554 lines
24 KiB
Plaintext
554 lines
24 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * project_todo
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Rasareeyar Lappiam, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: th\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"&#128075; <br/>\n"
|
||
|
" Welcome to the To-do app!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"&#128075; <br/>\n"
|
||
|
" ยินดีต้อนรับสู่แอป To-do!"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Add a checklist\n"
|
||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" เพิ่มเช็คลิสต์\n"
|
||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">เช็คลิสต์</span>)\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Add a separator\n"
|
||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" เพิ่มตัวคั่น\n"
|
||
|
" (/<span style=\"font-style: italic;\">ตัวคั่น</span>)\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Use\n"
|
||
|
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
|
||
|
" to convert a text into a title\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" ใช้\n"
|
||
|
" /<span style=\"font-style: italic;\">หัวเรื่อง</span>\n"
|
||
|
" เพื่อแปลงข้อความให้เป็นชื่อเรื่อง\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Below this list, try\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
|
||
|
" by\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">typing</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" ด้านล่างรายการนี้ ให้ลองใช้\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
|
||
|
" โดย\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">การพิมพ์</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Select text to\n"
|
||
|
" <font class=\"bg-o-color-2\">Highlight</font>,\n"
|
||
|
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">strikethrough</span>\n"
|
||
|
" or\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
|
||
|
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">it</span>\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" เลือกข้อความเพื่อ\n"
|
||
|
" <font class=\"bg-o-color-2\">ไฮไลท์</font>,\n"
|
||
|
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">ขีดเส้น</span>\n"
|
||
|
" หรือ\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">จัดรูปแบบ</span>\n"
|
||
|
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">มัน</span>\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" During the conversion of a to-do to a task, you will be able to add or remove assignees to control who has access to the created task. Note that its visibility will also depend on the visibility settings of the project you are assigning it to.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" ในระหว่างการแปลง To-do เป็นงาน คุณจะสามารถเพิ่มหรือลบผู้รับมอบหมายเพื่อควบคุมผู้ที่สามารถเข้าถึงงานที่สร้างขึ้นได้ โปรดทราบว่าการมองเห็นจะขึ้นอยู่กับการตั้งค่าการมองเห็นของโปรเจ็กต์ที่คุณได้รับมอบหมายด้วย\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" To-dos are now like \n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">private tasks</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" and will appear in the Project app under \n"
|
||
|
" <span>\n"
|
||
|
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">My Tasks</font>.\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" Similarly, private tasks created in the Project app will also appear in your to-dos.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" ตอนนี้ To-dos ก็เหมือนกับ\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">งานส่วนตัว</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" และจะแสดงในแอปโปรเจ็กต์ภายใต้ \n"
|
||
|
" <span>\n"
|
||
|
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">งานของฉัน</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" ในทำนองเดียวกัน งานส่วนตัวที่สร้างในแอป โปรเจ็กต์ จะแสดงใน to-dos ของคุณด้วย\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" To-dos, like private tasks, are only accessible to the users specified as assignees. You can use the\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">assignees</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" field above to share this to-do with other users.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" To-dos เช่น งานส่วนตัว จะสามารถเข้าถึงได้เฉพาะผู้ใช้ที่ระบุเป็นผู้ได้รับมอบหมายเท่านั้น คุณสามารถใช้ช่อง\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">ผู้รับมอบหมาย</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" ด้านบนเพื่อแชร์ to-do นี้กับผู้ใช้รายอื่น\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" Use it to manage your urgent work, take notes on the go, and create tasks based on them. \n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" ใช้เพื่อจัดการงานเร่งด่วนของคุณ จดบันทึกในขณะที่เดินทางและสร้างงานตามนั้น \n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" You can convert your to-dos into tasks and assign them to a project. To do this, you need to access the\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">Convert to Task</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" pop-up from the action menu of the to-do.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
|
" คุณสามารถแปลง to-dos ให้เป็นงานและมอบหมายให้กับโปรเจ็กต์ได้ ในการดำเนินการนี้ คุณต้องเข้าถึงป๊อปอัป\n"
|
||
|
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
|
" <font class=\"text-o-color-2\">แปลงเป็นงาน</font>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" จากเมนูการทำงานของ to-do\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: "
|
||
|
"14px;\">ทำเครื่องหมายที่ช่องนี้เพื่อระบุว่าเสร็จสิ้นแล้ว</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start "
|
||
|
"typing</span>"
|
||
|
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">คลิกที่ใดก็ได้เพื่อเริ่มพิมพ์</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl-Z to undo any change</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">กด Ctrl-Z เพื่อยกเลิกการเปลี่ยนแปลง</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private to-do is for you to play around with.</span>\n"
|
||
|
" <br/>\n"
|
||
|
" <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span style=\"font-size: 14px;\">To-do ส่วนตัวนี้มีไว้ให้คุณเล่นได้</span>\n"
|
||
|
" <br/>\n"
|
||
|
" <span style=\"font-size: 14px;\">พร้อมที่จะลองหรือยัง?</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following</span>"
|
||
|
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">ลองทำตามขั้นตอนต่อไปนี้</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_type__category
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "การดำเนินการ"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:project_todo.field_mail_activity_type__category
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
||
|
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"การดำเนินการอาจทำให้เกิดพฤติกรรมเฉพาะเช่นการเปิดมุมมองปฏิทินหรือทำเครื่องหมายโดยอัตโนมัติว่าเสร็จสิ้นเมื่ออัปโหลดเอกสาร"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_type
|
||
|
msgid "Activity Type"
|
||
|
msgstr "ประเภทกิจกรรม"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
|
msgid "Add To-Do"
|
||
|
msgstr "เพิ่ม To-Do"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a To-Do"
|
||
|
msgstr "เพิ่มสิ่งที่ต้องทำ"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
|
msgid "Add details about your to-do..."
|
||
|
msgstr "เพิ่มรายละเอียดเกี่ยวกับ to-do ของคุณ..."
