559 lines
20 KiB
Plaintext
559 lines
20 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * project_todo
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: de\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"&#128075; <br/>\n"
|
||
|
" Welcome to the To-do app!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"&#128075; <br/>\n"
|
||
|
" Willkommen in der To-do-App!"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Add a checklist\n"
|
||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Eine Checkliste hinzufügen\n"
|
||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">Checkliste</span>)\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Add a separator\n"
|
||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Eine Trennlinie hinzufügen\n"
|
||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">Trennlinie</span>)\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Use\n"
|
||
|
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
|
||
|
" to convert a text into a title\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" <span style=\"font-style: italic;\">/Überschrift</span>\n"
|
||
|
" verwenden,\n"
|
||
|
" um Text in einen Titel umzuwandeln\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Below this list, try\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
|
||
|
" by\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">typing</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" \n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">Befehle</span>\n"
|
||
|
" unter dieser Liste austesten durch\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">Eintippen</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" von „<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>“\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Select text to\n"
|
||
|
" <font class=\"bg-o-color-2\">Highlight</font>,\n"
|
||
|
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">strikethrough</span>\n"
|
||
|
" or\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
|
||
|
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">it</span>\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Text auswählen, um <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">ihn</span>\n"
|
||
|
" <font class=\"bg-o-color-2\">hervorzuheben</font>,\n"
|
||
|
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">durchzustreichen</span>\n"
|
||
|
" oder\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">zu gestalten</span>\n"
|
||
|
" \n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" During the conversion of a to-do to a task, you will be able to add or remove assignees to control who has access to the created task. Note that its visibility will also depend on the visibility settings of the project you are assigning it to.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Während der Umwandlung einer To-do in eine Aufgabe können Sie Zugewiesene hinzufügen oder entfernen, um zu kontrollieren, wer Zugriff auf die erstellte Aufgabe hat. Beachten Sie, dass die Sichtbarkeit der Aufgabe auch von den Sichtbarkeitseinstellungen des Projekts abhängt, dem Sie sie zuweisen.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" To-dos are now like \n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">private tasks</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" and will appear in the Project app under \n"
|
||
|
" <span>\n"
|
||
|
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">My Tasks</font>.\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" Similarly, private tasks created in the Project app will also appear in your to-dos.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" To-dos sind jetzt wie \n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">private Aufgaben</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" und werden in der Projekte-App unter \n"
|
||
|
" <span>\n"
|
||
|
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Meine Aufgaben</font> angezeigt.\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" Ebenso erscheinen private Aufgaben, die Sie in der Projekte-App erstellt haben, in Ihren To-Dos.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" To-dos, like private tasks, are only accessible to the users specified as assignees. You can use the\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">assignees</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" field above to share this to-do with other users.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" To-dos, genau wie private Aufgaben, sind nur für die als zugewiesen festgelegte Benutzer zugänglich. Sie können das Feld\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">Zugewiesen an</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" oben verwenden, um diese To-do mit anderen Benutzern zu teilen.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Use it to manage your urgent work, take notes on the go, and create tasks based on them. \n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Verwalten Sie damit Ihre dringenden Arbeiten, machen Sie sich unterwegs Notizen und erstellen Sie darauf basierend Aufgaben. \n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" You can convert your to-dos into tasks and assign them to a project. To do this, you need to access the\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">Convert to Task</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" pop-up from the action menu of the to-do.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Sie können Ihre To-dos in Aufgaben umwandeln und sie einem Projekt zuweisen. Um dies zu tun, müssen Sie auf das Pop-up\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">In Aufgabe umwandeln</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" aus dem Aktionsmenü der To-do zugreifen.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Dieses Kästchen anklicken, um es als "
|
||
|
"erledigt zu markieren</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start "
|
||
|
"typing</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Irgendwo klicken und einfach zu schreiben "
|
||
|
"beginnen</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl-Z to undo any change</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Strg+Z drücken, um jegliche Änderungen "
|
||
|
"rückgängig zu machen</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private to-do is for you to play around with.</span>\n"
|
||
|
" <br/>\n"
|
||
|
" <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Mit dieser privaten To-do können Sie etwas herumexperimentieren.</span>\n"
|
||
|
" <br/>\n"
|
||
|
" <span style=\"font-size: 14px;\">Bereit für einen Testlauf?</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following</span>"
|
||
|
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">Versuchen Sie Folgendes</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_type__category
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Aktion"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:project_todo.field_mail_activity_type__category
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
||
|
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Aktionen führen gegebenenfalls zu weiteren Funktionen wie zur Öffnung der "
|
||
|
"Kalenderansicht oder zur automatischen „Erledigt“-Markierung, wenn ein "
|
||
|
"Dokument hochgeladen wurde."
