategorised"
msgstr "ไม่มีหมวดหมู่"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__warning
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "We're currently closed"
msgstr "ขณะนี้เราปิดให้บริการแล้ว"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0
#, python-format
msgid "We're currently closed."
msgstr "ขณะนี้เราปิดการให้บริการแล้ว"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#, python-format
msgid "We're preparing your order!"
msgstr "เรากำลังเตรียมออเดอร์ของคุณ!"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.js:0
#, python-format
msgid "You cannot edit a posted orderline !"
msgstr "คุณไม่สามารถแก้ไขออนเดอร์ที่ลงรายการแล้วได้!"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "You're not authorized to perform this action"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดำเนินการนี้"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
#, python-format
msgid "Your Order"
msgstr "คำสั่งซื้อของคุณ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#, python-format
msgid "Your Selection"
msgstr "รายการที่คุณเลือก"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "Your order has been canceled"
msgstr "คำสั่งซื้อของคุณถูกยกเลิกแล้ว"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "Your order has been paid"
msgstr "คำสั่งซื้อของคุณได้รับการชำระเงินแล้ว"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#, python-format
msgid "Your order number"
msgstr "หมายเลขคำสั่งซื้อของคุณ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
#, python-format
msgid "Your order status has been changed"
msgstr "สถานะการสั่งซื้อของคุณมีการเปลี่ยนแปลง"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "empty = all points of sale"
msgstr "ว่าง = ทุกจุดขาย"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "https://odoo.com"
msgstr "https://odoo.com"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "odoo"
msgstr "odoo"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
#, python-format
msgid "options"
msgstr "ตัวเลือก"