Начальное наполнение

This commit is contained in:
parent 1b9d8313be
commit 6cedeace20
45 changed files with 5666 additions and 0 deletions

4
__init__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
# coding: utf-8
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import models

21
__manifest__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
{
'name': 'POS Stripe',
'version': '1.0',
'category': 'Sales/Point of Sale',
'sequence': 6,
'summary': 'Integrate your POS with a Stripe payment terminal',
'data': [
'views/pos_payment_method_views.xml',
'views/assets_stripe.xml',
],
'depends': ['point_of_sale', 'payment_stripe'],
'installable': True,
'assets': {
'point_of_sale._assets_pos': [
'pos_stripe/static/**/*',
],
},
'license': 'LGPL-3',
}

141
i18n/ar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "إكمال تهيئة Stripe للعمل للشركة %s. "
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "لا تملك صلاحية إحضار الرمز من Stripe "
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr "لا تنسَ إكمال توصيل Stripe قبل استخدام طريقة الدفع هذه. "
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "تعذر اكتشافه: %s "
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "تعذر تحميل المورد: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED. "
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "لا توجد أجهزة قراءة Stripe متاحة. "
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "تم إلغاء الدفع لعدم وجود جهاز قراءة متصل "
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "طرق الدفع في نقطة البيع "
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "جلسة نقطة البيع"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "انقطع الاتصال بجهاز القراءة "
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "خطأ في Stripe "
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "رقم Stripe التسلسلي "
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "مزود دفع Stripe للشركة %s غير موجود "
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "أجهزة قراءة Stripe %s غير مدرجة في حسابك "
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "جهاز الدفع بالبطاقة %s مستخدم بالفعل في طريقة الدفع %s. "
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "طرأت بعض المشكلات بيننا وبين Stripe، يرجى المحاولة مجدداً لاحقاً. "
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[الرقم التسلسلي لجهاز دفع Stripe]، على سبيل المثال: WSC513105011295 "

141
i18n/bg.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Сесия на център за продажби"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

150
i18n/ca.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,150 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Josep Anton Belchi, 2023
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2023
# marcescu, 2023
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
# Ivan Espinola, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Espinola, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "No teniu accés al testimoni d'obtenció des de Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"No oblideu completar la connexió Stripe abans d'utilitzar aquest mètode de "
"pagament."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "No s'ha pogut descobrir: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "No hi ha lectors de Stripe disponibles."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "S'ha cancel·lat el pagament perquè no hi ha cap lector connectat"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Mètodes de pagament de punt de venda"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sessió del Punt de Venda"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "El lector s'ha desconnectat"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Error de Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Número de sèrie Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Els lectors de Stripe %s no apareixen al vostre compte"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s ja s'utilitza en el mètode de pagament %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
"Hi ha alguns problemes entre nosaltres i Stripe, torneu-ho a provar més "
"tard."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""
"[Número de sèrie del terminal de ratlles], per exemple: WSC513105011295"

142
i18n/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Jakub Smolka, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Platební metody prodejního místa"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Relace prodejního místa"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminál %s se již používá při platbě %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

142
i18n/da.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2023\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Point of Sale betalingsmetoder"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "PoS session"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stribe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s er allerede anvendt på betalingsmetode %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

146
i18n/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Die Stripe-Einführung für das Unternehmen %s abschließen."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf die Abfrage des Tokens von Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Vergessen Sie nicht, Stripe Connect abzuschließen, bevor Sie diese "
"Zahlungsmethode verwenden."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Wurde nicht erkannt: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
"Ressource konnte nicht geladen werden: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Keine verfügbaren Stripe-Lesegeräte."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Zahlung abgebrochen, weil kein Lesegerät verbunden"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Zahlungsmethoden des Kassensystems"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassensitzung"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Lesegerät getrennt"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe-Fehler"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripe-Seriennummer"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Stripe-Zahlungsanbieter für Unternehmen %s fehlt"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripe-Lesegerät %s nicht in Ihrem Konto aufgelistet"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s wird schon für Zahlungsmethode %s verwendet."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
"Es gibt Probleme zwischen uns und Stripe, versuchen Sie es später noch "
"einmal."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Seriennummer des Stripe-Terminals], zum Beispiel: WSC513105011295"

