912 lines
35 KiB
Plaintext
912 lines
35 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_project
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" No milestones found. Let's create one!\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" Không tìm thấy mốc thời gian nào. Hãy tạo một mốc!\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Theo dõi các điểm tiến độ chính cần đạt được để đến với thành công.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s's Sales Order Items"
|
|
msgstr "Hạng mục đơn bán hàng của %(name)s"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s's Sales Orders"
|
|
msgstr "Đơn bán hàng của %(name)s"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_sale_project
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Values set here are "
|
|
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_value\">0</span> Sales Order\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Make Billable\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_value\">0</span> Sales Order\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Make Billable\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Sales Orders\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Đơn bán hàng\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales Order</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Đơn bán hàng</span>"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_form
|
|
msgid "<span>)</span>"
|
|
msgstr "<span>)</span>"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__qty_delivered_method
|
|
msgid ""
|
|
"According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism:\n"
|
|
" - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
|
|
" - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
|
|
" - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
|
|
" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Theo cấu hình sản phẩm, số lượng đã giao có thể được tính tự động theo cơ chế:\n"
|
|
" - Thủ công: số lượng được nhập thủ công trên dòng\n"
|
|
" - Phân tích từ chi phí: số lượng dựa trên tổng các khoản chi phí đã ghi nhận\n"
|
|
" - Bảng chấm công: số lượng là tổng số giờ được ghi nhận của nhiệm vụ liên kết với dòng bán hàng\n"
|
|
" - Dịch chuyển tồn kho: số lượng đến từ các phiếu lấy hàng đã xác nhận\n"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Based on Delivered Quantity (Manual)"
|
|
msgstr "Dựa trên số lượng đã giao (Thủ công)"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Based on Milestones"
|
|
msgstr "Dựa trên mốc thời gian"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__allow_billable
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__allow_billable
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__allow_billable
|
|
msgid "Billable"
|
|
msgstr "Có thể lập hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Đã huỷ"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Cài đặt cấu hình"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project
|
|
msgid "Create Project"
|
|
msgstr "Tạo dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_tracking
|
|
msgid "Create on Order"
|
|
msgstr "Tạo từ đơn hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__project_partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__partner_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Khách hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer Invoices"
|
|
msgstr "Hóa đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delivered"
|
|
msgstr "Đã giao"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__display_sale_order_button
|
|
msgid "Display Sales Order"
|
|
msgstr "Hiển thị đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__display_sales_stat_buttons
|
|
msgid "Display Sales Stat Buttons"
|
|
msgstr "Hiển thị nút Số liệu thống kê bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__visible_project
|
|
msgid "Display project"
|
|
msgstr "Hiển thị dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hoàn tất"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Down Payments"
|
|
msgstr "Khoản trả trước"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__project_id
|
|
msgid "Generated Project"
|
|
msgstr "Dự án đã tạo"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__task_id
|
|
msgid "Generated Task"
|
|
msgstr "Nhiệm vụ đã tạo"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__has_any_so_to_invoice
|
|
msgid "Has SO to Invoice"
|
|
msgstr "Có đơn bán hàng để xuất hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__has_any_so_with_nothing_to_invoice
|
|
msgid "Has a SO with an invoice status of No"
|
|
msgstr "Có đơn bán hàng với trạng thái hoá đơn là Không"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "Đang thực hiện"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__invoice_count
|
|
msgid "Invoice Count"
|
|
msgstr "Số lượng hoá đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice ordered quantities as soon as this service is sold."
