5792 lines
189 KiB
Plaintext
5792 lines
189 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * survey
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Johanna Valkonen <miujohanna@gmail.com>, 2023
|
||
# Marko Happonen <marko.happonen@sprintit.fi>, 2023
|
||
# Konsta Aavaranta, 2023
|
||
# Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2023
|
||
# Mikko Närjänen <mikko.narjanen@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2023
|
||
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2023
|
||
# Simo Suurla <simo@suurla.fi>, 2023
|
||
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
# Mikko Virtanen <mikko.virtanen2013@gmail.com>, 2023
|
||
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2023
|
||
# Pekko Tuomisto <pekko.tuomisto@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
# Topi Aura <topi@aurat.fi>, 2023
|
||
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2023
|
||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
|
||
# Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2023
|
||
# Iipponen <erno@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2023
|
||
# Sari Mäyrä <sari.mayra@sv-oy.fi>, 2023
|
||
# Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2023
|
||
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
|
||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
|
||
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fi\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_count
|
||
msgid "# Questions"
|
||
msgstr "# Kysymykset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count
|
||
msgid "# Questions Randomly Picked"
|
||
msgstr "# Kysymystä satunnaisesti poimittuna"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4
|
||
msgid "$100"
|
||
msgstr "100€"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1
|
||
msgid "$20"
|
||
msgstr "20 €"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5
|
||
msgid "$200"
|
||
msgstr "200€"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6
|
||
msgid "$300"
|
||
msgstr "300€"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2
|
||
msgid "$50"
|
||
msgstr "50€"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3
|
||
msgid "$80"
|
||
msgstr "80€"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
||
msgid "% completed"
|
||
msgstr "% suoritettu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(participant) just participated in \"%(survey_title)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (kopio)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s certification passed"
|
||
msgstr "%s sertifiointi suoritettu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s challenge certification"
|
||
msgstr "%s haastesertifikaatti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report
|
||
msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)"
|
||
msgstr "'Sertifikaatti - %s' % (object.survey_id.display_name)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid "0000000010"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2
|
||
msgid "10 kg"
|
||
msgstr "10 kg"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2
|
||
msgid "100 years"
|
||
msgstr "100 vuotta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3
|
||
msgid "1055"
|
||
msgstr "1055"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3
|
||
msgid "116 years"
|
||
msgstr "116 vuotta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1
|
||
msgid "1227"
|
||
msgstr "1227"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4
|
||
msgid "127 years"
|
||
msgstr "127 vuotta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2
|
||
msgid "1324"
|
||
msgstr "1324"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1
|
||
msgid "1450 km"
|
||
msgstr "1450 km"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3
|
||
msgid "16.2 kg"
|
||
msgstr "16.2 kg"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid "2023-08-18"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2
|
||
msgid "3700 km"
|
||
msgstr "3700 km"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
||
msgid "403: Forbidden"
|
||
msgstr "403: Pääsy evätty"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4
|
||
msgid "47 kg"
|
||
msgstr "47 kg"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1
|
||
msgid "5.7 kg"
|
||
msgstr "5.7 kg"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3
|
||
msgid "6650 km"
|
||
msgstr "6650 km"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1
|
||
msgid "99 years"
|
||
msgstr "99 vuotta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Certificate</b>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Todistus</b>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Completed</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Valmis</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Registered</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Rekisteröity</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Average Duration</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Keskimääräinen kesto</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid "<br/> <span>by</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification
|
||
msgid ""
|
||
"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr><td>\n"
|
||
" <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n"
|
||
" <a href=\"/\"><img t-if=\"not object.survey_id.create_uid.company_id.uses_default_logo\" t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.survey_id.create_uid.company_id.id }}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"></a>\n"
|
||
" </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
|
||
" Certification: <t t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Feedback Form</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
|
||
" <p>Dear <span t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</span></p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" Please find attached your\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.survey_id.display_name or ''\">Furniture Creation</strong>\n"
|
||
" certification\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>Congratulations for passing the test with a score of <strong t-out=\"object.scoring_percentage\"></strong>%!</p>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite
|
||
msgid ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">participant</t><br><br>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
||
" You have been invited to take a new certification.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
||
" Start Certification\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" Start Survey\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
|
||
" Please answer the survey for <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
||
" We wish you good luck!\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" Thank you in advance for your participation.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Hyvä <t t-out=\"object.partner_id.name or 'participant'\">osallistuja</t><br><br>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\"> \n"
|
||
" Sinut on kutsuttu uuteen sertifiointiin.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\"> \n"
|
||
" Teemme parhaillaan kyselyä, ja vastauksesi olisi tervetullut.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\">\n"
|
||
" Aloita sertifiointi\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" Aloita kyselytutkimus\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.deadline\"> \n"
|
||
" Vastaa kyselyyn <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br><br>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.survey_id.certification\"> \n"
|
||
" Toivotamme sinulle onnea!\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\"> \n"
|
||
" Kiitos etukäteen osallistumisestanne.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Graph"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart me-1\"/>Kaavio"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Tulokset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg me-2\"/>vastaa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg me-2\"/>vastaa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" "
|
||
"title=\"Not checked\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Ei valittu\" "
|
||
"title=\"Ei valittu\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> Sulje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg me-2\"/>vastaa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" "
|
||
"title=\"Checked\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Valittu\" "
|
||
"title=\"Valittu\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> It is currently not possible to "
|
||
"pass this assessment because no question is configured to give any points."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n"
|
||
" Download certification"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Lataa sertifikaatti\" title=\"Lataa sertifikaatti\"/>\n"
|
||
" Lataa sertifikaatti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>All Data"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Kaikki tiedot"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Data"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt me-1\"/>Tiedot"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Most Common"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol me-1\"/>Yleisin"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Tulosta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>answer"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg me-2\"/>vastaa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Average "
|
||
"</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 "
|
||
"pt-1\">Keskimääräinen </span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Maximum "
|
||
"</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 "
|
||
"pt-1\">Enimmäismäärä </span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Minimum "
|
||
"</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary only_left_radius px-2 pt-1\">Vähintään"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
||
msgid "<span class=\"d-block text-muted\">Responded</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
||
msgid "<span class=\"d-block text-muted\">Skipped</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
||
msgid "<span class=\"d-block text-success\">Correct</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
||
msgid "<span class=\"d-block text-warning\">Partial</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
|
||
"tooltip\"> or press Enter</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\" id=\"enter-"
|
||
"tooltip\"> tai paina Enter</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
||
" <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
||
" <span id=\"enter-tooltip\">tai paina Enter</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
||
" <span id=\"enter-tooltip\">or press Enter</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">\n"
|
||
" <span id=\"enter-tooltip\">tai paina Enter</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"mx-1\">-</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mx-1\">|</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_company_count < 2\">Certifications</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_company_count > 1\">Certification</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_count < 2\">Certifications</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"certifications_count > 1\">Certification</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-inline\">or"
|
||
" press Enter</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_survey_enter fw-bold text-muted ms-2 d-none d-md-"
|
||
"inline\">tai paina Enter</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
|
||
"start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
|
||
"position-relative\">Key</span></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-"
|
||
"start py-0 ps-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 "
|
||
"position-relative\">Avain</span></span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_survey_results_topbar_clear_filters text-primary\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-trash me-1\"/>Remove all filters\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
|
||
" /"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_survey_session_answer_count\">0</span>\n"
|
||
" /"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_survey_session_navigation_next_label me-2 fw-bold\">Start</span>\n"
|
||
" <i class=\"fw-bold oi oi-chevron-right\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Completed</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">Valmistunut</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Questions</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">Kysymykset</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Registered</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">Rekisteröity</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">Onnistuminen</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<span invisible=\"not is_scored_question\">Points</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<span invisible=\"not is_time_limited\"> seconds</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>"
|
||
msgstr "<span>\"Punainen\" ei ole kategoria, tiedän mitä yrität tehdä ;)</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "<span>%</span>"
|
||
msgstr "<span>%</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span>All surveys</span>"
|
||
msgstr "<span>Kaikki tutkimukset</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
|
||
msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>"
|
||
msgstr "<span>Paras aika tehdä se on oikea aika tehdä se.</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span>Completed surveys</span>"
|
||
msgstr "<span>Täytetyt kyselyt</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid "<span>Date</span>"
|
||
msgstr "<span>Päivä</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span>Failed only</span>"
|
||
msgstr "<span>Epäonnistui vain</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>How many ...?</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123 </i>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Kuinka monta ...?</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeerinen\" title=\"Numeerinen\">123 </i>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-2x fa-sort\" role=\"img\" aria-label=\"Numeerinen\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
|
||
msgid ""
|
||
"<span>If you don't like us, please try to be as objective as "
|
||
"possible.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Jos et pidä meistä, yritä olla mahdollisimman objektiivinen.</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Name all the animals</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple lines\" title=\"Multiple Lines\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Nimeä kaikki eläimet</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Useita rivejä\" title=\"Useita rivejä\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Name one animal</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" title=\"Single Line\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Nimeä yksi eläin</span><br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Yksi rivi\" title=\"Yksi rivi\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
|
||
msgid "<span>Number of attempts left</span>:"
|
||
msgstr "<span>Yritysiä jäljellä</span>:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
|
||
msgid "<span>Our famous Leader!</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
|
||
msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it!</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span>Passed and Failed</span>"
|
||
msgstr "<span>Hyväksytty ja hylätty</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "<span>Passed only</span>"
|
||
msgstr "<span>Vain läpäisty</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid ""
|
||
"<span>This certificate is presented to</span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span>This is a Test Survey Entry. </span><i class=\"oi oi-fw oi-arrow-"
|
||
"right\"/>Edit Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "<span>Try It</span>"
|
||
msgstr "<span>Kokeile sitä</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
|
||
msgid "<span>Waiting for attendees...</span>"
|
||
msgstr "<span>Odotetaan osallistujia...</span>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<span>When does ... start?</span><br/>"
|
||
msgstr "<span>Milloin ... alkaa?</span><br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<span>When is Christmas?</span><br/>"
|
||
msgstr "<span>Milloin on joulu?</span><br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<span>Which are yellow?</span><br/>"
|
||
msgstr "<span>Mitkä ovat keltaisia?</span><br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "<span>Which is yellow?</span><br/>"
|
||
msgstr "<span>Kumpi on keltainen?</span><br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid ""
|
||
"<span>for successfully completing</span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4
|
||
msgid "A \"Citrus\" could give you ..."
|
||
msgstr "\"Sitrus\" voi antaa sinulle ..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A label must be attached to only one question."
|
||
msgstr "Merkintä on liitettävä vain yhteen kysymykseen."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min
|
||
msgid "A length must be positive!"
|
||
msgstr "Pituuden tulee olla positiivinen!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4
|
||
msgid "A little bit overpriced"
|
||
msgstr "Hieman ylihinnoiteltu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5
|
||
msgid "A lot overpriced"
|
||
msgstr "Törkeän kallis"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score
|
||
msgid ""
|
||
"A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
|
||
"indicates a wrong answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Positiivinen pistemäärä osoittaa oikean valinnan; negatiivinen tai nolla "
|
||
"pistemäärä osoittaa väärän vastauksen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
||
msgid "A problem has occurred"
|
||
msgstr "On ilmennyt ongelma"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A question can either be skipped or answered, not both."