148
i18n/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,148 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Larissa Manderfeld, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Complete la integración de Stripe para la empresa %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "No tiene acceso para obtener el token de Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"No olvide completar la conexión con Stripe antes de utilizar este método de "
"pago."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "No se ha descubierto:%s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
"Ocurrió un error al cargar el siguiente recurso: "
"net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "No hay lectores de Stripe disponibles"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Se canceló el pago porque no hay ningún lector conectado"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago en el punto de venta "
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesión TPV"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Lector desconectado"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Error de Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Número de serie"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Falta el proveedor de pago Stripe para la empresa %s "
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Los lectores de %sno aparecen en su cuenta"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "El terminal %s ya se usa en el método de pago %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
"Hay algunos problemas entre nosotros y Stripe, por favor, inténtelo de nuevo"
" más tarde."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Número de serie del terminal de banda], por ejemplo: WSC513105011295"

146
i18n/es_419.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_419\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Complete la integración de Stripe para la empresa %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "No tiene acceso para obtener el token de Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"No olvide completar la conexión con Stripe antes de usar este método de "
"pago."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "No se pudo descubrir: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
"Ocurrió un error al cargar el siguiente recurso: "
"net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "No hay lectores de Stripe disponibles."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Se canceló el pago porque no hay ningún lector conectado"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago de punto de venta "
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesión de punto de venta"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Lector desconectado"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Error de Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Número de serie de Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Falta el proveedor de pago Stripe para la empresa %s "
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Lectores de Stripe %s que no están enlistados en su cuenta"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "La terminal %s ya se usa en el método de pago %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "Tenemos algunos problemas con Stripe, inténtelo de nuevo más tarde."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""
"[Número de serie de la terminal de Stripe], por ejemplo: WSC513105011295"

146
i18n/et.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
# Maidu Targama <m.targama@gmail.com>, 2023
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2023
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
# Anna, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Anna, 2024\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Puudub ligipääs Stripe tokenile"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Ära unusta lõpuni viia Stripe connect enne selle maksemeetodi kasutamist."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Ei suutnud avastada: 1%s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Võrguühendus puudub: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Pole saadaval Stripe lugejaid."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Makse tühistati, sest lugeja ei ole ühendatud"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Kassa maksemeetodid"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassa Sessioon"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Lugeja ühendus katkes"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe veateade"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripe seerianumber"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripe lugeja 1%s ei ole märgitud sinu kontol"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal 1%s on juba kasutatud sellel maksemeetodil 1%s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "Esineb probleeme Stripe ühenduses, palun proovi hiljem uuesti."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Stripe terminali seerianumber], näiteks: WSC513105011295"

143
i18n/fa.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,143 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Hanna Kheradroosta, 2023
# fardin mardani, 2023
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "روش های پرداخت پایانه فروش"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "نشست پایانه فروش"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "استریپ"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

145
i18n/fi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,145 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2023
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Suorita yrityksen %s Stripe-käyttöönotto loppuun."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Stripe-tunnusta ei pystytä hakemaan"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Muista suorittaa Stripe-yhteyden muodostus ennen tämän maksutavan "
"käyttämistä."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Epäonnistui löytämään: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Ei käytettävissä olevia Stripe-lukijoita."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Maksu peruutettu, koska lukijaa ei ole yhdistetty"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Kassan maksutavat"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassapäätteen istunto"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Lukija irrotettu"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe-virhe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripen sarjanumero"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Yrityksen %s Stripe-maksupalveluntarjoaja puuttuu"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripen lukijoita %s ei ole listattuna tililläsi"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Päätelaite %s on jo käytössä maksutavassa %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "Odoon ja Stripen välillä on ongelmia, yritä myöhemmin uudelleen."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Stripe-päätteen sarjanumero], esimerkiksi: WSC513105011295"

145
i18n/fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,145 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Terminez le parcours d'intégration de Stripe pour la société %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Vous n'avez pas accès à la récupération du jeton de Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"N'oubliez pas de terminer la connexion de Stripe avant d'utiliser ce mode de"
" paiement."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Impossible à découvrir : %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Échec du chargement de la ressource : net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Aucun lecteur Stripe disponible."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Paiement annulé, car aucun lecteur n'est connecté"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Modes de paiement du point de vente"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Session du point de vente"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Lecteur déconnecté"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Erreur Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Numéro de série Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Le fournisseur de paiement Stripe manque pour la société %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Lecteurs Stripe %s ne figurent pas dans votre compte"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s est déjà utlisé comme mode de paiement %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
"Il y a quelques problèmes entre Stripe et nous. Veuillez réessayer plus "
"tard."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Numéro de série du terminal Stripe], par exemple : WSC513105011295"

141
i18n/he.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "אמצעי תשלום קופה"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "משמרת קופה "
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

142
i18n/hu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Értékesítési Pont Értékesítési folyamat"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

