561 lines
20 KiB
Plaintext
561 lines
20 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * project_todo
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Jolien De Paepe, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"&#128075; <br/>\n"
|
|||
|
" Welcome to the To-do app!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"&#128075; <br/>\n"
|
|||
|
" Bienvenue à l'app To-do !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Add a checklist\n"
|
|||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Ajouter une check-list\n"
|
|||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Add a separator\n"
|
|||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Ajouter un séparateur\n"
|
|||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separateur</span>)\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Use\n"
|
|||
|
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
|
|||
|
" to convert a text into a title\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Utiliser\n"
|
|||
|
" /<span style=\"font-style: italic;\">titre</span>\n"
|
|||
|
" pour convertir un texte en un titre\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Below this list, try\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
|
|||
|
" by\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
|||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">typing</font>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" En dessous de cette liste, essayez\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">des commandes</span>\n"
|
|||
|
" en\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
|||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">tapant</font>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Select text to\n"
|
|||
|
" <font class=\"bg-o-color-2\">Highlight</font>,\n"
|
|||
|
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">strikethrough</span>\n"
|
|||
|
" or\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">it</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Sélectionnez le texte pour\n"
|
|||
|
" <font class=\"bg-o-color-2\">le mettre en Surbrillance</font>,\n"
|
|||
|
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">le Barrer</span>\n"
|
|||
|
" ou\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">le styler</span>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">.</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" During the conversion of a to-do to a task, you will be able to add or remove assignees to control who has access to the created task. Note that its visibility will also depend on the visibility settings of the project you are assigning it to.\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Pendant la conversion d'une to-do en une tâche, vous serez en mesure d'ajouter ou de supprimer des assignés pour contrôler qui a accès à la tâche créée. Notez que sa visibilité dépendra également des paramètres de visibilité du projet auquel vous l'assignez.\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" To-dos are now like \n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
|||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">private tasks</font>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" and will appear in the Project app under \n"
|
|||
|
" <span>\n"
|
|||
|
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">My Tasks</font>.\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" Similarly, private tasks created in the Project app will also appear in your to-dos.\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Les to-dos sont maintenant comme des \n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
|||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">tâches privées</font>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" et apparaîtront dans l'application Projet dans \n"
|
|||
|
" <span>\n"
|
|||
|
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Mes tâches</font>.\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" De même, les tâches privées créées dans l'application Projet apparaîtront également dans vos to-dos.\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" To-dos, like private tasks, are only accessible to the users specified as assignees. You can use the\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
|||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">assignees</font>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" field above to share this to-do with other users.\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Les to-dos, comme les tâches privées, sont uniquement accessibles aux utilisateurs spécifiés en tant qu'assignés. Vous pouvez utiliser le champ\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
|||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">assignés</font>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" au-dessus pour les partager avec d'autres utilisateurs.\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Use it to manage your urgent work, take notes on the go, and create tasks based on them. \n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Utilisez-les pour gérer votre travail urgent, prendre des notes à la volée et créer des tâches en fonction de ces notes. \n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" You can convert your to-dos into tasks and assign them to a project. To do this, you need to access the\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
|||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">Convert to Task</font>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" pop-up from the action menu of the to-do.\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Vous pouvez convertir vos to-dos en tâches et les assigner à un projet. Pour ce faire, vous devez accéder à la fenêtre contextuelle\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
|||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">Convertir en tâche</font>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" à partir du menu d'action de la to-do.\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Cochez cette case pour indiquer que c'est "
|
|||
|
"fait</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start "
|
|||
|
"typing</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Cliquez n'importe où et commencez "
|
|||
|
"simplement à écrire</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl-Z to undo any change</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Appuyez sur Ctrl-Z pour annuler toute "
|
|||
|
"modification</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private to-do is for you to play around with.</span>\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Cette to-do privée vous permet de vous amuser un peu.</span>\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 14px;\">Prêt à l'essayer ?</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following</span>"
|
|||
|
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">Essayez ceci</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_type__category
|
|||
|
msgid "Action"
|
|||
|
msgstr "Action"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:project_todo.field_mail_activity_type__category
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
|||
|
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Les actions peuvent déclencher des comportements spécifiques, tels que "
|
|||
|
"l’ouverture de la vue du calendrier ou automatiquement marquer comme fait "
|
|||
|
"lorsqu’un document est chargé."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_type
|
|||
|
msgid "Activity Type"
|
|||
|
msgstr "Type d'activité"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
|||
|
msgid "Add To-Do"
|
|||
|
msgstr "Ajouter to-do"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
|
|||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add a To-Do"
|
|||
|
msgstr "Ajouter une to-do"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
|||
|
msgid "Add details about your to-do..."