|
||
msgstr "Kysymyksen voi joko ohittaa tai vastata, ei molempia."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A scored survey needs at least one question that gives points.\n"
|
||
"Please check answers and their scores."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2
|
||
msgid "About our ecommerce"
|
||
msgstr "Tietoja verkkokaupastamme"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
|
||
msgid "About you"
|
||
msgstr "Tietoja sinusta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode
|
||
msgid "Access Mode"
|
||
msgstr "Pääsytila"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "Pääsytunniste"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique
|
||
msgid "Access token should be unique"
|
||
msgstr "Pääsytunnisteen on oltava yksilöllinen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiivinen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Toimenpiteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Toimenpiteen poikkeuksen tyyli"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Toimenpiteen tila"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Toimenpiteen ikoni"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Add a question"
|
||
msgstr "Lisää kysymys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Add a section"
|
||
msgstr "Lisää väliotsikko/osio"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Add existing contacts..."
|
||
msgstr "Lisää olemassaolevia yhteystietoja..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Add some fun to your presentations by sharing questions live"
|
||
msgstr "Lisää hauskuutta esityksiin jakamalla kysymyksiä livenä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails
|
||
msgid "Additional emails"
|
||
msgstr "Lisäsähköpostit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Ylläpitäjä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1
|
||
msgid "Africa"
|
||
msgstr "Afrikka"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6
|
||
msgid ""
|
||
"After watching this video, will you swear that you are not going to "
|
||
"procrastinate to trim your hedge this year?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "Samaa mieltä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers
|
||
msgid ""
|
||
"All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions "
|
||
"need an answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaikki \"Onko pisteytetty kysymys = True\" ja \"Kysymyksen tyyppi: "
|
||
"Päivämäärä\" kysymykset tarvitsevat vastauksen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers
|
||
msgid ""
|
||
"All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" "
|
||
"questions need an answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaikki \"Onko pisteytetty kysymys = True\" ja \"Kysymyksen tyyppi: "
|
||
"Päivämäärä ja aika\" tarvitsevat vastauksen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all
|
||
msgid "All questions"
|
||
msgstr "Kaikki kysymykset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "All surveys"
|
||
msgstr "Kaikki tutkimukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Allow Roaming"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__allowed_triggering_question_ids
|
||
msgid "Allowed Triggering Questions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2
|
||
msgid "Amenhotep"
|
||
msgstr "Amenhotep"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token
|
||
msgid "An access token must be unique!"
|
||
msgstr "Pääsykoodin on oltava yksilöllinen!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score
|
||
msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Muiden kuin monivalintakysymysten vastauspisteet eivät voi olla "
|
||
"negatiivisia!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
|
||
msgid "An apple a day keeps the doctor away."
|
||
msgstr "Omena päivässä pitää lääkärin loitolla."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Anonyymi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
|
||
msgid "Answer Type"
|
||
msgstr "Vastauksen tyyppi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
|
||
msgid "Answer deadline"
|
||
msgstr "Vastausaika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "Vastaukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count
|
||
msgid "Answers Count"
|
||
msgstr "Vastausten määrä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public
|
||
msgid "Anyone with the link"
|
||
msgstr "Kuka tahansa, jolla on linkki"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
|
||
msgid "Appears in"
|
||
msgstr "Esiintyy"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1
|
||
msgid "Apple Trees"
|
||
msgstr "Omenapuut"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1
|
||
msgid "Apples"
|
||
msgstr "Omenat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arkistoitu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_food_preferences_q1
|
||
msgid "Are you vegetarian?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4
|
||
msgid "Art & Culture"
|
||
msgstr "Taide ja kulttuuri"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1
|
||
msgid "Arthur B. McDonald"
|
||
msgstr "Arthur B. McDonald"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2
|
||
msgid "Asia"
|
||
msgstr "Aasia"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__survey_type__assessment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Assessment"
|
||
msgstr "Arviointi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Liitteiden määrä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Liitteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Attempt n°"
|
||
msgstr "Yritys nro"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Attempts"
|
||
msgstr "Yritykset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_count
|
||
msgid "Attempts Count"
|
||
msgstr "Yritysten määrä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname
|
||
msgid ""
|
||
"Attendee nickname, mainly used to identify them in the survey session "
|
||
"leaderboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Osallistujan lempinimi, jota käytetään pääasiassa osallistujan "
|
||
"tunnistamiseen kyselyistunnon tulostaululla."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid "Attendees are answering the question..."
|
||
msgstr "Osallistujat vastaavat kysymykseen..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
|
||
msgid "Attendees get more points if they answer quickly"
|
||
msgstr "Osallistujat saavat enemmän pisteitä, jos he vastaavat nopeasti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Tekijä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"Automated email sent to the user when they succeed the certification, "
|
||
"containing their certification document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Käyttäjälle lähetetään automaattinen sähköpostiviesti, joka sisältää hänen "
|
||
"sertifiointiasiakirjansa, kun hän onnistuu sertifioinnissa."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3
|
||
msgid "Autumn"
|
||
msgstr "Syksy"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Keskinkertainen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
msgid "Average Duration"
|
||
msgstr "Keskimääräinen kesto"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
msgid "Average Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
|
||
msgid "Average duration of the survey (in hours)"
|
||
msgstr "Tutkimuksen keskimääräinen kesto (tunteina)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg
|
||
msgid "Avg Score (%)"
|
||
msgstr "Keskimääräinen pistemäärä (%)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3
|
||
msgid "Avicii"
|
||
msgstr "Avicii"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image
|
||
msgid "Background Image"
|
||
msgstr "Taustakuva"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__background_image_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image_url
|
||
msgid "Background Url"
|
||
msgstr "Taustan URL"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
||
msgid "Badge"
|
||
msgstr "Ansiomerkki"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3
|
||
msgid "Baobab Trees"
|
||
msgstr "Baobab-puut"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1
|
||
msgid "Bees"
|
||
msgstr "Mehiläiset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_3_question_3
|
||
msgid "Beware of leap years!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blue Pen"
|
||
msgstr "Sininen kynä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body_has_template_value
|
||
msgid "Body content is the same as the template"
|
||
msgstr "Rungon sisältö on sama kuin mallissa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4
|
||
msgid "Bricks"
|
||
msgstr "Tiilet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_feedback_p1_q1
|
||
msgid "Brussels"
|
||
msgstr "Bryssel"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
|
||
msgid "Brussels, Belgium"
|
||
msgstr "Bryssel, Belgia"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz
|
||
msgid "Burger Quiz"
|
||
msgstr "Purilaistietokilpailu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "But first, keep listening to the host."
|
||
msgstr "Mutta kuuntele ensin isäntää."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3
|
||
msgid "Cabinet with Doors"
|
||
msgstr "Kaappi ovilla"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1
|
||
msgid "Cactus"
|
||
msgstr "Kaktus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
|
||
msgid "Can Edit Body"
|
||
msgstr "Voi muokata runkoa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
|
||
msgid "Can Humans ever directly see a photon?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Certification"
|
||
msgstr "Sertifiointi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id
|
||
msgid "Certification Badge"
|
||
msgstr "Sertifiointimerkki"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy
|
||
msgid "Certification Badge "
|
||
msgstr "Sertifiointimerkki "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Certification Badge is not configured for the survey %(survey_name)s"
|
||
msgstr "Sertifiointimerkkiä ei ole määritetty kyselyä varten %(survey_name)s"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid "Certification Failed"
|
||
msgstr "Sertifiointi epäonnistui"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid "Certification n°"
|
||
msgstr "Sertifikaatti nro"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout
|
||
msgid "Certification template"
|
||
msgstr "Sertifiointimalli"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification
|
||
msgid "Certification: {{ object.survey_id.display_name }}"
|
||
msgstr "Sertifiointi: {{ object.survey_id.display_name }}"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification
|
||
msgid "Certifications"
|
||
msgstr "Sertifioinnit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count
|
||
msgid "Certifications Count"
|
||
msgstr "Sertifikaattien määrä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications
|
||
msgid "Certifications Succeeded"
|
||
msgstr "Onnistuneet sertifikaatit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "Certified"
|
||
msgstr "Sertifioitu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
|
||
msgid "Certified Email Template"
|
||
msgstr "Sertifioitu sähköpostimalli"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1
|
||
msgid "Chair floor protection"
|
||
msgstr "Tuolin lattian suoja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cheating on your neighbors will not help!"
|
||
msgstr "Naapurien pettäminen ei auta!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
|
||
msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Merkitse tämä vaihtoehto, jos haluat rajoittaa yrityksien määrää käyttäjää "
|
||
"kohden"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Kiina"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "Valinnat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
|
||
msgid "Choose your favourite subject and show how good you are. Ready?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_food_preferences_q3
|
||
msgid "Choose your green meal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_food_preferences_q4
|
||
msgid "Choose your meal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue
|
||
msgid "Classic Blue"
|
||
msgstr "Klassinen sininen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold
|
||
msgid "Classic Gold"
|
||
msgstr "Klassinen kulta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple
|
||
msgid "Classic Purple"
|
||
msgstr "Klassinen violetti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3
|
||
msgid "Clementine"
|
||
msgstr "Klementiini"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4
|
||
msgid "Cliff Burton"
|
||
msgstr "Cliff Burton"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Sulje"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Close Live Session"
|
||
msgstr "Sulje live-istunto"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Väri"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Väri-indeksi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Combining roaming and \"Scoring with answers after each page\" is not possible; please update the following surveys:\n"
|
||
"- %(survey_names)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
|
||
msgid "Come back once you have added questions to your Surveys."
|
||
msgstr "Palaa takaisin, kun olet lisännyt kysymyksiä kyselyihisi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Kommentti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
|
||
msgid "Comment Message"
|
||
msgstr "Palauteviesti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
|
||
msgid "Comment is an answer"
|
||
msgstr "Kommentti on vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count
|
||
msgid "Company Certifications Count"
|
||
msgstr "Yrityksen sertifikaatit lasketaan"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Valmis"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "Completed surveys"
|
||
msgstr "Täytetyt kyselyt"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Compose Email"
|
||
msgstr "Luo sähköposti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Computing score requires a question in arguments."
|
||
msgstr "Pisteiden laskeminen edellyttää kysymystä argumenteista."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Conditional display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/views/widgets/survey_question_trigger/survey_question_trigger.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Conditional display is not available when questions are randomly picked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3
|
||
msgid "Conference chair"
|
||
msgstr "Konferenssin puheenjohtaja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Congratulations! You are now ready to collect feedback like a pro :-)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Onnittelut! Olet nyt valmis keräämään palautetta kuin ammattilainen :-)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge
|
||
msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany"
|
||
msgstr "Onneksi olkoon, olet nyt MyCompanyn virallinen myyjä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "Congratulations, you have passed the test!"
