270 lines
12 KiB
Plaintext
270 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * spreadsheet_dashboard
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (копія)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "Токен доступу"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:res.groups,name:spreadsheet_dashboard.group_dashboard_manager
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Адміністратор"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occured while loading the dashboard"
|
||
msgstr "Під час завантаження інформаційної панелі сталася помилка"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BACK"
|
||
msgstr "НАЗАД"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose a dashboard...."
|
||
msgstr "Оберіть дашборд...."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet_dashboard.model_spreadsheet_dashboard_share
|
||
msgid "Copy of a shared dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__dashboard_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__dashboard_id
|
||
#: model:ir.module.category,name:spreadsheet_dashboard.dashboard_management
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Дашборд"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__dashboard_group_id
|
||
msgid "Dashboard Group"
|
||
msgstr "Група дашборду"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_action_configuration_dashboards
|
||
#: model:ir.actions.client,name:spreadsheet_dashboard.ir_actions_dashboard_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_configuration_dashboards
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_dashboard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_container_view_list
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "Панелі приладів"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__excel_export
|
||
msgid "Excel Export"
|
||
msgstr "Експорт Excel"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_finance
|
||
msgid "Finance"
|
||
msgstr "Фінанси"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__group_ids
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Група"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet_dashboard.model_spreadsheet_dashboard_group
|
||
msgid "Group of dashboards"
|
||
msgstr "Група дашбордів"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_hr
|
||
msgid "Human Resources"
|
||
msgstr "Кадри"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Завантаження..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_logistics
|
||
msgid "Logistics"
|
||
msgstr "Логістика"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ім'я"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No available dashboard"
|
||
msgstr "Немає доступних дашбордів"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_figure_container/mobile_figure_container.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only chart figures are displayed in small screens but this dashboard doesn't"
|
||
" contain any"
|
||
msgstr ""
|
||
"На маленьких екранах відображаються лише цифри діаграм, але на цій "
|
||
"інформаційній панелі їх немає"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_sales
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Продажі"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Послідовність"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_project
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Послуги"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet_dashboard.model_spreadsheet_dashboard
|
||
msgid "Spreadsheet Dashboard"
|
||
msgstr "Панель електронної таблиці"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__spreadsheet_data
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__spreadsheet_data
|
||
msgid "Spreadsheet Data"
|
||
msgstr "Дані електронної таблиці"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__spreadsheet_binary_data
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__spreadsheet_binary_data
|
||
msgid "Spreadsheet file"
|
||
msgstr "Файл електронної таблиці"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_container_view_form
|
||
msgid "Spreadsheets"
|
||
msgstr "Електронні таблиці"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__thumbnail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__thumbnail
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Ескіз"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_share__full_url
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:ir.module.category,description:spreadsheet_dashboard.dashboard_management
|
||
msgid "User access level for Dashboard module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#: model:spreadsheet.dashboard.group,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_group_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Веб-сайт"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard_group.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete %s as it is used in another module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете видалити %s оскільки це використовується в іншому модулі."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet_dashboard
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard_share.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have access to this dashboard. "
|
||
msgstr ""
|