|
|
msgstr "Xuất hóa đơn số lượng đã đặt ngay khi dịch vụ này được bán. "
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice ordered quantities as soon as this service is sold. Create a project"
|
|
" for the order with a task for each sales order line to track the time "
|
|
"spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lập hóa đơn cho số lượng đã đặt ngay khi dịch vụ này được bán. Tạo một dự án"
|
|
" cho đơn hàng với nhiệm vụ cho mỗi dòng đơn bán hàng để theo dõi thời gian "
|
|
"xử lý. "
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice ordered quantities as soon as this service is sold. Create a task in"
|
|
" an existing project to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lập hóa đơn cho số lượng đã đặt ngay khi dịch vụ này được bán. Tạo một nhiệm"
|
|
" vụ trong dự án hiện có để theo dõi thời gian xử lý. "
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice ordered quantities as soon as this service is sold. Create an empty "
|
|
"project for the order to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lập hóa đơn cho số lượng đã đặt ngay khi dịch vụ này được bán. Tạo một dự án"
|
|
" trống cho đơn hàng để theo dõi thời gian xử lý. "
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your "
|
|
"sales order lines). "
|
|
msgstr ""
|
|
"Lập hóa đơn cho dịch vụ này khi nó được bàn giao (thiết lập số lượng trong "
|
|
"chi tiết đơn bán hàng của bạn theo cách thủ công)."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your "
|
|
"sales order lines). Create a project for the order with a task for each "
|
|
"sales order line to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lập hóa đơn cho dịch vụ này khi nó được bàn giao (thiết lập số lượng trong "
|
|
"chi tiết đơn bán hàng của bạn theo cách thủ công). Tạo một dự án cho đơn "
|
|
"hàng với nhiệm vụ cho mỗi dòng đơn bán hàng để theo dõi thời gian xử lý."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your "
|
|
"sales order lines). Create a task in an existing project to track the time "
|
|
"spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lập hóa đơn cho dịch vụ này khi nó được bàn giao (thiết lập số lượng trong "
|
|
"chi tiết đơn bán hàng của bạn theo cách thủ công). Tạo một nhiệm vụ trong dự"
|
|
" án hiện có để theo dõi thời gian xử lý."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your "
|
|
"sales order lines). Create an empty project for the order to track the time "
|
|
"spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lập hóa đơn cho dịch vụ này khi nó được bàn giao (thiết lập số lượng trong "
|
|
"chi tiết đơn bán hàng của bạn theo cách thủ công). Tạo một dự án trống cho "
|
|
"đơn hàng để theo dõi thời gian xử lý. "
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice your milestones when they are reached."
|
|
msgstr "Lập hoá đơn cho mốc thời gian khi đã đạt."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice your milestones when they are reached. Create a project for the "
|
|
"order with a task for each sales order line to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lập hoá đơn cho mốc thời gian khi đã đạt. Tạo một dự án cho đơn hàng với "
|
|
"nhiệm vụ cho mỗi dòng đơn bán hàng để theo dõi thời gian xử lý."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice your milestones when they are reached. Create a task in an existing "
|
|
"project to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lập hoá đơn cho mốc thời gian khi đã đạt. Tạo một nhiệm vụ trong dự án hiện "
|
|
"có để theo dõi thời gian xử lý."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice your milestones when they are reached. Create an empty project for "
|
|
"the order to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lập hoá đơn cho mốc thời gian khi đã đạt. Tạo một dự án trống cho đơn hàng "
|
|
"để theo dõi thời gian xử lý."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_project_view_form_simplified_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form
|
|
msgid "Invoice your time and material to customers"
|
|
msgstr "Lập hóa đơn thời gian và nguyên liệu cho khách hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr "Đã xuất hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_sale_project
|
|
msgid "Invoicing Policy"
|
|
msgstr "Chính sách xuất hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__is_product_milestone
|
|
msgid "Is Product Milestone"
|
|
msgstr "Là mốc thời gian của sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Hạng mục bút toán"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load more"
|
|
msgstr "Tải thêm"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__service_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__service_type
|
|
msgid ""
|
|
"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
|
|
"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
|
|
"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
|
|
msgstr ""
|
|
"Đặt số lượng cho đơn hàng theo cách thủ công: Hoá đơn dựa trên số lượng được nhập theo cách thủ công mà không cần tạo tài khoản phân tích.\n"
|
|
"Bảng chấm công theo hợp đồng: Hóa đơn dựa trên số giờ được theo dõi trên bảng chấm công có liên quan.\n"
|
|
"Tạo một nhiệm vụ và theo dõi giờ: Tạo một nhiệm vụ trên xác nhận đơn bán hàng và theo dõi giờ làm việc."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Materials"
|
|
msgstr "Nguyên liệu"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__qty_delivered_method
|
|
msgid "Method to update delivered qty"
|
|
msgstr "Phương thức cập nhật số lượng đã giao"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__milestone_count
|
|
msgid "Milestone Count"
|
|
msgstr "Số mốc thời gian"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__milestones
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Milestones"
|
|
msgstr "Mốc thời gian"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Sales Order Item"
|
|
msgstr "Hạng mục đơn bán hàng mới"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.portal_tasks_list_inherit
|
|
msgid "No Sales Order"
|
|
msgstr "Không có đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form
|
|
msgid "Non-billable"
|
|
msgstr "Không thể xuất hoá đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.portal_tasks_list_inherit
|
|
msgid "Not Billed"
|
|