|
||
msgstr "Onnittelut, olet läpäissyt kokeen!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Constraints"
|
||
msgstr "Rajoitukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_res_partner
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions
|
||
msgid "Contains conditional questions"
|
||
msgstr "Sisältää ehdollisia kysymyksiä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Sisältö"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Jatka"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
||
msgid "Continue here"
|
||
msgstr "Jatka tästä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4
|
||
msgid "Cookies"
|
||
msgstr "Evästeet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Kopioitu!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3
|
||
msgid "Cornaceae"
|
||
msgstr "Cornaceae"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1
|
||
msgid "Corner Desk Right Sit"
|
||
msgstr "Kulmapöytä, oikea"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Correct"
|
||
msgstr "Oikea"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Correct Answer"
|
||
msgstr "Oikea vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime
|
||
msgid "Correct date and time answer for this question."
|
||
msgstr "Oikea päivämäärä ja kellonaika tähän kysymykseen."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date
|
||
msgid "Correct date answer"
|
||
msgstr "Oikea päivämäärä vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date
|
||
msgid "Correct date answer for this question."
|
||
msgstr "Oikea vastaus tähän kysymykseen."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime
|
||
msgid "Correct datetime answer"
|
||
msgstr "Oikea päivä- ja kellonaika -vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
|
||
msgid "Correct number answer for this question."
|
||
msgstr "Oikea numerovastaus tähän kysymykseen."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box
|
||
msgid "Correct numerical answer"
|
||
msgstr "Oikea numeerinen vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3
|
||
msgid "Correctly priced"
|
||
msgstr "Oikein hinnoiteltu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3
|
||
msgid "Cosmic rays"
|
||
msgstr "Kosmiset säteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Create Live Session"
|
||
msgstr "Luo live-istunto"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Create a custom survey from scratch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Luonut"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Luotu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating test token is not allowed for you."
|
||
msgstr "Testitunnuksen luominen ei ole sallittua sinulle."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal "
|
||
"surveys."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tunnusten luominen muille kuin työntekijöille ei ole sallittua sisäisissä "
|
||
"kyselyissä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating token for closed/archived surveys is not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merkkien luominen suljettuja/arkistoituja kyselyitä varten ei ole sallittua."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creating token for external people is not allowed for surveys requesting "
|
||
"authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tunnisteen luominen ulkopuolisille henkilöille ei ole sallittua todennusta "
|
||
"pyytävissä kyselyissä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id
|
||
msgid "Current Question"
|
||
msgstr "Nykyinen kysymys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
|
||
msgid "Current Question Start Time"
|
||
msgstr "Nykyisen kysymyksen aloitusaika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time
|
||
msgid "Current Session Start Time"
|
||
msgstr "Nykyisen istunnon alkamisaika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited
|
||
msgid "Currently only supported for live sessions."
|
||
msgstr "Tällä hetkellä tuetaan vain live-istuntoja."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__survey_type__custom
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Mukautettu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Customers will receive a new token and be able to completely retake the "
|
||
"survey."
|
||
msgstr ""
|
||
"Asiakkaat saavat uuden tunnisteen ja voivat suorittaa kyselyn kokonaan "
|
||
"uudelleen."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Customers will receive the same token."
|
||
msgstr "Asiakkaat saavat saman merkin."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5
|
||
msgid "Customizable Lamp"
|
||
msgstr "Mukautettava lamppu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid "DEMO_CERTIFIED_NAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Päivämäärä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
|
||
msgid "Date answer"
|
||
msgstr "Päivämäärä vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
|
||
msgid "Datetime"
|
||
msgstr "Päivämäärä ja aika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
|
||
msgid "Datetime answer"
|
||
msgstr "Vastaus päivämääränä ja aikana"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
|
||
msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Päivämäärä, johon mennessä asiakas voi avata kyselyn ja lähettää vastaukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Määräaika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category
|
||
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
|
||
msgstr "Määrittele haasteen näkyvyys valikoissa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Poista"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Kuvaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2
|
||
msgid "Desk Combination"
|
||
msgstr "Työpöytäyhdistelmä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
|
||
msgid "Detailed Answers"
|
||
msgstr "Yksityiskohtaiset vastaukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2
|
||
msgid "Disagree"
|
||
msgstr "Eri mieltä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Näyttönimi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode
|
||
msgid "Display Progress as"
|
||
msgstr "Näytä edistyminen seuraavasti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/views/widgets/survey_question_trigger/survey_question_trigger.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Displayed if \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Displayed when the answer entered is not valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1
|
||
msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?"
|
||
msgstr "Myymmekö akustisia äänenpeittolevyjä?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3
|
||
msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5
|
||
msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)"
|
||
msgstr "Puuttuuko kuvastostamme mielestäsi tuotteita? (ei arvioitu)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2
|
||
msgid "Dogs"
|
||
msgstr "Koirat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1
|
||
msgid "Dogwood is from which family of trees?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
|
||
msgid "Don't be shy, be wild!"
|
||
msgstr "Älä ujostele, ole villi!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1
|
||
msgid "Douglas Fir"
|
||
msgstr "Douglaskuusi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
|
||
msgid "Drawer"
|
||
msgstr "Laatikko"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Duplicate Question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "Edit Survey"
|
||
msgstr "Muokkaa kyselyä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
||
msgid "Edit in backend"
|
||
msgstr "Muokkaa hallinnassa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Sähköposti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "End Live Session"
|
||
msgstr "Lopeta live-istunto"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "End Message"
|
||
msgstr "Lopeta viesti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__end_datetime
|
||
msgid "End date and time"
|
||
msgstr "Päättymispäivä ja -aika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "End of Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "Enter Session Code"
|
||
msgstr "Syötä istuntokoodi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "Virheilmoitus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr "Eurooppa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3
|
||
msgid "European Yew"
|
||
msgstr "Pihlaja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Exclude Tests"
|
||
msgstr "Sulje pois testit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids
|
||
msgid "Existing Partner"
|
||
msgstr "Nykyinen kumppani"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails
|
||
msgid "Existing emails"
|
||
msgstr "Olemassa olevat sähköpostit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2
|
||
msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)"
|
||
msgstr "Eyjafjallajökull (Islanti)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Epäonnistui"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "Failed only"
|
||
msgstr "Epäonnistui vain"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2
|
||
msgid "Fanta"
|
||
msgstr "Fanta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Feedback Form"
|
||
msgstr "Palautelomake"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2
|
||
msgid "Ficus"
|
||
msgstr "Fiikus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
|
||
msgid "Filter surveys"
|
||
msgstr "Suodata tutkimukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Final Leaderboard"
|
||
msgstr "Lopullinen pistetaulukko"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q4_sug2
|
||
msgid "Fish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seuraajat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Seuraajat (kumppanit)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesome -ikoni esim.. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_food_preferences
|
||
msgid "Food Preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
|
||
msgid "Free Text"
|
||
msgstr "Vapaamuotoinen teksti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box
|
||
msgid "Free Text answer"
|
||
msgstr "Vapaamuotoinen vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
|
||
msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1
|
||
msgid "Fruits"
|
||
msgstr "Hedelmät"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3
|
||
msgid "Fruits and vegetables"
|
||
msgstr "Hedelmät ja vihannekset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid "Functional Training"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
|
||
msgid "Gamification Badge"
|
||
msgstr "Pelillistämisen ansiomerkki"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
|
||
msgid "Gamification Challenge"
|
||
msgstr "Pelillistämishaaste"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Gather feedbacks from your employees and customers"
|
||
msgstr "Kerää palautetta työntekijöiltäsi ja asiakkailtasi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1
|
||
msgid "Geography"
|
||
msgstr "Maantiede"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge
|
||
msgid "Give Badge"
|
||
msgstr "Anna merkki"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3
|
||
msgid "Give the list of all types of wood we sell."
|
||
msgstr "Luettelo kaikista myymistämme puulajeista."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Hyvä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Good luck!"
|
||
msgstr "Onnea!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4
|
||
msgid "Good value for money"
|
||
msgstr "Hyvä vastine rahalle"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description_done:survey.survey_demo_food_preferences
|
||
msgid "Got it!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2
|
||
msgid "Grapefruits"
|
||
msgstr "Greipit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Kaavio"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Ryhmittely"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Handle existing"
|
||
msgstr "Käsittele nykyisiä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Handle quiz & certifications"
|
||
msgstr "Käsittele tietokilpailu &; todistukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1
|
||
msgid "Hard"
|
||
msgstr "Vaikea"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Sisältää viestin"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Korkeus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Help Participants know what to write"
|
||
msgstr "Auta osallistujia tietämään, mitä kirjoittaa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3
|
||
msgid "Hemiunu"
|
||
msgstr "Hemiunu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Here, you can overview all the participations."
|
||
msgstr "Täällä voit tarkastella kaikkia osallistumisia."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1
|
||
msgid "High quality"
|
||
msgstr "Korkea laatu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Historia"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3
|
||
msgid "How frequently do you buy products online?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How frequently do you use our products?"
|
||
msgstr "Kuinka usein käytät tuotteitamme?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How good of a presenter are you? Let's find out!"
|
||
msgstr "Kuinka hyvä juontaja olet? Otetaan selvää!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How likely are you to recommend the following products to a friend?"
|
||
msgstr "Kuinka todennäköisesti suosittelisit seuraavia tuotteita ystävällesi?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1
|
||
msgid "How long is the White Nile river?"
|
||
msgstr "Kuinka pitkä Valkoinen Niili on?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6
|
||
msgid ""
|
||
"How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuinka monta tuolia meidän pitäisi mielestänne pyrkiä myymään vuodessa (ei "
|
||
"luokiteltu)?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1
|
||
msgid "How many days is our money-back guarantee?"
|
||
msgstr "Kuinka monta päivää on rahat takaisin -takuu?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How many orders did you pass during the last 6 months?"
|
||
msgstr "Kuinka monta tilausta annoitte viimeisten 6 kuukauden aikana?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4
|
||
msgid "How many times did you order products on our website?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4
|
||
msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?"
|
||
msgstr "Kuinka monta versiota Corner Deskistä meillä on?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3
|
||
msgid "How many years did the 100 years war last?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1
|
||
msgid "How much do we sell our Cable Management Box?"
|
||
msgstr "Kuinka paljon myymme kaapelinhallintalaatikkoamme?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5
|
||
msgid "How often should you water those plants"
|
||
msgstr "Kuinka usein kasveja pitäisi kastella"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
|
||
msgid "How old are you?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4
|
||
msgid ""
|
||
"I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. "
|
||
"And I don't. I do not like to think at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"En oikeastaan pidä ajattelusta. Luulen, että ihmiset luulevat, että pidän "
|
||
"paljon ajattelusta. Enkä ajattele. En pidä ajattelusta lainkaan."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2
|
||
msgid ""
|
||
"I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds "
|
||
"would fall to the ground. And all the planes, too."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ilma kiehtoo minua. Jos taivaalta poistettaisiin ilma, kaikki linnut "
|
||
"putoaisivat maahan. Ja kaikki lentokoneet myös."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5
|
||
msgid "I have added products to my wishlist"
|
||
msgstr "Olen lisännyt tuotteita toivomuslistalleni"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4
|
||
msgid "I have no idea, I'm a dog!"
