259 lines
9.4 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_purchase
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
msgid ""
".\n"
" Manual actions may be needed."
msgstr ""
".\n"
"Handmatige acties zijn mogelijk nodig."
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Dienst om te kopen\"/>"
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Inkopen</span>"
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verkoop</span>"
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
msgid ""
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
" </span>\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" invisible=\"not display_purchase_orders_alert\">\n"
" Er zijn actieve inkooporders gekoppeld aan deze verkooporder die niet automatisch worden geannuleerd! <br/>\n"
" </span>\n"
" </span>"
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
msgstr "Foutmelding(en) zijn opgetreden op de inkooporder(s):"
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
msgstr "Foutmelding(en) zijn opgetreden op de verkooporder(s):"
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
msgid "Exception(s):"
msgstr "Foutmelding(en):"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
msgid "Generated Purchase Lines"
msgstr "Gegenereerde inkooporderregels"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
msgid ""
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
"on the product."
msgstr ""
"Indien aangevinkt zal iedere keer als je dit product verkoopt via een "
"verkooporder, automatisch een inkooporderaanvraag worden aangemaakt. Tip: "
"Vergeet niet een leverancier in te stellen op het product."
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
msgid "Manual actions may be needed."
msgstr "Handmatige acties zijn mogelijk nodig."
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
msgid "Number of Purchase Order Generated"
msgstr "Aantal gegenereerde inkooporders"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
msgid "Number of Source Sale"
msgstr "Aantal bronverkopen"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
msgid "Number of generated purchase items"
msgstr "Aantal gegenereerde inkoopitems"
#. module: sale_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Ordered quantity decreased!"
msgstr "Bestelde hoeveelheid is verminderd!"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
msgid "Origin Sale Item"
msgstr "Originele verkoopitem"
#. module: sale_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
"automatically."
msgstr "Bepaal de leverancier van wie je deze service automatisch wilt kopen."
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: sale_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
msgstr "Een product dat geen dienst is kan geen offerteaanvraag genereren."
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Inkooporder"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
msgid "Purchase Order Alert"
msgstr "Inkooporder waarschuwing"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Inkooporderregel"
#. module: sale_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Purchase Order generated from %s"
msgstr "Inkooporder gegenereerd van %s"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
msgid ""
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
"the quantity was increased."
msgstr ""
"Inkoopregel gegenereerd door deze verkoopregel bij orderbevestiging, of "
"wanneer de hoeveelheid werd verhoogd."
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
msgid "Reordering"
msgstr "Aanvulopdracht"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
msgid "Sale Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
msgid "Sales Order Cancel"
msgstr "Verkooporder annuleer"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#. module: sale_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "Sources Sale Orders %s"
msgstr "Bron verkooporders %s"
#. module: sale_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
msgid "Subcontract Service"
msgstr "Dienst uitbesteden"
#. module: sale_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
"this product."
msgstr ""
"Er is geen leverancier gekoppeld aan het product %s. Koppel een leverancier "
"aan dit product."
#. module: sale_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
"the purchase order if needed."
msgstr ""
"Je vermindert de order hoeveelheid! Vergeet niet om handmatig de inkooporder"
" aan te passen indien dit nodig is."
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
msgid "cancelled"
msgstr "geannuleerd"
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
msgid "of"
msgstr "of"
#. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
msgid "ordered instead of"
msgstr "besteld in plaats van"