msgstr "Không được lập hoá đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__no
|
|
msgid "Nothing"
|
|
msgstr "Không có gì"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_count
|
|
msgid "Number of Projects"
|
|
msgstr "Số lượng dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__service_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__service_tracking
|
|
msgid ""
|
|
"On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or task. From those, you can track the service you are selling.\n"
|
|
" 'In sale order's project': Will use the sale order's configured project if defined or fallback to creating a new project based on the selected template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trong xác nhận đơn bán hàng, sản phẩm này có thể tạo ra một dự án và/hoặc nhiệm vụ. Từ đó bạn có thể theo dõi dịch vụ bạn đang bán.\n"
|
|
" 'Trong dự án của đơn bán hàng': Sẽ sử dụng dự án được cấu hình của đơn bán hàng nếu được xác định hoặc dự phòng để tạo một dự án mới dựa trên mẫu đã chọn. "
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation not supported"
|
|
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Other Services"
|
|
msgstr "Dịch vụ khác"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_milestone__quantity_percentage
|
|
msgid ""
|
|
"Percentage of the ordered quantity that will automatically be delivered once"
|
|
" the milestone is reached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tỷ lệ phần trăm số lượng đã đặt sẽ tự động được giao sau khi đạt đến mốc "
|
|
"thời gian."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Prepaid/Fixed Price"
|
|
msgstr "Giá trả trước/cố định"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Biến thể sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__project_only
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_in_project
|
|
msgid "Project & Task"
|
|
msgstr "Dự án & nhiệm vụ"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_milestone
|
|
msgid "Project Milestone"
|
|
msgstr "Mốc thời gian dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_type__milestones
|
|
msgid "Project Milestones"
|
|
msgstr "Mốc thời gian dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_template_id
|
|
msgid "Project Template"
|
|
msgstr "Mẫu dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id
|
|
msgid "Project's sale order"
|
|
msgstr "Đơn bán hàng của dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "Dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_ids
|
|
msgid "Projects used in this sales order."
|
|
msgstr "Các dự án được sử dụng trong đơn bán hàng này."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__product_uom_qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Số lượng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__quantity_percentage
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_tree
|
|
msgid "Quantity (%)"
|
|
msgstr "Số lượng (%)"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order_template_line
|
|
msgid "Quotation Template Line"
|
|
msgstr "Dòng mẫu báo giá"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__reached_milestones_ids
|
|
msgid "Reached Milestones"
|
|
msgstr "Mốc thời gian đã đạt"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__sale_line_display_name
|
|
msgid "Sale Line Display Name"
|
|
msgstr "Tên hiển thị dòng bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_count
|
|
msgid "Sale Order Count"
|
|
msgstr " Số đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_line_count
|
|
msgid "Sale Order Line Count"
|
|
msgstr " Số dòng đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form
|
|
msgid "Sales & Invoicing"
|
|
msgstr "Bán hàng & hoá đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project_milestone.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_report_project_task_user__sale_order_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_report_project_task_user__sale_line_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Order Item"
|
|
msgstr "Hạng mục đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_milestone__sale_line_id
|
|
msgid "Sales Order Item that will be updated once the milestone is reached."
|
|
msgstr "Hạng mục đơn bán hàng sẽ được cập nhật sau khi đạt mốc thời gian."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sales Order Item to which the time spent on this task will be added in order to be invoiced to your customer.\n"
|
|
"By default the sales order item set on the project will be selected. In the absence of one, the last prepaid sales order item that has time remaining will be used.\n"
|
|
"Remove the sales order item in order to make this task non billable. You can also change or remove the sales order item of each timesheet entry individually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hạng mục đơn bán hàng mà thời gian dành cho nhiệm vụ này sẽ được cộng vào để lập hóa đơn cho khách hàng của bạn.\n"
|
|
"Theo mặc định, hạng mục đơn bán hàng thiết lập trên dự án sẽ được chọn. Trong trường hợp không có, hạng mục đơn bán hàng trả trước cuối cùng còn thời gian sẽ được sử dụng.\n"
|
|
"Xóa hạng mục đơn bán hàng để ngăn việc lập hoá đơn thanh toán cho nhiệm vụ này. Bạn cũng có thể thay đổi hoặc xóa hạng mục đơn bán hàng của từng mục nhập bảng chấm công riêng lẻ."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Order Items"
|
|
msgstr "Hạng mục đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Dòng đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Orders"
|
|
msgstr "Đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sales order item that will be selected by default on the tasks and timesheets of this project, except if the employee set on the timesheets is explicitely linked to another sales order item on the project.\n"
|
|
"It can be modified on each task and timesheet entry individually if necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hạng mục đơn bán hàng sẽ được chọn mặc định trên các nhiệm vụ và bảng chấm công của dự án này, trừ khi nhân viên được chỉ định trên bảng chấm công được liên kết rõ ràng với một hạng mục đơn bán hàng khác trong dự án.\n"
|
|
"Bạn có thể sửa đổi trên từng nhiệm vụ và mục nhập bảng chấm công riêng lẻ nếu cần."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id
|
|
msgid "Sales order to which the project is linked."