|
||
msgstr "Minulla ei ole aavistustakaan, olen koira!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3
|
||
msgid "I've been noticing gravity since I was very young!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Kuvake"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Kuvake joka kertoo poikkeustoiminnosta."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token
|
||
msgid "Identification token"
|
||
msgstr "Tunnusmerkki"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode
|
||
msgid ""
|
||
"If Number is selected, it will display the number of questions answered on "
|
||
"the total number of question to answer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jos numero on valittuna, se näyttää vastattujen kysymysten määrän suhteessa "
|
||
"vastattavien kysymysten kokonaismäärään."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3
|
||
msgid ""
|
||
"If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we "
|
||
"expect the warranty to expire?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jos asiakas ostaa 1 vuoden takuun 6. tammikuuta 2020, milloin takuu päättyy?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2
|
||
msgid ""
|
||
"If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day "
|
||
"we expect to ship it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jos asiakas ostaa tuotteen 6. tammikuuta 2020, mikä on myöhäisin päivä, "
|
||
"jolloin odotamme sen toimitettavan?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, this option will save the user's answer as its email address."
|
||
msgstr "Jos valittu, tallentaa käyttäjän vastauksen sähköpostiosoitteeksi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname
|
||
msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname."
|
||
msgstr "Jos valittu, käyttäjän vastaus tallennetaan käyttäjän lempinimeksi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
|
||
msgid "If checked, users can go back to previous pages."
|
||
msgstr "Jos valittu, käyttäjät voivat palata edellisille sivuille."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, users have to login before answering even with a valid token."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jos valittu, käyttäjien on kirjauduttava sisään ennen vastaamista, vaikka "
|
||
"heillä olisi voimassa oleva tunniste."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "If other, please specify:"
|
||
msgstr "Jos muu, mikä:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection
|
||
msgid ""
|
||
"If randomized is selected, add the number of random questions next to the "
|
||
"section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jos satunnaistettu on valittu, lisää satunnaisten kysymysten määrä jakson "
|
||
"viereen."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection
|
||
msgid ""
|
||
"If randomized is selected, you can configure the number of random questions "
|
||
"by section. This mode is ignored in live session."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jos satunnaistettu on valittu, voit määrittää satunnaisten kysymysten määrän"
|
||
" osioittain. Tätä tilaa ei oteta huomioon live-istunnossa."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.vendor_certification_page_1_question_5
|
||
msgid "If yes, explain what you think is missing, give examples."
|
||
msgstr "Jos kyllä, selitä, mitä mielestäsi puuttuu, ja anna esimerkkejä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "If you wish, you can"
|
||
msgstr "Jos haluat, voit "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Kuva"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image_filename
|
||
msgid "Image Filename"
|
||
msgstr "Kuvan tiedostonimi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Image Zoom Dialog"
|
||
msgstr "Kuvan zoomausvalintaikkuna"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1
|
||
msgid "Imhotep"
|
||
msgstr "Imhotep"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6
|
||
msgid "Impractical"
|
||
msgstr "Epäkäytännöllinen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Käynnissä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
|
||
msgid "In the list below, select all the coniferous."
|
||
msgstr "Valitse alla olevasta luettelosta kaikki havupuut."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2
|
||
msgid "In which country did the bonsai technique develop?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question
|
||
msgid ""
|
||
"Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer"
|
||
" score to be taken into account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sisällytä tämä kysymys osaksi tietokilpailun pisteytystä. Vaatii vastauksen "
|
||
"ja vastauspisteytyksen huomioon ottamista."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incorrect"
|
||
msgstr "Virheellinen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7
|
||
msgid "Ineffective"
|
||
msgstr "Tehoton"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
|
||
msgid "Input must be an email"
|
||
msgstr "Syöttötiedon pitää olla sähköpostiosoite"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token
|
||
msgid "Invite token"
|
||
msgstr "Kutsun pääsytunniste"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token
|
||
msgid "Invited people only"
|
||
msgstr "Vain kutsutut henkilöt"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__is_mail_template_editor
|
||
msgid "Is Editor"
|
||
msgstr "On muokkaaja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "On seuraaja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Is a Certification"
|
||
msgstr "Onko sertifiointi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page
|
||
msgid "Is a page?"
|
||
msgstr "Onko sivu?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
|
||
msgid "Is in a Session"
|
||
msgstr "On istunnossa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_placed_before_trigger
|
||
msgid "Is misplaced?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Is not a Certification"
|
||
msgstr "Ei ole sertifiointi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer
|
||
msgid "Is that user input part of a survey session or not."
|
||
msgstr "Onko tuo käyttäjän syöttö osa kyselyistuntoa vai ei."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3
|
||
msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_placed_before_trigger
|
||
msgid "Is this question placed before any of its trigger questions?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4
|
||
msgid "Istanbul"
|
||
msgstr "Istanbul"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q1_sug3
|
||
msgid "It depends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It does not mean anything specific"
|
||
msgstr "Se ei tarkoita mitään erityistä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It helps attendees focus on what you are saying"
|
||
msgstr "Se auttaa osallistujia keskittymään siihen, mitä sanot"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It helps attendees remember the content of your presentation"
|
||
msgstr "Se auttaa osallistujia muistamaan esityksesi sisällön"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It is a small bit of text, displayed to help participants answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se on pieni tekstinpätkä, joka näytetään osallistujien auttamiseksi "
|
||
"vastaamaan seuraaviin kysymyksiin"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It is an option that can be different for each Survey"
|
||
msgstr "Se on vaihtoehto, joka voi olla erilainen jokaisessa tutkimuksessa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2
|
||
msgid "It is easy to find the product that I want"
|
||
msgstr "On helppo löytää haluamani tuote"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It is more engaging for your audience"
|
||
msgstr "Se on yleisöäsi kiinnostavampi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It's a Belgian word for \"Management\""
|
||
msgstr "Se on belgialainen sana, joka tarkoittaa \"johtamista\""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3
|
||
msgid "Iznogoud"
|
||
msgstr "Iznogoud"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1
|
||
msgid ""
|
||
"I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating "
|
||
"fish. And I know that’s very popular out there in Africa."
|
||
msgstr ""
|
||
"En ole koskaan halunnut mennä Japaniin. Yksinkertaisesti siksi, etten pidä "
|
||
"kalan syömisestä. Ja tiedän, että se on hyvin suosittua Afrikassa."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japani"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "Join Session"
|
||
msgstr "Liity istuntoon"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
|
||
msgid "Just to categorize your answers, don't worry."
|
||
msgstr "Vain luokittelemaan vastauksiasi, älä huoli."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2
|
||
msgid "Kim Jong-hyun"
|
||
msgstr "Kim Jong-hyun"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1
|
||
msgid "Kurt Cobain"
|
||
msgstr "Kurt Cobain"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence
|
||
msgid "Label Sequence order"
|
||
msgstr "Etikettien järjestys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
|
||
msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix"
|
||
msgstr "Valintaehdotuksissa käytetyt etiketit: matriisin rivit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns"
|
||
" of matrix"
|
||
msgstr ""
|
||
"Valintaehdotusten etiketit: yksinkertainen valinta, monivalinta ja matriisin"
|
||
" sarakkeet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Kieli"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4
|
||
msgid "Large Desk"
|
||
msgstr "Suuri työpöytä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
|
||
msgid "Last displayed question/page"
|
||
msgstr "Viimeksi näytetty kysymys/sivu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Myöhässä olevat toimenpiteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "Launch Session"
|
||
msgstr "Käynnistä istunto"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid "Leaderboard"
|
||
msgstr "Tulostaulu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_access_error
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Poissaolo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4
|
||
msgid "Legs"
|
||
msgstr "jalat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2
|
||
msgid "Lemon Trees"
|
||
msgstr "Sitruunapuut"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's get started!"
|
||
msgstr "Aloitetaan!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's give it a spin!"
|
||
msgstr "Kokeillaan sitä!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's have a look at your answers!"
|
||
msgstr "Katsotaanpa vastauksiasi!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's open the survey you just submitted."
|
||
msgstr "Avataan juuri lähettämäsi kysely."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Likely"
|
||
msgstr "Todennäköisesti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Limit Attempts"
|
||
msgstr "Rajaa yritykset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited
|
||
msgid "Limited number of attempts"
|
||
msgstr "Rajoitettu määrä yrityksiä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Live Session"
|
||
msgstr "Suora istunto"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Live Sessions"
|
||
msgstr "Live-istunnot"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__survey_type__live_session
|
||
msgid "Live session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Load a <b>sample Survey</b> to get started quickly."
|
||
msgstr "Lataa <b>näytekysely</b>, jotta pääset nopeasti alkuun."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
|
||
msgid "Login required"
|
||
msgstr "Sisäänkirjautuminen vaaditaan"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id
|
||
msgid "Mail Template"
|
||
msgstr "Viestipohja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Mandatory Answer"
|
||
msgstr "Pakollinen vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix
|
||
msgid "Matrix"
|
||
msgstr "Taulukko"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids
|
||
msgid "Matrix Rows"
|
||
msgstr "Matriisirivit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
|
||
msgid "Matrix Type"
|
||
msgstr "Taulukon tyyppi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date
|
||
msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
|
||
msgstr "Maksimipäivämäärä ei voi olla pienempi kuin minimipäivämäärä!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime
|
||
msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!"