|
|||
|
msgstr "Ajouter des détails sur votre to-do..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Archivé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
|
|||
|
msgid "Assigned to"
|
|||
|
msgstr "Assigné à"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Assignees"
|
|||
|
msgstr "Assignés"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "By assigned tags"
|
|||
|
msgstr "Par étiquettes assignées"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "By personal stages"
|
|||
|
msgstr "Par étapes personnelles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
|||
|
msgid "Choose tags from the selected project"
|
|||
|
msgstr "choisir des étiquettes à partir du projet sélectionné"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Closed"
|
|||
|
msgstr "Clôturé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Closed On"
|
|||
|
msgstr "Clôturé le"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Convert to Task"
|
|||
|
msgstr "Convertir en tâche"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid "Create a task"
|
|||
|
msgstr "Créer une tâche"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
|
|||
|
msgid "Create activity and todo at the same time"
|
|||
|
msgstr "Créer une activité et une to-do en même temps"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Créée par"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Créée le"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Supprimer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Ignorer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
|
|||
|
msgid "Due Date"
|
|||
|
msgstr "Date d'échéance"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Future Activities"
|
|||
|
msgstr "Activités futures"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Regrouper par"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid "Hey"
|
|||
|
msgstr "Salut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
|
|||
|
" Your to-do items are private by default, but you can choose to share them with others by adding them as assignees."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Organisez votre travail en utilisant des mémos et des to-do lists.\n"
|
|||
|
"Vos tâches sont privées par défaut, mais vous pouvez choisir de les partages avec d'autres personnes en les ajoutant en tant qu'assignés."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Mis à jour par"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Mis à jour le"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Late Activities"
|
|||
|
msgstr "Activités en retard"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mark as done"
|
|||
|
msgstr "Marquer comme fait"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
|
|||
|
msgid "No to-do found. Let's create one!"
|
|||
|
msgstr "Aucune to-do trouvée. Créons-en une !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Note"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:res.groups,name:project_todo.group_onboarding_todo
|
|||
|
msgid "Onboarding todo already generated for those users"
|
|||
|
msgstr "Onboarding to-do déjà généré pour ces utilisateurs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Open"
|
|||
|
msgstr "Ouvert"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_todo.selection__mail_activity_type__category__reminder
|
|||
|
#: model:mail.activity.type,name:project_todo.mail_activity_data_reminder
|
|||
|
msgid "Reminder"
|
|||
|
msgstr "Rappel"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
|||
|
msgid "Reminder to..."
|
|||
|
msgstr "Rappel de..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
|||
|
msgid "Select an existing project"
|
|||
|
msgstr "Sélectionner un projet existant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Montrez tous les enregistrements pour lesquels la date des prochaines "
|
|||
|
"actions est pour aujourd'hui ou avant. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
|
|||
|
msgid "Stage"
|
|||
|
msgstr "Étape"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
|
|||
|
msgid "Summary"
|
|||
|
msgstr "Résumé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "Étiquettes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
|
|||
|
msgid "Task"
|
|||
|
msgstr "Tâche"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
|||
|
msgid "To-do"
|
|||
|
msgstr "To-do"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
|
|||
|
msgid "To-do Title"
|
|||
|
msgstr "Titre to-do"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
|
|||
|
msgid "To-dos"
|
|||
|
msgstr "To-dos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Today Activities"
|
|||
|
msgstr "Activités du jour"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
|||
|
msgid "Todos"
|
|||
|
msgstr "To-dos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
|
|||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_editable_breadcrumb_name/todo_editable_breadcrumb_name.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Untitled to-do"
|
|||
|
msgstr "To-do sans titre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid "Using the editor"
|
|||
|
msgstr "En utilisant l'éditeur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Welcome %s!"
|
|||
|
msgstr "Bienvenue %s !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
|||
|
msgid "Who has access to what?"
|
|||
|
msgstr "Qui a accès à quoi ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
|
|||
|
msgstr "Votre to-do a été ajouté avec succès à votre pipeline."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
|
|||
|
msgid "e.g. Send Invitations"
|
|||
|
msgstr "par ex. Envoyer des invitations"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: project_todo
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:project_todo.project_task_preload_action_todo
|
|||
|
msgid "menu load To-dos"
|
|||
|
msgstr "menu charger to-dos"
|