146 lines
4.7 KiB
Plaintext
146 lines
4.7 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * pos_stripe
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
|
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2023
|
||
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fi\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
|
||
|
msgstr "Suorita yrityksen %s Stripe-käyttöönotto loppuun."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
|
||
|
msgstr "Stripe-tunnusta ei pystytä hakemaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Muista suorittaa Stripe-yhteyden muodostus ennen tämän maksutavan "
|
||
|
"käyttämistä."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Failed to discover: %s"
|
||
|
msgstr "Epäonnistui löytämään: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
|
||
|
msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No available Stripe readers."
|
||
|
msgstr "Ei käytettävissä olevia Stripe-lukijoita."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment canceled because not reader connected"
|
||
|
msgstr "Maksu peruutettu, koska lukijaa ei ole yhdistetty"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
|
||
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
||
|
msgstr "Kassan maksutavat"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
|
||
|
msgid "Point of Sale Session"
|
||
|
msgstr "Kassapäätteen istunto"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reader disconnected"
|
||
|
msgstr "Lukija irrotettu"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stripe"
|
||
|
msgstr "Stripe"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stripe Error"
|
||
|
msgstr "Stripe-virhe"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
|
||
|
msgid "Stripe Serial Number"
|
||
|
msgstr "Stripen sarjanumero"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
|
||
|
msgstr "Yrityksen %s Stripe-maksupalveluntarjoaja puuttuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
|
||
|
msgstr "Stripen lukijoita %s ei ole listattuna tililläsi"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
|
||
|
msgstr "Päätelaite %s on jo käytössä maksutavassa %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
|
||
|
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
|
||
|
msgstr "Odoon ja Stripen välillä on ongelmia, yritä myöhemmin uudelleen."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
|
||
|
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
|
||
|
msgstr "[Stripe-päätteen sarjanumero], esimerkiksi: WSC513105011295"
|