|
||
msgstr "Max datetime ei voi olla pienempi kuin min datetime!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length
|
||
msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
|
||
msgstr "Suurin pituus ei voi olla pienempi kuin pienin pituus!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float
|
||
msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
|
||
msgstr "Maksimiarvo ei voi olla pienempi kuin minimiarvo!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Enimmäismäärä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
|
||
msgid "Maximum Date"
|
||
msgstr "Maksimipäivä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime
|
||
msgid "Maximum Datetime"
|
||
msgstr "Enimmäisaika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
|
||
msgid "Maximum Text Length"
|
||
msgstr "Tekstin maksimipituus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_max_obtainable
|
||
msgid "Maximum obtainable score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
|
||
msgid "Maximum value"
|
||
msgstr "Maksimiarvo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
||
msgid "Maybe you were looking for"
|
||
msgstr "Ehkä etsit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Ongelma viestin toimituksessa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Viestit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Min/Max Limits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Vähimmäismäärä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
|
||
msgid "Minimum Date"
|
||
msgstr "Minimipäivä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime
|
||
msgid "Minimum Datetime"
|
||
msgstr "Vähimmäispäivämäärä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
|
||
msgid "Minimum Text Length"
|
||
msgstr "Tekstin minimipituus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
|
||
msgid "Minimum value"
|
||
msgstr "Minimiarvo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue
|
||
msgid "Modern Blue"
|
||
msgstr "Moderni sininen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold
|
||
msgid "Modern Gold"
|
||
msgstr "Moderni kulta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple
|
||
msgid "Modern Purple"
|
||
msgstr "Moderni violetti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3
|
||
msgid "Mooses"
|
||
msgstr "Mooses"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4
|
||
msgid "Mount Elbrus (Russia)"
|
||
msgstr "Elbrus-vuori (Venäjä)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3
|
||
msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)"
|
||
msgstr "Etna-tulivuori (Italia - Sisilia)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1
|
||
msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)"
|
||
msgstr "Teide-vuori (Espanja - Teneriffa)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4
|
||
msgid "Mountain Pine"
|
||
msgstr "Vuoristomänty"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box
|
||
msgid "Multiple Lines Text Box"
|
||
msgstr "Useita rivejä sisältävä tekstikenttä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Multiple choice with multiple answers"
|
||
msgstr "Monivalintakysymys, jossa on useita vastauksia"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Multiple choice with one answer"
|
||
msgstr "Monivalinta, jossa on yksi vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice
|
||
msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
|
||
msgstr "Monivalinta: monta vastausta sallittu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice
|
||
msgid "Multiple choice: only one answer"
|
||
msgstr "Monivalinta: vain yksi vastaus sallittu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple
|
||
msgid "Multiple choices per row"
|
||
msgstr "Useita valintoja riviä kohden"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Toimenpiteeni määräaika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge
|
||
msgid "MyCompany Vendor"
|
||
msgstr "MyCompany Myyjä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification
|
||
msgid "MyCompany Vendor Certification"
|
||
msgstr "MyCompany-toimittajan sertifiointi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Neutral"
|
||
msgstr "Neutraali"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Never (less than once a month)"
|
||
msgstr "Ei koskaan (harvemmin kuin kerran kuukaudessa)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Uusi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new
|
||
msgid "New invite"
|
||
msgstr "Uusi kutsu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:survey.mt_survey_survey_user_input_completed
|
||
msgid "New participation completed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Seuraava"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Seuraavan toimenpiteen eräpäivä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Seuraavan toimenpiteen kuvaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid "Next Skipped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Lempinimi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q1_sug2
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q2_sug2
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ei"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
|
||
msgid "No Questions yet!"
|
||
msgstr "Ei vielä kysymyksiä!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "No Survey Found"
|
||
msgstr "Ei kyselyä löydetty"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question
|
||
msgid "No answers yet!"
|
||
msgstr "Ei vielä vastauksia!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No attempts left."
|
||
msgstr "Yrityksiä ei ole jäljellä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
||
msgid "No question yet, come back later."
|
||
msgstr "Ei vielä kysymyksiä, palaa myöhemmin."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring
|
||
msgid "No scoring"
|
||
msgstr "Ei pisteytystä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action
|
||
msgid "No survey labels found"
|
||
msgstr "Tutkimusmerkintöjä ei löytynyt"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action
|
||
msgid "No user input lines found"
|
||
msgstr "Käyttäjän syöttörivejä ei löytynyt"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2
|
||
msgid "No, it's too small for the human eye."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2
|
||
msgid "Norway Spruce"
|
||
msgstr "Kuusi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2
|
||
msgid "Not Good, Not Bad"
|
||
msgstr "Ei hyvä, ei huono"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new
|
||
msgid "Not started yet"
|
||
msgstr "Ei vielä aloitettu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Now that you are done, submit your form."
|
||
msgstr "Kun olet valmis, lähetä lomake."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Now, use this shortcut to go back to the survey."
|
||
msgstr "Käytä tätä pikakuvaketta palataksesi takaisin kyselyyn."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Numero"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Toimenpiteiden määrä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit
|
||
msgid "Number of attempts"
|
||
msgstr "Yritysten määrä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5
|
||
msgid "Number of drawers"
|
||
msgstr "Laatikoiden lukumäärä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Virheiden määrä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box
|
||
msgid "Numerical Value"
|
||
msgstr "Numeroarvo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box
|
||
msgid "Numerical answer"
|
||
msgstr "Numeerinen vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Object-Directed Open Organization"
|
||
msgstr "Kohdeohjattu avoin organisaatio"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
msgid "Occurrence"
|
||
msgstr "Esiintyminen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Certification"
|
||
msgstr "Odoo sertifiointi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5
|
||
msgid "Office Chair Black"
|
||
msgstr "Toimistotuoli musta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Often (1-3 times per week)"
|
||
msgstr "Usein (1-3 kertaa viikossa)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"On Survey questions, one can define \"placeholders\". But what are they for?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutkimuksen kysymyksissä voidaan määritellä \"paikanvaraaja\". Mutta mitä "
|
||
"varten ne ovat?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1
|
||
msgid "Once a day"
|
||
msgstr "Kerran päivässä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3
|
||
msgid "Once a month"
|
||
msgstr "Kerran kuukaudessa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2
|
||
msgid "Once a week"
|
||
msgstr "Kerran viikossa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4
|
||
msgid "Once a year"
|
||
msgstr "Kerran vuodessa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple
|
||
msgid "One choice per row"
|
||
msgstr "Yksi valinta riviä kohti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One needs to answer at least half the questions correctly"
|
||
msgstr "Vähintään puolet kysymyksistä on vastattava oikein"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One needs to get 50% of the total score"
|
||
msgstr "On saatava 50% of kokonaispistemäärää"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question
|
||
msgid "One page per question"
|
||
msgstr "Yksi sivu kysymystä kohden"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section
|
||
msgid "One page per section"
|
||
msgstr "Yksi sivu jaksoa kohti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page
|
||
msgid "One page with all the questions"
|
||
msgstr "Yksi sivu, jossa on kaikki kysymykset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only a single question left!"
|
||
msgstr "Vain yksi kysymys jäljellä!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
|
||
msgid "Only show survey results having selected this answer"
|
||
msgstr "Näytä vain ne tutkimustulokset, jotka ovat valinneet tämän vastauksen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only survey users can manage sessions."
|
||
msgstr "Vain kyselyn käyttäjät voivat hallita istuntoja."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "Oops! No survey matches this code."
|
||
msgstr "Hups! Mikään kysely ei vastaa tätä koodia."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_access_error
|
||
msgid ""
|
||
"Oopsie! We could not let you open this survey. Make sure you are using the correct link and are allowed to\n"
|
||
" participate or get in touch with its organizer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Open Session Manager"
|
||
msgstr "Avaa Session Manager"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/question_page/description_page_field.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open section"
|
||
msgstr "Avoin osa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Optional previous answers required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__lang
|
||
msgid ""
|
||
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
||
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
||
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
|
||
"object.partner_id.lang }}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valinnainen käännöskieli (ISO-koodi), joka valitaan sähköpostia "
|
||
"lähetettäessä. Jos sitä ei ole asetettu, käytetään englanninkielistä "
|
||
"versiota. Tämän pitäisi yleensä olla sijoitusilmaus, joka antaa sopivan "
|
||
"kielen, esim. {{ object.partner_id.lang }}."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vaihtoehdot"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Organizational Development for Operation Officers"
|
||
msgstr "Organisaation kehittäminen operatiivisille toimihenkilöille"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other (see comments)"
|
||
msgstr "Muu (ks. huomautukset)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2
|
||
msgid "Our Company in a few questions ..."
|
||
msgstr "Yrityksemme muutama kysymys ..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id
|
||
msgid "Outgoing mail server"
|
||
msgstr "Lähtevän postin palvelin"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Overall Performance"
|
||
msgstr "Yleinen suorituskyky"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5
|
||
msgid "Overpriced"
|
||
msgstr "Törkeän kallis"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sivu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Sivut"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Sivutus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4
|
||
msgid "Papyrus"
|
||
msgstr "Papyrus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partially"
|
||
msgstr "Osittain"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Osallistuja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "Ilmoittautuneita yhteensä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Participate to %(survey_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
|
||
msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
|
||
msgstr "Osallistu {{ object.survey_id.display_name }} tutkimukseen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:survey.mt_survey_survey_user_input_completed
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:survey.mt_survey_user_input_completed
|
||
msgid "Participation completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:survey.mt_survey_user_input_completed
|
||
msgid "Participation completed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Participations"
|
||
msgstr "Osallistumiset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Kumppani"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "Hyväksytty"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "Passed and Failed"
|
||
msgstr "Hyväksytty ja hylätty"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_results_filters
|
||
msgid "Passed only"
|
||
msgstr "Vain läpäisty"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid "Pay attention to the host screen until the next question."
|
||
msgstr "Kiinnitä huomiota isännän näyttöön seuraavaan kysymykseen asti."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent
|
||
msgid "Percentage left"
|
||
msgstr "Jäljellä oleva prosenttiosuus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Performance by Section"
|
||
msgstr "Suorituskyky jaksoittain"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3
|
||
msgid "Perhaps"
|
||
msgstr "Ehkä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2
|
||
msgid "Peter W. Higgs"
|
||
msgstr "Peter W. Higgs"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Pick a Badge..."
|
||
msgstr "Valitse merkki..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Pick a Style..."
|
||
msgstr "Valitse tyyli..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Pick a Template..."
|
||
msgstr "Valitse malli..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1
|
||
msgid "Pick a subject"
|
||
msgstr "Valitse aihe"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Picking any of these answers will trigger this question.\n"
|
||
"Leave the field empty if the question should always be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "Pie Graph"
|
||
msgstr "Piirakkakaavio"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1
|
||
msgid "Pinaceae"
|
||
msgstr "Pinaceae"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_placeholder
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Paikanpitäjä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please complete this very short survey to let us know how satisfied your are"
|
||
" with our products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ole hyvä ja täytä tämä hyvin lyhyt kysely, jotta saamme tietää, kuinka "
|
||
"tyytyväinen olet tuotteisiimme."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter at least one valid recipient."