143
i18n/id.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,143 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Selesaikan onboarding Stripe untuk perusahaan %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk fetch token dari Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Jangan lupa untuk menyelesaikan STripe connect sebelum menggunakan metode "
"pembayaran ini."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Gagal untuk menemukan: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Gagal untuk memuat resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Tidak ada Stripe reader yang tersedia."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Pembayaran dibatalkan karena reader tidak terhubung"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Metode Pembayaran Point of Sale POS"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesi Point of Sale"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Reader disconnected"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe Error"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Nomor Seri Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Penyedia pembayaran Stripe untuk perusahaan %s tidak ada"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripe reader %s tidak terdaftar di akun Anda"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s sudah digunakan pada metode pembayaran %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "Terdapat beberapa masalah di antara kita dan Stripe, coba lagi nanti."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Serial number of the stripe terminal], contohnya: WSC513105011295"

145
i18n/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,145 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Completa l'integrazione Stripe per l'azienda %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Non si ha accesso al token di recupero di Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Non dimenticare di completare il collegamento con Stripe prima di utilizzare"
" questo metodo di pagamento."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Non è stato possibile scoprire: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
"Non è stato possibile caricare la risorsa: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Non sono disponibili lettori Stripe."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Il pagamento è stato annullato perché il lettore non è collegato"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Metodi di pagamento punto vendita"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sessione punto vendita"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Lettore scollegato"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Errore Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Numero seriale Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Il fornitore di pagamento Stripe manca per l'azienda %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Lettori Stripe %s non elencati nel tuo account"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Il terminale %sè già utilizzato nel metodo di pagamento %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
"Si sono verificati alcuni problemi tra noi e Stripe, riprova più tardi."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Numero di seri del terminale Stripe], ad esempio: WSC513105011295"

141
i18n/ja.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "会社 %s用にStripeオンボーディングを完了して下さい。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Stripeからのフェッチトークンにアクセス権がありません"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr "この決済方法を使用する前にStripe接続を完了して下さい。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "以下の発見に失敗しました:%s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "リソースをロードするのに失敗しました::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "利用可能なStripeリーダーがありません"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "リーダーが接続されていないため"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "POS支払い方法"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "POSセッション"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "リーダーが切断されました"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripeエラー"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripeシリアル番号"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "会社 %s 用のStripe決済プロバイダーがありません。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripeリーダー%sがアカウントに表示されていません"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "端末%sはすでに決済方法%sで使用されています。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "Stripeとの間で問題が発生しました。もう少し後になってからお試し下さい。"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Stripe端末のシリアル番号]、例: WSC513105011295"

141
i18n/ko.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "%s 회사에서 Stripe 온보딩을 완료하세요."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Stripe에서 토큰을 가져올 권한이 없습니다."
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr "해당 결제 방법을 사용하기 전에 Stripe 연결을 완료하시기 바랍니다."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "검색에 실패했습니다: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "리소스를 가져오지 못했습니다: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "사용할 수 있는 Stripe 리더기가 없습니다."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "연결된 리더기가 없어서 결제가 취소되었습니다."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "POS 결제 수단"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "점포판매시스템 기간"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "리더기 연결이 끊어졌습니다."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe 오류"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripe 일련번호"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "%s회사에 Stripe 결제대행업체가 누락되었습니다."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "%s Stripe 리더기가 계정에 없습니다."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "터미널 %s는 결제 방법 %s에 이미 사용되고 있습니다."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "Stripe를 사용하실 수 있도록 진행 중입니다. 나중에 다시 시도하세요."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Stripe 단말기 일련번호], 예: WSC513105011295"

142
i18n/lt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Pardavimo taško mokėjimo būdai"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Pardavimo taško sesija"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

142
i18n/lv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
# Will Sensors, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Will Sensors, 2023\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Pārdošanas punkta maksājumu metodes"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Pārdošanas punkta sesija"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Svītra"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

145
i18n/nl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,145 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Vervolledig de Stripe onboarding voor het bedrijf %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Geen toegang tot token ophalen bij Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Vergeet niet om Stripe connect te voltooien voordat je deze betaalmethode "
"gebruikt."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Niet gevonden: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Kan bron niet laden: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Geen beschikbare Stripe lezers."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Betaling geannuleerd omdat lezer niet is aangesloten"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Kassa betaalmethodes"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassa sessie"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Lezer uitgeschakeld"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe foutmelding"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripe Serienummer"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Stripe betaalprovider ontbreekt voor het bedrijf %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripe lezers %s niet opgelijst in je account"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s wordt al gebruikt voor de betaalmethode %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
"Er zijn wat problemen met de verbinding met Stripe, probeer het later nog "
"eens."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Serienummer van de stripeterminal], bijvoorbeeld: WSC513105011295"