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_type
|
||
|
msgid "Activity Type"
|
||
|
msgstr "Aktivitätstyp"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
|
msgid "Add To-Do"
|
||
|
msgstr "To-do hinzufügen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a To-Do"
|
||
|
msgstr "Eine To-do hinzufügen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
|
msgid "Add details about your to-do..."
|
||
|
msgstr "Details zu Ihrer To-do hinzufügen ..."
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "Archiviert"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
|
||
|
msgid "Assigned to"
|
||
|
msgstr "Zugewiesen an"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Assignees"
|
||
|
msgstr "Zugewiesen an"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "By assigned tags"
|
||
|
msgstr "Nach zugewiesenen Stichwörtern"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "By personal stages"
|
||
|
msgstr "Nach persönlichen Phasen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
|
msgid "Choose tags from the selected project"
|
||
|
msgstr "Stichwörter aus dem ausgewählten Projekt auswählen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Closed"
|
||
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Closed On"
|
||
|
msgstr "Abgeschlossen am"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Convert to Task"
|
||
|
msgstr "In Aufgabe umwandeln"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "Create a task"
|
||
|
msgstr "Eine Aufgabe erstellen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
|
||
|
msgid "Create activity and todo at the same time"
|
||
|
msgstr "Aktivität und To-do gleichzeitig erstellen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Erstellt von"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Erstellt am"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Löschen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
|
msgid "Discard"
|
||
|
msgstr "Verwerfen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Anzeigename"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
|
||
|
msgid "Due Date"
|
||
|
msgstr "Fälligkeitsdatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Future Activities"
|
||
|
msgstr "Anstehende Aktivitäten"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Gruppieren nach"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "Hey"
|
||
|
msgstr "Hey"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
|
||
|
" Your to-do items are private by default, but you can choose to share them with others by adding them as assignees."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Organisieren Sie Ihre Arbeit mit Hilfe von Notizen und To-do-Listen.\n"
|
||
|
" Ihre To-do-Punkte sind standardmäßig privat, aber Sie können sie für andere freigeben, indem Sie sie als Verantwortliche hinzufügen."
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Late Activities"
|
||
|
msgstr "Verspätete Aktivitäten"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Mark as done"
|
||
|
msgstr "Als erledigt markieren"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
|
||
|
msgid "No to-do found. Let's create one!"
|
||
|
msgstr "Keine To-do gefunden. Erstellen Sie eine!"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
|
||
|
msgid "Note"
|
||
|
msgstr "Notiz"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:res.groups,name:project_todo.group_onboarding_todo
|
||
|
msgid "Onboarding todo already generated for those users"
|
||
|
msgstr "Einführung in To-do bereits für diese Benutzer generiert"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Open"
|
||
|
msgstr "Offen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_todo.selection__mail_activity_type__category__reminder
|
||
|
#: model:mail.activity.type,name:project_todo.mail_activity_data_reminder
|
||
|
msgid "Reminder"
|
||
|
msgstr "Erinnerung"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
|
msgid "Reminder to..."
|
||
|
msgstr "Erinnerung an ..."
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
|
msgid "Select an existing project"
|
||
|
msgstr "Ein bestehendes Projekt auswählen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
|
msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
|
||
|
msgid "Stage"
|
||
|
msgstr "Phase"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
|
||
|
msgid "Summary"
|
||
|
msgstr "Zusammenfassung"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "Stichwörter"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
|
||
|
msgid "Task"
|
||
|
msgstr "Aufgabe"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
|
msgid "To-do"
|
||
|
msgstr "To-do"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
|
||
|
msgid "To-do Title"
|
||
|
msgstr "Titel der To-do"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
|
||
|
msgid "To-dos"
|
||
|
msgstr "To-dos"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Today Activities"
|
||
|
msgstr "Heutige Aktivitäten"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Todos"
|
||
|
msgstr "To-dos"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_editable_breadcrumb_name/todo_editable_breadcrumb_name.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Untitled to-do"
|
||
|
msgstr "To-do ohne Titel"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "Using the editor"
|
||
|
msgstr "Unter Verwendung des Editors"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Welcome %s!"
|
||
|
msgstr "Herzlich willkommen %s!"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "Who has access to what?"
|
||
|
msgstr "Wer kann auf all das zugreifen?"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
|
||
|
msgstr "Ihre To-do wurde erfolgreich zu Ihrer Pipeline hinzugefügt."
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
|
||
|
msgid "e.g. Send Invitations"
|
||
|
msgstr "z. B. Einladungen versenden"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:project_todo.project_task_preload_action_todo
|
||
|
msgid "menu load To-dos"
|
||
|
msgstr "Menü laden To-dos"
|