|
||
msgstr "Syötä vähintään yksi kelvollinen vastaanottaja."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_food_preferences
|
||
msgid "Please give us your preferences for this event's dinner!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure you have at least one question in your survey. You also "
|
||
"need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Varmista, että kyselyssäsi on vähintään yksi kysymys. Tarvitset myös "
|
||
"vähintään yhden jakson, jos valitsit \"Sivu per jakso\" -asettelun.<br/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Käytännöt"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1
|
||
msgid "Pomelos"
|
||
msgstr "Pomelot"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8
|
||
msgid "Poor quality"
|
||
msgstr "Huono laatu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Practice in front of a mirror"
|
||
msgstr "Harjoittele peilin edessä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids
|
||
msgid "Predefined Questions"
|
||
msgstr "Ennalta määritellyt kysymykset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Esikatselu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
|
||
msgid "Prices"
|
||
msgstr "Hinnat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Tulosta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Tuotteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Kysymys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Question & Pages"
|
||
msgstr "Kysymys & sivut"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id
|
||
msgid "Question (as matrix row)"
|
||
msgstr "Kysymys (matriisirivinä)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_form
|
||
msgid "Question Answer Form"
|
||
msgstr "Kysymys vastauslomake"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count
|
||
msgid "Question Answers Count"
|
||
msgstr "Kysymyksen vastausten määrä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection
|
||
msgid "Question Selection"
|
||
msgstr "Kysymysten valinta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Question Time Limit"
|
||
msgstr "Kysymyksen aikaraja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached
|
||
msgid "Question Time Limit Reached"
|
||
msgstr "Kyselytunnin aikaraja saavutettu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_type
|
||
msgid "Question Type"
|
||
msgstr "Kysymyksen tyyppi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Question type should be empty for these pages: %s"
|
||
msgstr "Kysymystyypin tulisi olla tyhjä näillä sivuilla: %s"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "Kysymykset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions
|
||
msgid "Questions & Answers"
|
||
msgstr "Kysymykset & vastaukset (Q&A)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Questions containing the triggering answer(s) to display the current "
|
||
"question."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz
|
||
msgid "Quiz about our Company"
|
||
msgstr "Tietokilpailu yrityksestämme"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success
|
||
msgid "Quizz Passed"
|
||
msgstr "Tietokilpailu läpäisty"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Quizz passed"
|
||
msgstr "Tietokilpailu läpäisty"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random
|
||
msgid "Randomized per Section"
|
||
msgstr "Satunnaistettu jaksoittain"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rarely (1-3 times per month)"
|
||
msgstr "Harvoin (1-3 kertaa kuukaudessa)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Arviointi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Valmis siirrettäväksi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready to change the way you <b>gather data</b>?"
|
||
msgstr "Oletko valmis muuttamaan <b>tiedonkeruutapojasi</b>?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
msgid "Ready to test? Pick a sample or create one from scratch..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Vastaanottajat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Red Pen"
|
||
msgstr "Punainen kynä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Registered"
|
||
msgstr "Rekisteröitynyt"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
|
||
msgid "Rendering Model"
|
||
msgstr "Renderöintimalli"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Reopen"
|
||
msgstr "Avaa uudelleen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required
|
||
msgid "Require Login"
|
||
msgstr "Vaadi kirjautuminen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min
|
||
msgid "Required Score (%)"
|
||
msgstr "Vaadittu pistemäärä (%)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text
|
||
msgid "Resend Comment"
|
||
msgstr "Lähetä kommentti uudelleen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Resend Invitation"
|
||
msgstr "Lähetä kutsu uudelleen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend
|
||
msgid "Resend invite"
|
||
msgstr "Lähetä kutsu uudelleen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Vastuuhenkilö"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Vastuuhenkilö"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
msgid "Results Overview"
|
||
msgstr "Tulosten yleiskatsaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Yritä uudelleen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating
|
||
msgid "Reward quick answers"
|
||
msgstr "Palkitse nopeat vastaukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
||
msgid "Rewards for challenges"
|
||
msgstr "Palkinnot haasteista"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id
|
||
msgid "Row answer"
|
||
msgstr "Rivin vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Row1"
|
||
msgstr "Rivi1"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Row2"
|
||
msgstr "Rivi2"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Row3"
|
||
msgstr "Rivi3"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Rivit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Tekstiviestin toimitusvirhe"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4
|
||
msgid "Salicaceae"
|
||
msgstr "Salicaceae"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email
|
||
msgid "Save as user email"
|
||
msgstr "Tallenna käyttäjän sähköpostiosoitteena"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname
|
||
msgid "Save as user nickname"
|
||
msgstr "Tallenna käyttäjän lempinimeksi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3
|
||
msgid "Sciences"
|
||
msgstr "Tieteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Pisteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage
|
||
msgid "Score (%)"
|
||
msgstr "Pisteet (%)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score
|
||
msgid "Score value for a correct answer to this question."
|
||
msgstr "Pisteet oikeasta vastauksesta tähän kysymykseen."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question
|
||
msgid "Scored"
|
||
msgstr "Pisteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type
|
||
msgid "Scoring"
|
||
msgstr "Pisteytys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__scoring_type
|
||
msgid "Scoring Type"
|
||
msgstr "Pisteytystyyppi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers_after_page
|
||
msgid "Scoring with answers after each page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers
|
||
msgid "Scoring with answers at the end"
|
||
msgstr "Pisteytys ja vastaukset lopussa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers
|
||
msgid "Scoring without answers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search
|
||
msgid "Search Label"
|
||
msgstr "Hakuotsikko"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
msgid "Search Question"
|
||
msgstr "Etsi kysymys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Search Survey User Inputs"
|
||
msgstr "Hakukyselyn käyttäjän syötteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
|
||
msgid "Search User input lines"
|
||
msgstr "Haku Käyttäjän syöttämät rivit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Osa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids
|
||
msgid "Sections and Questions"
|
||
msgstr "Jaksot ja kysymykset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "See results"
|
||
msgstr "Katso tulokset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description_done:survey.survey_demo_food_preferences
|
||
msgid "See you soon!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3
|
||
msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk"
|
||
msgstr ""
|
||
"Valitse kaikki käytettävissä olevat räätälöitävissä olevat räätälöitävät "
|
||
"työpöydät"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2
|
||
msgid "Select all the existing products"
|
||
msgstr "Valitse kaikki olemassa olevat tuotteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2
|
||
msgid "Select all the products that sell for $100 or more"
|
||
msgstr "Valitse kaikki tuotteet, joiden myyntihinta on vähintään 100 dollaria"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3
|
||
msgid "Select trees that made more than 20K sales this year"
|
||
msgstr "Valitse puita, jotka tekivät yli 20 000 myyntiä tänä vuonna"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Lähetä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__send_email
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Lähetä sähköposti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Send by Email"
|
||
msgstr "Lähetä sähköpostilla"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,description:survey.mail_template_certification
|
||
msgid "Sent to participant if they succeeded the certification"
|
||
msgstr "Lähetetään osallistujalle, jos hän on läpäissyt sertifioinnin"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,description:survey.mail_template_user_input_invite
|
||
msgid "Sent to participant when you share a survey"
|
||
msgstr "Lähetetään osallistujalle, kun jaat kyselyn"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Järjestys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code
|
||
msgid "Session Code"
|
||
msgstr "Istunnon koodi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link
|
||
msgid "Session Link"
|
||
msgstr "Istunnon linkki"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state
|
||
msgid "Session State"
|
||
msgstr "Istunnon tila"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique
|
||
msgid "Session code should be unique"
|
||
msgstr "Istuntokoodin on oltava yksilöllinen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1
|
||
msgid "Shanghai"
|
||
msgstr "Shanghai"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Jaa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share a Survey"
|
||
msgstr "Jaa kysely"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_table_pagination
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "Näytä kaikki"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
|
||
msgid "Show Comments Field"
|
||
msgstr "Näytä kommenttikenttä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show Correct Answer(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show Final Leaderboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show Leaderboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show Results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
|
||
msgid "Show Session Leaderboard"
|
||
msgstr "Näytä istunnon tulostaulu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "Näytä kaikki tietueet joissa on toimenpide myöhässä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show them slides with a ton of text they need to read fast"
|
||
msgstr ""
|
||
"Näytä heille dioja, joissa on paljon tekstiä, joka heidän on luettava "
|
||
"nopeasti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box
|
||
msgid "Single Line Text Box"
|
||
msgstr "Yksirivinen tekstikenttä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Ohitettu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2
|
||
msgid "Soft"
|
||
msgstr "Pehmeä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s"
|
||
msgstr "Osa juuri syöttämistäsi sähköposteista ovat virheellisiä: %s"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1
|
||
msgid ""
|
||
"Some general information about you. It will be used internally for "
|
||
"statistics only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Joitakin yleisiä tietoja sinusta. Niitä käytetään sisäisesti vain "
|
||
"tilastointiin."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2
|
||
msgid "Some questions about our company. Do you really know us?"
|
||
msgstr "Joitakin kysymyksiä yrityksestämme. Tunnetko meidät todella?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Someone just participated in \"%(survey_title)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
|
||
msgid "Sorry, no one answered this survey yet."
|
||
msgstr "Valitettavasti kukaan ei ole vielä vastannut tähän kyselyyn."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid "Sorry, you have not been fast enough."
|
||
msgstr "Anteeksi, et ole ollut tarpeeksi nopea."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4
|
||
msgid "South America"
|
||
msgstr "Etelä-Amerikka"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Etelä-Korea"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3
|
||
msgid "Space stations"
|
||
msgstr "Avaruusasemat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Speak softly so that they need to focus to hear you"
|
||
msgstr "Puhu pehmeästi, jotta heidän on keskityttävä kuulemaan sinut"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Speak too fast"
|
||
msgstr "Puhu liian nopeasti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1
|
||
msgid "Spring"
|
||
msgstr "Kevät"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Aloita"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid "Start Certification"
|
||
msgstr "Aloita sertifiointi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "Start Live Session"
|
||
msgstr "Aloita live-istunto"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid "Start Survey"
|
||
msgstr "Aloita kysely"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime
|
||
msgid "Start date and time"
|
||
msgstr "Aloituspäivä ja -aika"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Tila"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tila aktiviteetin perusteella\n"
|
||
"Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n"
|
||
"Tänään: Eräpäivä on tänään\n"
|
||
"Suunniteltu: Tulevaisuudessa."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q4_sug1
|
||
msgid "Steak with french fries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2
|
||
msgid "Strawberries"
|
||
msgstr "Mansikat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Aihe"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Subject..."
|
||
msgstr "Aihe..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Tallenna"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Onnistuminen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio
|
||
msgid "Success Ratio (%)"
|
||
msgstr "Onnistumissuhde (%)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner
|
||
msgid "Success rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
|
||
msgid "Suggested Values"
|
||
msgstr "Ehdotetut arvot"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id
|
||
msgid "Suggested answer"
|
||
msgstr "Ehdotettu vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value
|
||
msgid "Suggested value"
|
||
msgstr "Ehdotettu arvo"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion
|
||
msgid "Suggestion"
|
||
msgstr "Ehdotus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2
|
||
msgid "Summer"
|
||
msgstr "Kesä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__survey_type__survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Kysely"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_access_error
|
||
msgid "Survey Access Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree
|
||
msgid "Survey Answer Line"
|
||
msgstr "Kyselyn vastausrivi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_first_submitted
|
||
msgid "Survey First Submitted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids
|
||
msgid "Survey Ids"
|
||
msgstr "Tutkimuksen tunnukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite
|
||
msgid "Survey Invitation Wizard"
|
||
msgstr "Ohjattu kyselykutsu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree
|
||
msgid "Survey Label"
|
||
msgstr "Kyselyn otsikko"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid "Survey Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Survey Participant"
|
||
msgstr "Kyselyyn osallistuja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
|
||
msgid "Survey Question"
|
||
msgstr "Kyselyn kysymykset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Survey Time Limit"
|
||
msgstr "Kyselyn aikaraja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached
|
||
msgid "Survey Time Limit Reached"
|
||
msgstr "Kyselyn aikaraja saavutettu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
|
||
msgid "Survey Title"
|
||
msgstr "Kyselyn otsikko"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__survey_type
|
||
msgid "Survey Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url
|
||
msgid "Survey URL"
|
||
msgstr "Kyselyn URL"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
|
||
msgid "Survey User Input"
|
||
msgstr "Käyttäjäsyöte kyselyssä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
|
||
msgid "Survey User Input Line"
|
||
msgstr "Kyselyn käyttäjän syöttörivi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree
|
||
msgid "Survey User inputs"
|
||
msgstr "Kyselyn käyttäjien syötteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,name:survey.mail_template_certification
|
||
msgid "Survey: Certification Success"
|
||
msgstr "Kysely: Sertifioinnin onnistuminen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:mail.template,name:survey.mail_template_user_input_invite
|
||
msgid "Survey: Invite"
|
||
msgstr "Tutkimus: Kutsu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Kyselyt"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3
|
||
msgid "Takaaki Kajita"
|
||
msgstr "Takaaki Kajita"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake
|
||
msgid "Take Again"
|
||
msgstr "Ota uudelleen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_kanban
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Testi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form
|
||
msgid "Test Entry"
|
||
msgstr "Testisyöte"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3
|
||
msgid "Test your knowledge of our policies."