143
i18n/pl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,143 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Nie ma dostępu do pobrania tokena ze Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Nie zapomnij aby ukończyć połączenie Stripe przed użyciem tej metody "
"płatności."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Nie udało się odkryć:%s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Nie udało się załadować zasobu: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Nie ma dostępnych czytników Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Płatność anulowana ponieważ nie ma podłączonego czytnika"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Metody płatności punktu sprzedaży"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesja punktu sprzedaży"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Czytnik rozłączył się"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Błąd Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Numer seryjny Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Czytniki Stripe %s nie wymienione w Twoim koncie"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s jest już używany do metody płatności %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "Są pewne problemy pomiędzy nami i Stripie, spróbuj ponownie później."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Numer seryjny terminala Stripe], na przykład: WSC513105011295"

137
i18n/pos_stripe.pot Normal file
View File

@ -0,0 +1,137 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

141
i18n/pt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sessão do Ponto de Venda"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

144
i18n/pt_BR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,144 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Conclua a integração do Stripe para a empresa %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Não há acesso para buscar o token do Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Não esqueça de concluir a conexão ao Stripe antes de utilizar esta forma de "
"pagamento."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Falha na descoberta: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Falha ao carregar recurso: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Sem leitores Stripe disponíveis."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "O pagamento foi cancelado porque o leitor não está conectado."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Métodos de pagamento do ponto de venda"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sessão do ponto de venda"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Leitor desconectado"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Erro do Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Número de série Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "O provedor de pagamento Stripe para a empresa %s está ausente"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Os leitores Stripe %s não estão listados na sua conta"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "O terminal %s já é utilizado na forma de pagamento %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
"Estão havendo problemas entre nós e o Stripe. Tente novamente mais tarde."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Número de série do terminal Stripe], por exemplo: WSC513105011295"

145
i18n/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,145 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Завершите ввод в эксплуатацию Stripe для компании %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "У вас нет доступа к получению токена из Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Не забудьте завершить подключение Stripe перед использованием этого способа "
"оплаты."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Не удалось обнаружить: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Не удалось загрузить ресурс: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Нет доступных считывателей Stripe."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Платеж отменен, потому что не подключен считыватель"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Способы оплаты в торговых точках"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Сессия в торговой точке"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Считыватель отключен"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Ошибка полосы"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Серийный номер полосы"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Поставщик платежей Stripe для компании %s отсутствует"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Читатели Stripe %s не указаны в вашем аккаунте"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Терминал %s уже используется для способа оплаты %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
"Между нами и Stripe возникли некоторые проблемы, повторите попытку позже."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Серийный номер стрип-терминала], например: WSC513105011295"

141
i18n/sk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Relácia miesta predaja"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

142
i18n/sl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Seja POS"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

143
i18n/sr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,143 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2024
# コフスタジオ, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Complete the Stripe onboarding for company %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Do not have access to fetch token from Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Failed to discover: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "No available Stripe readers."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Payment canceled because not reader connected"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Point of Sale Payment Methods"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesija prodajnog mesta"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Reader disconnected"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe Error"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripe Serial Number"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Stripe payment provider for company %s is missing"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripe readers %s not listed in your account"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s is already used on payment method %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "There are some issues between us and Stripe, try again later."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"

143
i18n/sv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,143 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
# Simon S, 2023
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Kassa Betalningsmetoder"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassasession"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

142
i18n/th.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "ดำเนินการเตรียมความพร้อมด้วย Stripe ให้กับบริษัท %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "ไม่มีสิทธิ์เข้าถึงโทเค็นการดึงข้อมูลจาก Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"อย่าลืมทำการเชื่อมต่อ Stripe ให้เสร็จสิ้นก่อนที่จะใช้วิธีการชำระเงินนี้"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "การค้นพบล้มเหลว: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "โหลดแหล่งข้อมูลไม่สำเร็จ: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "ไม่มีเครื่องอ่าน Stripe ที่ใช้งานได้"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "การชำระเงินถูกยกเลิกเนื่องจากไม่ได้เชื่อมต่อกับเครื่องอ่าน"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "วิธีการชำระเงินการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "เซสชั่นการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "เครื่องอ่านถูกตัดการเชื่อมต่อ"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับ Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "หมายเลขซีเรียล Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "ผู้ให้บริการการชำระเงิน Stripe สำหรับบริษัท %s ได้หายไป"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "โปรแกรมอ่าน Stripe %s ไม่อยู่ในบัญชีของคุณ"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "สถานี %s ได้ใช้วิธีการชำระเงินแล้ว %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "มีปัญหาบางอย่างเกิดขึ้นระหว่างเรากับ Stripe โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[หมายเลขซีเรียลของ Stripe เทอร์มินัล] เช่น: WSC513105011295"

