252 lines
9.5 KiB
Plaintext
252 lines
9.5 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * sale_purchase
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Sarah Park, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ko\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||
|
msgid ""
|
||
|
".\n"
|
||
|
" Manual actions may be needed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
".\n"
|
||
|
" 수동 작업이 필요할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||
|
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">구매</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">판매</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||
|
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||
|
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||
|
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
|
||
|
" 이 판매주문서와 연결되어 있는 활성화된 상태의 구매발주서가 자동으로 취소되지 않고 남아있습니다! <br/>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||
|
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||
|
msgstr "구매 주문에서 예외가 발생했습니다 :"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||
|
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||
|
msgstr "판매 주문에서 예외가 발생했습니다 :"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||
|
msgid "Exception(s):"
|
||
|
msgstr "예외 :"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||
|
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||
|
msgstr "생성된 구매 명세"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||
|
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||
|
"on the product."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"체크 표시를 하면 SO를 통해 이 제품을 판매할 때마다 RfQ가 자동으로 생성되어 제품을 구매합니다. 팁 : 제품에 대한 공급업체를 "
|
||
|
"설정하는 것을 잊지 마세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||
|
msgid "Manual actions may be needed."
|
||
|
msgstr "수동 작업이 필요할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||
|
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||
|
msgstr "생성한 구매발주서 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||
|
msgid "Number of Source Sale"
|
||
|
msgstr "판매 출처 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||
|
msgid "Number of generated purchase items"
|
||
|
msgstr "생성된 구매 항목 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||
|
msgstr "주문한 수량이 감소했습니다!"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||
|
msgid "Origin Sale Item"
|
||
|
msgstr "원래 판매 항목"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||
|
"automatically."
|
||
|
msgstr "자동으로 이 서비스를 공급하도록 구매할 상대 업체를 설정하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "품목"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||
|
msgstr "서비스가 아닌 상품은 RFQ를 생성할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||
|
msgid "Purchase Order"
|
||
|
msgstr "구매 주문"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||
|
msgid "Purchase Order Alert"
|
||
|
msgstr "구매발주서 알림"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||
|
msgid "Purchase Order Line"
|
||
|
msgstr "발주서 내역"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||
|
msgstr "%s에서 구매발주서 생성"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||
|
"the quantity was increased."
|
||
|
msgstr "주문 확인 시 또는 수량이 증가된 시점에 이 판매 품목에서 생성된 구매 명세입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||
|
msgid "Reordering"
|
||
|
msgstr "재주문"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||
|
msgid "Sale Order"
|
||
|
msgstr "판매 주문"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||
|
msgid "Sales Order"
|
||
|
msgstr "판매 주문"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||
|
msgid "Sales Order Cancel"
|
||
|
msgstr "판매 주문 취소"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||
|
msgid "Sales Order Line"
|
||
|
msgstr "판매 주문 내역"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||
|
msgstr "소스 판매 주문 %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||
|
msgid "Subcontract Service"
|
||
|
msgstr "외주 서비스"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||
|
"this product."
|
||
|
msgstr "%s 상품과 관련된 공급업체가 없습니다. 이 상품에 대한 공급업체를 정의하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||
|
"the purchase order if needed."
|
||
|
msgstr "주문 수량을 줄입니다! 필요한 경우 구매 주문을 수동으로 업데이트하는 것을 잊지 마십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||
|
msgid "cancelled"
|
||
|
msgstr "취소됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||
|
msgid "of"
|
||
|
msgstr "of"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||
|
msgid "ordered instead of"
|
||
|
msgstr "다음 대신 주문됨"
|