|
||
msgstr "Testaa tietämyksesi käytännöistämme."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2
|
||
msgid "Test your knowledge of our prices."
|
||
msgstr "Testaa tietosi hinnoistamme."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1
|
||
msgid "Test your knowledge of your products!"
|
||
msgstr "Testaa tietämyksesi tuotteista!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description:survey.vendor_certification
|
||
msgid "Test your vendor skills!"
|
||
msgstr "Testaa myyjätaitosi!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search
|
||
msgid "Tests Only"
|
||
msgstr "Vain testit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Teksti"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box
|
||
msgid "Text answer"
|
||
msgstr "Tekstimuotoinen vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank you for your participation, hope you had a blast!"
|
||
msgstr "Kiitos osallistumisestanne, toivottavasti teillä oli hauskaa!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank you very much for your feedback. We highly value your opinion!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Kiitoksia!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank you. We will contact you soon."
|
||
msgstr "Kiitos. Otamme sinuun yhteyttä pian."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The answer must be in the right type"
|
||
msgstr "Vastauksen on oltava oikean tyyppinen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The answer you entered is not valid."
|
||
msgstr "Antamasi vastaus ei ole kelvollinen."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check
|
||
msgid ""
|
||
"The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited"
|
||
" number of attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yritysten määrän on oltava positiivinen luku, jos kyselyssä on rajoitettu "
|
||
"määrä yrityksiä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq
|
||
msgid "The badge for each survey should be unique!"
|
||
msgstr "Jokaisen kyselyn tunnuksen on oltava yksilöllinen!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4
|
||
msgid "The checkout process is clear and secure"
|
||
msgstr "Maksu kassalla on selkeä ja turvallinen prosessi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
|
||
msgid "The correct answer was:"
|
||
msgstr "Oikea vastaus oli:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id
|
||
msgid "The current question of the survey session."
|
||
msgstr "Tutkimusistunnon nykyinen kysymys."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
|
||
msgid ""
|
||
"The description will be displayed on the home page of the survey. You can "
|
||
"use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they "
|
||
"start it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuvaus näytetään kyselyn etusivulla. Voit käyttää sitä antaaksesi "
|
||
"ehdokkaille tarkoituksen ja ohjeet ennen kuin he aloittavat kyselyn."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following customers have already received an invite"
|
||
msgstr "Seuraavat asiakkaat ovat jo saaneet kutsun"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following emails have already received an invite"
|
||
msgstr "Seuraavat sähköpostit ovat jo saaneet kutsun"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following recipients have no user account: %s. You should create user "
|
||
"accounts for them or allow external signup in configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seuraavilla vastaanottajilla ei ole käyttäjätiliä: %s. Sinun pitäisi luoda "
|
||
"heille käyttäjätilit tai sallia ulkoinen kirjautuminen asetuksissa."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1
|
||
msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date"
|
||
msgstr "Uusi ulkoasu ja muotoilu on raikas ja ajan tasalla"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
||
msgid "The page you were looking for could not be authorized."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä hakemaasi sivua."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check
|
||
msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100."
|
||
msgstr "Onnistumisprosentti on määriteltävä 0:n ja 100:n välille."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited
|
||
msgid "The question is limited in time"
|
||
msgstr "Kysymyksellä on aikaraja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "The session did not start yet."
|
||
msgstr "Istunto ei vielä alkanut."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid "The session will begin automatically when the host starts."
|
||
msgstr "Istunto alkaa automaattisesti, kun isäntä käynnistyy."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The survey has already started."
|
||
msgstr "Tutkimus on jo aloitettu."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited
|
||
msgid "The survey is limited in time"
|
||
msgstr "Tutkimuksella on aikaraja"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time
|
||
msgid ""
|
||
"The time at which the current question has started, used to handle the timer"
|
||
" for attendees."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajankohta, jolloin nykyinen kysymys on alkanut; käytetään osallistujien "
|
||
"ajastimen käsittelyyn."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check
|
||
msgid ""
|
||
"The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited."
|
||
msgstr "Aikarajan on oltava positiivinen luku, jos kysely on määräaikainen."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3
|
||
msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice"
|
||
msgstr "Tuotteiden vertailutyökalu on hyödyllinen valinnan tekemisessä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The user has not succeeded the certification"
|
||
msgstr "Käyttäjä ei ole onnistunut sertifioinnissa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
||
msgid "There was an error during the validation of the survey."
|
||
msgstr "Kyselyn validoinnissa tapahtui virhe."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "They are a default answer, used if the participant skips the question"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne ovat oletusvastaus, jota käytetään, jos osallistuja ohittaa kysymyksen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"They are technical parameters that guarantees the responsiveness of the page"
|
||
msgstr "Ne ovat teknisiä parametreja, jotka takaavat sivun reagointikyvyn"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This answer cannot be overwritten."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This answer must be an email address"
|
||
msgstr "Tämän vastauksen on oltava sähköpostiosoite"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This answer must be an email address."
|
||
msgstr "Tämän vastauksen on oltava sähköpostiosoite."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code
|
||
msgid ""
|
||
"This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to"
|
||
" customize it however you like!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Osallistujat käyttävät tätä koodia päästäkseen istuntoosi. Voit vapaasti "
|
||
"muokata sitä haluamallasi tavalla!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
|
||
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is not a date"
|
||
msgstr "Tämä ei ole päiväys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is not a number"
|
||
msgstr "Tämä ei ole numero"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done
|
||
msgid "This message will be displayed when survey is completed"
|
||
msgstr "Tämä viesti tulee näkyviin, kun kysely on valmis"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_container
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This question requires an answer."
|
||
msgstr "Kysymykseen ei voi jättää vastaamatta."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_print
|
||
msgid "This question was skipped"
|
||
msgstr "Tämä kysymys jätettiin väliin"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1
|
||
msgid ""
|
||
"This section is about general information about you. Answering them helps "
|
||
"qualifying your answers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tässä osiossa on yleisiä tietoja sinusta. Niihin vastaaminen auttaa "
|
||
"vastauksiesi pätevöittämisessä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2
|
||
msgid "This section is about our eCommerce experience itself."
|
||
msgstr "Tämä osio koskee itse verkkokauppakokemusta."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz
|
||
msgid ""
|
||
"This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.survey,description:survey.survey_feedback
|
||
msgid ""
|
||
"This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n"
|
||
" Filling it helps us improving your experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tämän kyselyn avulla voit antaa palautetta kokemuksistasi tuotteistamme.\n"
|
||
" Sen täyttäminen auttaa meitä parantamaan kokemustasi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This survey does not allow external people to participate. You should create"
|
||
" user accounts or update survey access mode accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tähän kyselyyn eivät voi osallistua ulkopuoliset henkilöt. Sinun tulisi "
|
||
"luoda käyttäjätunnukset tai päivittää kyselyyn pääsytila vastaavasti."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
|
||
msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
|
||
msgid "This survey is open only to registered people. Please"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tämä kysely on avoin vain rekisteröityneille henkilöille. Ole hyvä ja lähetä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "Time & Scoring"
|
||
msgstr "Aika ja pisteytys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit
|
||
msgid "Time limit (minutes)"
|
||
msgstr "Aikaraja (minuuttia)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit
|
||
msgid "Time limit (seconds)"
|
||
msgstr "Aikaraja (sekuntia)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid "Time limit for this certification:"
|
||
msgstr "Tämän todistuksen määräaika:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start
|
||
msgid "Time limit for this survey:"
|
||
msgstr "Tämän kyselyn aikaraja:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Otsikko"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
|
||
msgid "To join:"
|
||
msgstr "Liittyminen:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form
|
||
msgid ""
|
||
"To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-"
|
||
"danger\"/>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jos haluat vastata tähän kyselyyn, sulje kaikki muut välilehdet osoitteessa "
|
||
"<strong class=\"text-danger\"/>."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Tämän päivän toimenpiteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
|
||
msgid "Tokyo"
|
||
msgstr "Tokio"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
|
||
msgid "Total Score"
|
||
msgstr "Pisteet"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4
|
||
msgid "Totally agree"
|
||
msgstr "Täysin samaa mieltä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1
|
||
msgid "Totally disagree"
|
||
msgstr "Täysin eri mieltä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4
|
||
msgid "Trees"
|
||
msgstr "Puut"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_ids
|
||
msgid "Triggering Answers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_ids
|
||
msgid "Triggering Questions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/views/widgets/survey_question_trigger/survey_question_trigger.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Triggers based on the following questions will not work because they are positioned after this question:\n"
|
||
"\"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tyyppi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids
|
||
msgid "Types of answers"
|
||
msgstr "Vastausten tyypit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2
|
||
msgid "Ulmaceae"
|
||
msgstr "Ulmaceae"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
|
||
msgstr "Viestin lähettäminen ei onnistu, määritä lähettäjän sähköpostiosoite."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unanswered"
|
||
msgstr "Vastaamattomat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Luokittelemattomat"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2
|
||
msgid "Underpriced"
|
||
msgstr "Alihintainen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "Unfortunately, you have failed the test."
|
||
msgstr "Valitettavasti olet epäonnistunut testissä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "Ainutlaatuinen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unlikely"
|
||
msgstr "Epätodennäköinen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
||
msgid "Upcoming Activities"
|
||
msgstr "Tulevat aktiviteetit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use a fun visual support, like a live presentation"
|
||
msgstr "Käytä hauskaa visuaalista tukea, kuten live-esitystä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use humor and make jokes"
|
||
msgstr "Käytä huumoria ja vitsaile"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use the breadcrumbs to quickly go back to the dashboard."