144
i18n/tr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,144 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2023
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
# Halil, 2023
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Satış Noktası Ödeme Yöntemleri"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Satış Noktası Oturumu"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Terminal %s, ödeme yöntemi %s zaten kullanılmaktadır."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr ""

144
i18n/uk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,144 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Завершіть адаптацію Stripe для компанії %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Немає доступу до fetch token зі Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Не забудьте завершити підключення Stripe перед використанням цього способу "
"оплати."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Не вдалося виявити: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Не вдалося завантажити ресурс: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Немає доступних зчитувачів Stripe."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Платіж скасовано, тому що не підключено зчитувач"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Способи оплати точки продажу"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Сесія точки продажу"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Зчитувач роз'єднано"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Помилка Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Серійний номер Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Платіжний провайдер Stripe для компанії %s відсутній"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Зчитувачів Stripe %s немає в списку вашого облікового запису"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Термінал %s вже використовується у способі оплати %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "Є деякі проблеми між нами і Stripe, спробуйте ще раз пізніше."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Серійний номер терміналу stripe], наприклад: WSC513105011295"

143
i18n/vi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,143 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Không có quyền truy cập để tìm nạp token từ Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Đừng quên hoàn thành kết nối Stripe trước khi sử dụng phương thức thanh toán"
" này."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Không thể phát hiện: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Không thành công khi tải nguồn: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Không có máy đọc Stripe nào khả dụng."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "Thanh toán bị huỷ do không có máy đọc nào được kết nối"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Phương thức thanh toán điểm bán hàng"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Phiên POS"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Đã ngắt kết nối máy đọc"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Lỗi Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Số sê-ri Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Máy đọc Stripe %s không được liệt kê trong tài khoản của bạn"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "Thiết bị đầu cuối %s đã được sử dụng trong phương thức thanh toán %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "Đang có một số vấn đề giữa hệ thống và Stripe, vui lòng thử lại sau."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Số sê-ri của thiết bị đầu cuối Stripe], ví dụ: WSC513105011295"

142
i18n/zh_CN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "完成公司%s的 Stripe 新手简介。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "没有权限从Stripe获取令牌"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr "在使用这种付款方式之前,请不要忘记完成 Stripe 连接。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "未能发现:%s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "加载资源失败net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "没有可用的 Stripe 阅读器。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr "因未连接读卡器取消支付"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "POS支付方式"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "POS会话"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "读卡器已断开连接"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "条纹"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe 错误"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripe序列号码"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "缺少%s公司的 Stripe 支付提供商"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripe读取器%s未在您的账户中列出"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "终端%s已用于支付方式%s。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "我们和Stripe之间存在一些问题请稍后再试。"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Stripe终端的序列号码]例如。WSC513105011295"

142
i18n/zh_TW.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Tony Ng, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "完成公司%s的 Stripe 新手簡介。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "沒有權限從Stripe獲取權杖"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr "在使用這種付款方式之前,請不要忘記完成 Stripe 連接。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "未能發現:%s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "載入資源失敗net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "沒有可用的 Stripe 閱讀器。"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Payment canceled because not reader connected"
msgstr ""
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "POS付款條件"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "POS營業點"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Reader disconnected"
msgstr "讀卡器連線中斷"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe 錯誤"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripe 序列號碼"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "缺少%s公司的 Stripe 付款服務商"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, python-format
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripe讀卡器%s未在你的帳戶中列出"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "終端 %s 已用於付款方式 %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later."
msgstr "我們和Stripe之間發生一些問題請稍後再試。"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Stripe終端機的序列號碼]例如WSC513105011295"

5
models/__init__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
# coding: utf-8
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import pos_payment_method
from . import pos_session