|
|
msgstr "Đơn bán hàng liên kết với với dự án này."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_order_id
|
|
msgid "Sales order to which the task is linked."
|
|
msgstr "Đơn bán hàng liên kết với nhiệm vụ. "
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search in Invoice"
|
|
msgstr "Tìm kiếm trong hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search in Sales Order"
|
|
msgstr "Tìm kiếm trong đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_id
|
|
msgid "Select a non billable project on which tasks can be created."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chọn một dự án không thể lập hóa đơn mà các nhiệm vụ có thể được tạo ra."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_project_view_form_simplified_inherit
|
|
msgid "Select who to bill..."
|
|
msgstr "Chọn người để lập hoá đơn..."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_policy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_policy
|
|
msgid "Service Invoicing Policy"
|
|
msgstr "Chính sách xuất hóa đơn dịch vụ"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__show_create_project_button
|
|
msgid "Show Create Project Button"
|
|
msgstr "Hiển thị nút Tạo dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__show_project_button
|
|
msgid "Show Project Button"
|
|
msgstr "Hiển thị nút Dự án"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__show_task_button
|
|
msgid "Show Task Button"
|
|
msgstr "Hiển thị nút Nhiệm vụ"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sold"
|
|
msgstr "Đã bán"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_global_project
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Nhiệm vụ"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task Created (%s): %s"
|
|
msgstr "Nhiệm vụ đã tạo (%s): %s"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task_recurrence
|
|
msgid "Task Recurrence"
|
|
msgstr "Nhiệm vụ định kỳ"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Nhiệm vụ"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_report_project_task_user
|
|
msgid "Tasks Analysis"
|
|
msgstr "Phân tích nhiệm vụ"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_ids
|
|
msgid "Tasks associated to this sale"
|
|
msgstr "Các nhiệm vụ liên kết với đơn hàng này"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product %s should not have a global project since it will generate a "
|
|
"project."
|
|
msgstr "Sản phẩm %s không nên có một dự án chung vì nó sẽ tạo ra một dự án."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product %s should not have a project nor a project template since it "
|
|
"will not generate project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sản phẩm %s không nên có một dự án và mẫu dự án vì nó sẽ không tạo ra dự án."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product %s should not have a project template since it will generate a "
|
|
"task in a global project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sản phẩm %s không nên có mẫu dự án vì nó sẽ tạo ra một nhiệm vụ trong dự án "
|
|
"chung."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Sales Order must contain at least one product of type \"Service\"."
|
|
msgstr "Đơn hàng này phải chứa ít nhất một sản phẩm thuộc loại \"Dịch vụ\"."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This task has been created from: %s (%s)"
|
|
msgstr "Nhiệm vụ này đã được tạo từ: %s (%s)"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To Do"
|
|
msgstr "Cần làm"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__task_to_invoice
|
|
msgid "To invoice"
|
|
msgstr "Cần xuất hoá đơn"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_type
|
|
msgid "Track Service"
|
|
msgstr "Theo dõi dịch vụ"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Track what you sold, delivered, and invoiced."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__product_uom
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Đơn vị tính"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__vendor_bill_count
|
|
msgid "Vendor Bill Count"
|
|
msgstr "Số hóa đơn mua hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Vendor Bills"
|
|
msgstr "Hoá đơn mua hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_tree
|
|
msgid "View Sales Order"
|
|
msgstr "Xem đơn bán hàng"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot link the order item %(order_id)s - %(product_id)s to this task "
|
|
"because it is a re-invoiced expense."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn không thể liên kết hạng mục đơn hàng %(order_id)s - %(product_id)s với "
|
|
"nhiệm vụ này vì đây là một khoản chi phí được lập hoá đơn lại."
|