|
||
msgstr "Käytä leivänmuruja palataksesi nopeasti takaisin kojelaudalle."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field to add additional explanations about your question or to "
|
||
"illustrate it with pictures or a video"
|
||
msgstr ""
|
||
"Käytä tätä kenttää lisäselvitysten lisäämiseen kysymyksestäsi tai sen "
|
||
"havainnollistamiseen kuvilla tai videolla"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count
|
||
msgid ""
|
||
"Used on randomized sections to take X random questions from all the "
|
||
"questions of that section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Käytetään satunnaistetuissa osioissa ottamaan X satunnaista kysymystä "
|
||
"kaikista kyseisen osion kysymyksistä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2
|
||
msgid "Useful"
|
||
msgstr "Hyödyllinen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Käyttäjä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice
|
||
msgid "User Choice"
|
||
msgstr "Käyttäjän valinta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search
|
||
msgid "User Input"
|
||
msgstr "Käyttäjän syöte"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date_or_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text
|
||
msgid "User Responses"
|
||
msgstr "Käyttäjän vastaukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form
|
||
msgid "User input line details"
|
||
msgstr "Käyttäjän syöttämän rivin tiedot"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
|
||
msgid "User responses"
|
||
msgstr "Käyttäjien vastaukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
|
||
msgid "Users can go back"
|
||
msgstr "Käyttäjät voivat palata"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup
|
||
msgid "Users can signup"
|
||
msgstr "Käyttäjät voivat rekisteröityä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
|
||
msgid "Validate entry"
|
||
msgstr "Vahvista syöte"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/question_page/question_page_one2many_field.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validation Error"
|
||
msgstr "Tarkistusvirhe"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2
|
||
msgid "Vegetables"
|
||
msgstr "Vihannekset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q3_sug2
|
||
msgid "Vegetarian burger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q3_sug1
|
||
msgid "Vegetarian pizza"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1
|
||
msgid "Very underpriced"
|
||
msgstr "Erittäin halpa"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress
|
||
msgid ""
|
||
"We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next "
|
||
"question."
|
||
msgstr ""
|
||
"Olemme rekisteröineet vastauksesi! Odota, että isäntä siirtyy seuraavaan "
|
||
"kysymykseen."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4
|
||
msgid ""
|
||
"We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are "
|
||
"trees."
|
||
msgstr "Me sanomme, että omena ei putoa kauas puusta, joten tässä on puita."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5
|
||
msgid "We may be interested by your input."
|
||
msgstr "Saatamme olla kiinnostuneita panoksestasi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Verkkosivun ilmoitukset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Verkkosivun viestihistoria"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome to this Odoo certification. You will receive 2 random questions out "
|
||
"of a pool of 3."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tervetuloa tähän Odoo-sertifiointiin. Saat 2 satunnaista kysymystä 3 "
|
||
"kysymyksen joukosta."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5
|
||
msgid ""
|
||
"What day and time do you think most customers are most likely to call "
|
||
"customer service (not rated)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Minä päivänä ja mihin kellonaikaan asiakkaat todennäköisimmin soittavat "
|
||
"asiakaspalveluun (ei luokiteltu)?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4
|
||
msgid ""
|
||
"What day to you think is best for us to start having an annual sale (not "
|
||
"rated)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mikä päivä on mielestänne paras päivä aloittaa vuosittainen myynti (ei "
|
||
"luokiteltu)?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2
|
||
msgid "What do you think about our new eCommerce?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3
|
||
msgid "What do you think about our prices (not rated)?"
|
||
msgstr "Mitä mieltä olet hinnoistamme (ei luokiteltu)?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1
|
||
msgid "What do you think about this survey?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What does \"ODOO\" stand for?"
|
||
msgstr "Mitä tarkoittaa \"ODOO\"?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What does one need to get to pass an Odoo Survey?"
|
||
msgstr "Mitä Odoo-kyselyn läpäiseminen edellyttää?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What is a frequent mistake public speakers do?"
|
||
msgstr "Mikä on yleinen virhe, jonka julkiset puhujat tekevät?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What is the best way to catch the attention of an audience?"
|
||
msgstr "Mikä on paras tapa herättää yleisön huomio?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2
|
||
msgid "What is the biggest city in the world?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
|
||
msgid "What is your email?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2
|
||
msgid "What is your nickname?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2
|
||
msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1
|
||
msgid "When did Genghis Khan die?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2
|
||
msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6
|
||
msgid "When do you harvest those fruits"
|
||
msgstr "Milloin keräätte sadon noista hedelmistä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1
|
||
msgid "When is Mitchell Admin born?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2
|
||
msgid "When is your date of birth?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/tours/survey_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whenever you pick an answer, Odoo saves it for you."
|
||
msgstr "Kun valitset vastauksen, Odoo tallentaa sen puolestasi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3
|
||
msgid "Where are you from?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1
|
||
msgid "Where do you live?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard
|
||
msgid ""
|
||
"Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey."
|
||
msgstr "Haluammeko näyttää tämän kyselyn osallistujien tulostaulun vai emme."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1
|
||
msgid "Which Musician is not in the 27th Club?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1
|
||
msgid "Which category does a tomato belong to"
|
||
msgstr "Mihin luokkaan tomaatti kuuluu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3
|
||
msgid "Which is the highest volcano in Europe?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1
|
||
msgid "Which of the following words would you use to describe our products?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2
|
||
msgid "Which of the following would you use to pollinate"
|
||
msgstr "Mitä seuraavista käyttäisit pölyttämiseen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2
|
||
msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3
|
||
msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme"
|
||
msgstr "Mikä sitaatti on Jean-Claude Van Dammen"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1
|
||
msgid "Who are you?"
|
||
msgstr "Kuka olet?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2
|
||
msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1
|
||
msgid ""
|
||
"Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino "
|
||
"oscillations, which shows that neutrinos have mass?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Why should you consider making your presentation more fun with a small quiz?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Miksi sinun pitäisi harkita esityksen tekemistä hauskemmaksi pienellä "
|
||
"tietokilpailulla?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Leveys"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4
|
||
msgid "Willard S. Boyle"
|
||
msgstr "Willard S. Boyle"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4
|
||
msgid "Winter"
|
||
msgstr "Talvi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_food_preferences_q2
|
||
msgid "Would you prefer a veggie meal if possible?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"YYYY-MM-DD\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"VVVV-KK-PP\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Kalenteri\" title=\"Kalenteri\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"VVVVV-KK-PP hh:mm:ss\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Kalenteri\" title=\"Kalenteri\"/>"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Yellow Pen"
|
||
msgstr "Keltainen kynä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q1_sug1
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_food_preferences_q2_sug1
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Kyllä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1
|
||
msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see."
|
||
msgstr "Kyllä, se on ainoa asia, jonka ihmissilmä voi nähdä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check
|
||
msgid ""
|
||
"You can only create certifications for surveys that have a scoring "
|
||
"mechanism."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voit luoda sertifiointeja vain sellaisille kyselyille, joissa on "
|
||
"pisteytysmekanismi."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
|
||
msgid ""
|
||
"You can share your links through different means: email, invite shortcut, "
|
||
"live presentation, ..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voit jakaa linkkejäsi eri tavoin: sähköpostitse, kutsua pikakuvakkeen, live-"
|
||
"esityksen, ..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
|
||
"sessions are in progress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et voi poistaa kysymyksiä kyselytutkimuksista \"%(survey_names)s\" suorien "
|
||
"istuntojen ollessa käynnissä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
|
||
"survey has no sections."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et voi lähettää kutsua \"Yksi sivu per osio\" -kyselyyn, jos kyselyssä ei "
|
||
"ole osioita."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot send an invitation for a \"One page per section\" survey if the "
|
||
"survey only contains empty sections."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et voi lähettää kutsua \"Yksi sivu per osio\" -kyselyyn, jos kyselyssä on "
|
||
"vain tyhjiä osioita."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
|
||
msgstr "Et voi lähettää kutsua kyselyyn jossa ei ole kysymyksiä."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
|
||
msgstr "Et voi lähettää kutsuja suljettuihin kyselyihin."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "You received the badge"
|
||
msgstr "Sait merkin"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "You scored"
|
||
msgstr "Tuloksesi oli"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5
|
||
msgid "Your feeling"
|
||
msgstr "Tunteesi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_survey_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your responses will help us improve our product range to serve you even "
|
||
"better."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vastauksesi auttavat meitä parantamaan tuotevalikoimaamme, jotta voimme "
|
||
"palvella sinua entistä paremmin."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Lähennä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Loitonna"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Zoomed Image"
|
||
msgstr "Suurennettu kuva"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[Question Title]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "ans"
|
||
msgstr "vastaus"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
||
msgid "answered"
|
||
msgstr "vastatuista"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "attempts"
|
||
msgstr "yritykset"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/xml/survey_image_zoomer_templates.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "close"
|
||
msgstr "sulkemista"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. 'Rick Sanchez' <rick_sanchez@example.com>, hictor_vugo@example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Thank you very much for your feedback!\""
|
||
msgstr "esim. \"Kiitos paljon palautteestasi!\""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "e.g. \"The following Survey will help us...\""
|
||
msgstr "esim. \"Seuraava kysely auttaa meitä...\""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "e.g. \"What is the...\""
|
||
msgstr "esim. \"Mikä on...\""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code
|
||
msgid "e.g. 4812"
|
||
msgstr "esim. 4812"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid "e.g. Guidelines, instructions, picture, ... to help attendees answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"esim. ohjeet, ohjeet, kuva, ..., jotka auttavat osallistujia vastaamaan"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
||
msgid "e.g. No one can solve challenges like you do"
|
||
msgstr "esim. Kukaan ei pysty ratkaisemaan haasteita kuten sinä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
|
||
msgid "e.g. Problem Solver"
|
||
msgstr "esim. ongelmanratkaisija"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "e.g. Satisfaction Survey"
|
||
msgstr "esim. tyytyväisyyskysely"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.question,question_placeholder:survey.survey_demo_quiz_p1_q1
|
||
msgid "ex@mple.com"
|
||
msgstr "ex@mple.com"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required
|
||
msgid "log in"
|
||
msgstr "kirjaudu sisään"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minuutit"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "of"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_general
|
||
msgid "of achievement"
|
||
msgstr "saavutuksesta"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or press CTRL+Enter"
|
||
msgstr "tai paina CTRL+Enter"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or press Enter"
|
||
msgstr "tai paina Enter"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or press ⌘+Enter"
|
||
msgstr "tai paina ⌘+Enter"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression
|
||
msgid "pages"
|
||
msgstr "sivuista"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done
|
||
msgid "review your answers"
|
||
msgstr "tarkastele vastauksiasi"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired
|
||
msgid "survey expired"
|
||
msgstr "kysely on vanhentunut"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
|
||
msgid "survey is empty"
|
||
msgstr "kysely on tyhjä"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
|
||
msgid "this page"
|
||
msgstr "tämä sivu"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_form
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "->"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
msgid ""
|
||
"⚠️ This question is positioned before some or all of its triggers and could "
|
||
"be skipped."
|
||
msgstr ""
|