View File

@ -0,0 +1,136 @@
# coding: utf-8
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import logging
import requests
import werkzeug
from odoo import fields, models, api, _
from odoo.exceptions import ValidationError, UserError, AccessError
_logger = logging.getLogger(__name__)
TIMEOUT = 10
class PosPaymentMethod(models.Model):
_inherit = 'pos.payment.method'
def _get_payment_terminal_selection(self):
return super()._get_payment_terminal_selection() + [('stripe', 'Stripe')]
# Stripe
stripe_serial_number = fields.Char(help='[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295', copy=False)
@api.constrains('stripe_serial_number')
def _check_stripe_serial_number(self):
for payment_method in self:
if not payment_method.stripe_serial_number:
continue
existing_payment_method = self.search([('id', '!=', payment_method.id),
('stripe_serial_number', '=', payment_method.stripe_serial_number)],
limit=1)
if existing_payment_method:
raise ValidationError(_('Terminal %s is already used on payment method %s.',\
payment_method.stripe_serial_number, existing_payment_method.display_name))
def _get_stripe_payment_provider(self):
stripe_payment_provider = self.env['payment.provider'].search([
('code', '=', 'stripe'),
('company_id', '=', self.env.company.id)
], limit=1)
if not stripe_payment_provider:
raise UserError(_("Stripe payment provider for company %s is missing", self.env.company.name))
return stripe_payment_provider
@api.model
def _get_stripe_secret_key(self):
stripe_secret_key = self._get_stripe_payment_provider().stripe_secret_key
if not stripe_secret_key:
raise ValidationError(_('Complete the Stripe onboarding for company %s.', self.env.company.name))
return stripe_secret_key
@api.model
def stripe_connection_token(self):
if not self.env.user.has_group('point_of_sale.group_pos_user'):
raise AccessError(_("Do not have access to fetch token from Stripe"))
endpoint = 'https://api.stripe.com/v1/terminal/connection_tokens'
try:
resp = requests.post(endpoint, auth=(self.sudo()._get_stripe_secret_key(), ''), timeout=TIMEOUT)
except requests.exceptions.RequestException:
_logger.exception("Failed to call stripe_connection_token endpoint")
raise UserError(_("There are some issues between us and Stripe, try again later."))
return resp.json()
def _stripe_calculate_amount(self, amount):
currency = self.journal_id.currency_id or self.company_id.currency_id
return round(amount/currency.rounding)
def stripe_payment_intent(self, amount):
if not self.env.user.has_group('point_of_sale.group_pos_user'):
raise AccessError(_("Do not have access to fetch token from Stripe"))
# For Terminal payments, the 'payment_method_types' parameter must include
# at least 'card_present' and the 'capture_method' must be set to 'manual'.
endpoint = 'https://api.stripe.com/v1/payment_intents'
currency = self.journal_id.currency_id or self.company_id.currency_id
params = [
("currency", currency.name),
("amount", self._stripe_calculate_amount(amount)),
("payment_method_types[]", "card_present"),
("capture_method", "manual"),
]
if currency.name == 'AUD' and self.company_id.country_code == 'AU':
# See https://stripe.com/docs/terminal/payments/regional?integration-country=AU
# This parameter overrides "capture_method": "manual" above.
params.append(("payment_method_options[card_present][capture_method]", "manual_preferred"))
elif currency.name == 'CAD' and self.company_id.country_code == 'CA':
params.append(("payment_method_types[]", "interac_present"))
try:
data = werkzeug.urls.url_encode(params)
resp = requests.post(endpoint, data=data, auth=(self.sudo()._get_stripe_secret_key(), ''), timeout=TIMEOUT)
except requests.exceptions.RequestException:
_logger.exception("Failed to call stripe_payment_intent endpoint")
raise UserError(_("There are some issues between us and Stripe, try again later."))
return resp.json()
@api.model
def stripe_capture_payment(self, paymentIntentId, amount=None):
"""Captures the payment identified by paymentIntentId.
:param paymentIntentId: the id of the payment to capture
:param amount: without this parameter the entire authorized
amount is captured. Specifying a larger amount allows
overcapturing to support tips.
"""
if not self.env.user.has_group('point_of_sale.group_pos_user'):
raise AccessError(_("Do not have access to fetch token from Stripe"))
endpoint = ('payment_intents/%s/capture') % (werkzeug.urls.url_quote(paymentIntentId))
data = None
if amount is not None:
data = {
"amount_to_capture": self._stripe_calculate_amount(amount),
}
return self.sudo()._get_stripe_payment_provider()._stripe_make_request(endpoint, data)
def action_stripe_key(self):
res_id = self._get_stripe_payment_provider().id
# Redirect
return {
'name': _('Stripe'),
'res_model': 'payment.provider',
'type': 'ir.actions.act_window',
'view_mode': 'form',
'res_id': res_id,
}

13
models/pos_session.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import models
class PosSession(models.Model):
_inherit = 'pos.session'
def _loader_params_pos_payment_method(self):
result = super()._loader_params_pos_payment_method()
result['search_params']['fields'].append('stripe_serial_number')
return result