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
|
||
|
msgid "Assigned to"
|
||
|
msgstr "มอบหมายให้"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Assignees"
|
||
|
msgstr "ผู้รับมอบหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "By assigned tags"
|
||
|
msgstr "ตามแท็กที่ถูกมอบหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "By personal stages"
|
||
|
msgstr "ตามขั้นตอนส่วนตัว"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
|
msgid "Choose tags from the selected project"
|
||
|
msgstr "เลือกแท็กจากโปรเจ็กต์ที่เลือก"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Closed"
|
||
|
msgstr "ปิดแล้ว"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Closed On"
|
||
|
msgstr "ปิดเมื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Convert to Task"
|
||
|
msgstr "แปลงเป็นงาน"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "Create a task"
|
||
|
msgstr "สร้างงาน"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
|
||
|
msgid "Create activity and todo at the same time"
|
||
|
msgstr "สร้างกิจกรรมและ to-do ไปพร้อมๆ กัน"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "สร้างโดย"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "สร้างเมื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "ลบ"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
|
msgid "Discard"
|
||
|
msgstr "ละทิ้ง"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "แสดงชื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
|
||
|
msgid "Due Date"
|
||
|
msgstr "วันครบกำหนด"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Future Activities"
|
||
|
msgstr "กิจกรรมในอนาคต"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "กลุ่มโดย"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "Hey"
|
||
|
msgstr "สวัสดี"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ไอดี"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
|
||
|
" Your to-do items are private by default, but you can choose to share them with others by adding them as assignees."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"จัดระเบียบงานของคุณโดยใช้บันทึกช่วยจำและรายการ To do\n"
|
||
|
" รายการ to-do ของคุณเป็นแบบส่วนตัวตามค่าเริ่มต้น แต่คุณสามารถเลือกแชร์กับผู้อื่นได้โดยเพิ่มพวกเขาเป็นผู้ได้รับมอบหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Late Activities"
|
||
|
msgstr "กิจกรรมล่าสุด"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Mark as done"
|
||
|
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าเสร็จสิ้น"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
|
||
|
msgid "No to-do found. Let's create one!"
|
||
|
msgstr "ไม่พบ to-do มาสร้างกันเถอะ!"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
|
||
|
msgid "Note"
|
||
|
msgstr "โน้ต"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:res.groups,name:project_todo.group_onboarding_todo
|
||
|
msgid "Onboarding todo already generated for those users"
|
||
|
msgstr "การเริ่มต้นใช้งาน todo สร้างขึ้นสำหรับผู้ใช้เหล่านั้นแล้ว"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Open"
|
||
|
msgstr "เปิด"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_todo.selection__mail_activity_type__category__reminder
|
||
|
#: model:mail.activity.type,name:project_todo.mail_activity_data_reminder
|
||
|
msgid "Reminder"
|
||
|
msgstr "แจ้งเตือน"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
|
msgid "Reminder to..."
|
||
|
msgstr "คำเตือนถึง..."
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
|
msgid "Select an existing project"
|
||
|
msgstr "เลือกโปรเจ็กต์ที่มีอยู่"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
|
msgstr "แสดงระเบียนทั้งหมดที่มีวันที่ดำเนินการถัดไปคือก่อนวันนี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
|
||
|
msgid "Stage"
|
||
|
msgstr "ขั้นตอน"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
|
||
|
msgid "Summary"
|
||
|
msgstr "สรุป"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "แท็ก"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
|
||
|
msgid "Task"
|
||
|
msgstr "งาน"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
|
msgid "To-do"
|
||
|
msgstr "To-do"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
|
||
|
msgid "To-do Title"
|
||
|
msgstr "ชื่อ To-do"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
|
||
|
msgid "To-dos"
|
||
|
msgstr "To-dos"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Today Activities"
|
||
|
msgstr "กิจกรรมวันนี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
|
msgid "Todos"
|
||
|
msgstr "Todos"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
|
||
|
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_editable_breadcrumb_name/todo_editable_breadcrumb_name.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Untitled to-do"
|
||
|
msgstr "to-do ไม่มีชื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "Using the editor"
|
||
|
msgstr "การใช้เครื่องมือแก้ไข"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Welcome %s!"
|
||
|
msgstr "ยินดีต้อนรับ %s!"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
|
msgid "Who has access to what?"
|
||
|
msgstr "ใครเข้าถึงอะไรได้บ้าง?"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
|
||
|
msgstr "เพิ่ม to-do ของคุณลงในไปป์ไลน์เรียบร้อยแล้ว"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
|
||
|
msgid "e.g. Send Invitations"
|
||
|
msgstr "เช่น ส่งคำเชิญ"
|
||
|
|
||
|
#. module: project_todo
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:project_todo.project_task_preload_action_todo
|
||
|
msgid "menu load To-dos"
|
||
|
msgstr "เมนูโหลด To-dos"
|