View File

@ -0,0 +1,300 @@
/** @odoo-module */
/* global StripeTerminal */
import { _t } from "@web/core/l10n/translation";
import { PaymentInterface } from "@point_of_sale/app/payment/payment_interface";
import { ErrorPopup } from "@point_of_sale/app/errors/popups/error_popup";
export class PaymentStripe extends PaymentInterface {
setup() {
super.setup(...arguments);
this.createStripeTerminal();
}
stripeUnexpectedDisconnect() {
// Include a way to attempt to reconnect to a reader ?
this._showError(_t("Reader disconnected"));
}
async stripeFetchConnectionToken() {
// Do not cache or hardcode the ConnectionToken.
try {
const data = await this.env.services.orm.silent.call(
"pos.payment.method",
"stripe_connection_token",
[]
);
if (data.error) {
throw data.error;
}
return data.secret;
} catch (error) {
const message = error.code === 200 ? error.data.message : error.message;
this._showError(message, 'Fetch Token');
this.terminal = false;
}
}
async discoverReaders() {
const discoverResult = await this.terminal.discoverReaders({});
if (discoverResult.error) {
this._showError(_t("Failed to discover: %s", discoverResult.error));
} else if (discoverResult.discoveredReaders.length === 0) {
this._showError(_t("No available Stripe readers."));
} else {
// Need to stringify all Readers to avoid to put the array into a proxy Object not interpretable
// for the Stripe SDK
this.pos.discoveredReaders = JSON.stringify(discoverResult.discoveredReaders);
}
}
async checkReader() {
try {
if (!this.terminal) {
const createStripeTerminal = this.createStripeTerminal();
if (!createStripeTerminal) {
throw _t("Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED.");
}
}
} catch (error) {
this._showError(error);
return false;
}
const line = this.pos.get_order().selected_paymentline;
// Because the reader can only connect to one instance of the SDK at a time.
// We need the disconnect this reader if we want to use another one
if (
this.pos.connectedReader != this.payment_method.stripe_serial_number &&
this.terminal.getConnectionStatus() == "connected"
) {
const disconnectResult = await this.terminal.disconnectReader();
if (disconnectResult.error) {
this._showError(disconnectResult.error.message, disconnectResult.error.code);
line.set_payment_status("retry");
return false;
} else {
return await this.connectReader();
}
} else if (this.terminal.getConnectionStatus() == "not_connected") {
return await this.connectReader();
} else {
return true;
}
}
async connectReader() {
const line = this.pos.get_order().selected_paymentline;
const discoveredReaders = JSON.parse(this.pos.discoveredReaders);
for (const selectedReader of discoveredReaders) {
if (selectedReader.serial_number == this.payment_method.stripe_serial_number) {
try {
const connectResult = await this.terminal.connectReader(selectedReader, {
fail_if_in_use: true,
});
if (connectResult.error) {
throw connectResult;
}
this.pos.connectedReader = this.payment_method.stripe_serial_number;
return true;
} catch (error) {
if (error.error) {
this._showError(error.error.message, error.code);
} else {
this._showError(error);
}
line.set_payment_status("retry");
return false;
}
}
}
this._showError(
_t(
"Stripe readers %s not listed in your account",
this.payment_method.stripe_serial_number
)
);
}
_getCapturedCardAndTransactionId(processPayment) {
const charges = processPayment.paymentIntent.charges;
if (!charges) {
return [false, false];
}
const intentCharge = charges.data[0];
const processPaymentDetails = intentCharge.payment_method_details;
const cardPresentBrand = processPaymentDetails.card_present.brand;
if (processPaymentDetails.type === "interac_present") {
// Canadian interac payments should not be captured:
// https://stripe.com/docs/terminal/payments/regional?integration-country=CA#create-a-paymentintent
return ["interac", intentCharge.id];
} else if (cardPresentBrand.includes("eftpos")) {
// Australian eftpos should not be captured:
// https://stripe.com/docs/terminal/payments/regional?integration-country=AU
return [cardPresentBrand, intentCharge.id];
}
return [false, false];
}
async collectPayment(amount) {
const line = this.pos.get_order().selected_paymentline;
const clientSecret = await this.fetchPaymentIntentClientSecret(line.payment_method, amount);
if (!clientSecret) {
line.set_payment_status("retry");
return false;
}
line.set_payment_status("waitingCard");
const collectPaymentMethod = await this.terminal.collectPaymentMethod(clientSecret);
if (collectPaymentMethod.error) {
this._showError(collectPaymentMethod.error.message, collectPaymentMethod.error.code);
line.set_payment_status("retry");
return false;
} else {
line.set_payment_status("waitingCapture");
const processPayment = await this.terminal.processPayment(
collectPaymentMethod.paymentIntent
);
line.transaction_id = collectPaymentMethod.paymentIntent.id;
if (processPayment.error) {
this._showError(processPayment.error.message, processPayment.error.code);
line.set_payment_status("retry");
return false;
} else if (processPayment.paymentIntent) {
line.set_payment_status("waitingCapture");
const [captured_card_type, captured_transaction_id] = this._getCapturedCardAndTransactionId(processPayment);
if (captured_card_type && captured_transaction_id) {
line.card_type = captured_card_type;
line.transaction_id = captured_transaction_id;
} else {
await this.captureAfterPayment(processPayment, line);
}
line.set_payment_status("done");
return true;
}
}
}
createStripeTerminal() {
try {
this.terminal = StripeTerminal.create({
onFetchConnectionToken: this.stripeFetchConnectionToken.bind(this),
onUnexpectedReaderDisconnect: this.stripeUnexpectedDisconnect.bind(this),
});
this.discoverReaders();
return true;
} catch (error) {
this._showError(_t("Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."), error);
this.terminal = false;
return false;
}
}
async captureAfterPayment(processPayment, line) {
const capturePayment = await this.capturePayment(processPayment.paymentIntent.id);
if (capturePayment.charges) {
line.card_type =
capturePayment.charges.data[0].payment_method_details.card_present.brand;
}
line.transaction_id = capturePayment.id;
}
async capturePayment(paymentIntentId) {
try {
const data = await this.env.services.orm.silent.call(
"pos.payment.method",
"stripe_capture_payment",
[paymentIntentId]
);
if (data.error) {
throw data.error;
}
return data;
} catch (error) {
const message = error.code === 200 ? error.data.message : error.message;
this._showError(message, 'Capture Payment');
return false;
}
}
async fetchPaymentIntentClientSecret(payment_method, amount) {
try {
const data = await this.env.services.orm.silent.call(
"pos.payment.method",
"stripe_payment_intent",
[[payment_method.id], amount]
);
if (data.error) {
throw data.error;
}
return data.client_secret;
} catch (error) {
const message = error.code === 200 ? error.data.message : error.message;
this._showError(message, 'Fetch Secret');
return false;
}
}
async send_payment_request(cid) {
/**
* Override
*/
await super.send_payment_request(...arguments);
const line = this.pos.get_order().selected_paymentline;
line.set_payment_status("waiting");
try {
if (await this.checkReader()) {
return await this.collectPayment(line.amount);
}
} catch (error) {
this._showError(error);
return false;
}
}
async send_payment_cancel(order, cid) {
/**
* Override
*/
super.send_payment_cancel(...arguments);
const line = this.pos.get_order().selected_paymentline;
const stripeCancel = await this.stripeCancel();
if (stripeCancel) {
line.set_payment_status("retry");
return true;
}
}
async stripeCancel() {
if (!this.terminal) {
return true;
} else if (this.terminal.getConnectionStatus() != "connected") {
this._showError(_t("Payment canceled because not reader connected"));
return true;
} else {
const cancelCollectPaymentMethod = await this.terminal.cancelCollectPaymentMethod();
if (cancelCollectPaymentMethod.error) {
this._showError(
cancelCollectPaymentMethod.error.message,
cancelCollectPaymentMethod.error.code
);
}
return true;
}
}
// private methods
_showError(msg, title) {
if (!title) {
title = _t("Stripe Error");
}
this.env.services.popup.add(ErrorPopup, {
title: title,
body: msg,
});
}
}

View File

@ -0,0 +1,5 @@
/** @odoo-module */
import { register_payment_method } from "@point_of_sale/app/store/pos_store";
import { PaymentStripe } from "@pos_stripe/app/payment_stripe";
register_payment_method("stripe", PaymentStripe);

12
views/assets_stripe.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<template id="stripe" inherit_id="point_of_sale.index">
<xpath expr="//head" position="inside">
<!-- As the following link does not end with '.js', it's not loaded when
placed in __manifest__.py. The following declaration fix this problem -->
<script src="https://js.stripe.com/terminal/v1/"></script>
</xpath>
</template>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe" model="ir.ui.view">
<field name="name">pos.payment.method.form.inherit.stripe</field>
<field name="model">pos.payment.method</field>
<field name="inherit_id" ref="point_of_sale.pos_payment_method_view_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='use_payment_terminal']" position="after">
<!-- Stripe -->
<field name="stripe_serial_number" invisible="use_payment_terminal != 'stripe'" required="use_payment_terminal == 'stripe'"/>
<div colspan="2" class="mt16" invisible="use_payment_terminal != 'stripe'" required="use_payment_terminal == 'stripe'">
<button name="action_stripe_key" type="object" icon="oi-arrow-right" string="Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method." class="btn-link"/>
</div>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>