595 lines
20 KiB
Plaintext
595 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_event_meet
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Milan Bojovic, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-spin fa-circle-o-notch me-3\"/>\n"
|
|
" <span>Loading your room...</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-spin fa-circle-o-notch me-3\"/>\n"
|
|
" <span>Učitava vašu sobu...</span>"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-danger\">Unpublished</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"badge text-bg-danger\">Neobjavljeno</span>"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Oops! This room is full!</span><br/>Come back later to have a chat "
|
|
"with us!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
|
msgid ""
|
|
"<span>This room is not open right now!</span><br/>\n"
|
|
" Join us here on the"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Ova soba trenutno nije otvorena!</span><br/>\n"
|
|
" Pridružite nam se ovde"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
|
msgid "A chat among"
|
|
msgstr "Chat između"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
|
msgid "All Languages"
|
|
msgstr "Svi jezici"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_allow_creation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_type__meeting_room_allow_creation
|
|
msgid "Allow Room Creation"
|
|
msgstr "Dozvoli kreiranje \"soba\""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/js/website_event_meeting_room.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to close this room?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/js/website_event_meeting_room.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to duplicate this room?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__target_audience
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
|
msgid "Audience"
|
|
msgstr "Publika"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Be sure you are ready to spend at least 10 minutes in the room if you want "
|
|
"to initiate a new topic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Budite sigurni da ste spremni da provedete najmanje 10 minuta u sobi ako "
|
|
"želite da pokrenete novu temu."
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_0
|
|
msgid "Best wood for furniture"
|
|
msgstr "Najbolje drvo za nameštaj"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__can_publish
|
|
msgid "Can Publish"
|
|
msgstr "Može da objavljuje"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Capacity"
|
|
msgstr "Kapacitet"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__chat_room_id
|
|
msgid "Chat Room"
|
|
msgstr "Chat \"soba\""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a topic that interests you and start talking with the community. "
|
|
"<br/> Don't forget to setup your camera and microphone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izaberite temu koja vas interesuje i započnite diskusiju sa zajednicom. "
|
|
"<br/> Ne zaboravite da podesite svoju kameru i mikrofon."
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Kreiraj"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.event_meeting_room_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
|
|
msgid "Create a Room"
|
|
msgstr "Kreiraj \"sobu\""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
|
msgid "Create one to get conversations going"
|
|
msgstr "Kreiraj novu i započni razgovor"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Poništi"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
|
msgid "Dropdown menu"
|
|
msgstr "Padajući meni"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Dupliraj"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__event_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Događaj"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_meeting_room
|
|
msgid "Event Meeting Room"
|
|
msgstr "Soba za sastanke događaja"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_meet.selection__website_event_menu__menu_type__meeting_room
|
|
msgid "Event Meeting Room Menus"
|
|
msgstr "Meni sobe za sastanke događaja"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.snippet_options
|
|
msgid "Event Page"
|
|
msgstr "Stranica događaja"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
|
|
msgid "Event Rooms"
|
|
msgstr "Sobe događaja"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_type
|
|
msgid "Event Template"
|
|
msgstr "Šablon događaja"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Puno"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_pinned
|
|
msgid "Is Pinned"
|
|
msgstr "Je zakačeno"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_published
|
|
msgid "Is Published"
|
|
msgstr "Je objavljeno"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
|
msgid "Join a room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
|
msgid "Join us next time to chat about"
|
|
msgstr "Pridružite nam se sledeći put da chatujemo o"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
|
msgid "Join us there to chat about"
|
|
msgstr "Pridružite nam se ovde da chatujemo o"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_lang_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Jezik"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
|
msgid "Languages Menu"
|
|
msgstr "Meni jezika"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Poslednji put ažurirao"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Poslednji put ažurirano"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_last_activity
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr "Poslednja aktivnost"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Launch a new topic"
|
|
msgstr "Pokreni novu temu"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_allow_creation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_type__meeting_room_allow_creation
|
|
msgid "Let Visitors Create Rooms"
|
|
msgstr "Dozvoli posetiocima da kreiraju \"sobu\""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_0
|
|
msgid "Let's talk about wood types for furniture"
|
|
msgstr "Hajde da razgovaramo o vrstama drveta za nameštaj"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_capacity
|
|
msgid "Max capacity"
|
|
msgstr "Max kapacitet"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_participant_reached
|
|
msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
|
|
msgstr "Dostignut je maksimum broja istovremenih učesnika u \"sobi\""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_meet.event_meeting_room_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_tree
|
|
msgid "Meeting Room"
|
|
msgstr "Soba za sastanke"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_ids
|
|
msgid "Meeting rooms"
|
|
msgstr "Sobe za sastanke"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_website_event_menu__menu_type
|
|
msgid "Menu Type"
|
|
msgstr "Vrsta menija"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
|
|
msgid "No Room Open"
|
|
msgstr "Nema otvorenih \"soba\""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_aside
|
|
msgid "Other Rooms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_participant_count
|
|
msgid "Participant count"
|
|
msgstr "Brojač učesnika"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_participant_reached
|
|
msgid "Peak participants"
|
|
msgstr "Glavni učesnici"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_1
|
|
msgid "Reducing the ecological footprint with wood?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Izveštavanje"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.snippet_options
|
|
msgid "Room Creation (Specific)"
|
|
msgstr "Kreiranje soba (Specifično)"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_is_full
|
|
msgid "Room Is Full"
|
|
msgstr "\"Soba\" je popunjena"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_name
|
|
msgid "Room Name"
|
|
msgstr "Naziv \"sobe\""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Room Topic"
|
|
msgstr "Tema \"sobe\""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_count
|
|
msgid "Room count"
|
|
msgstr "Brojač \"soba\""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
|
|
msgid "Room creation will be available when event starts at"
|
|
msgstr "Kreiranje \"soba\" će biti dostupno kada događaj počne u"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_event_view_form
|
|
msgid "Rooms"
|
|
msgstr "\"Sobe\""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.event_meeting_room_action
|
|
msgid ""
|
|
"Rooms allow your event attendees to meet up and chat on different topics."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sobe dozvoljavaju učesnicima vaših događaja da se okupljaju i razgovaraju o "
|
|
"različitim temama."
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_1
|
|
msgid "Share your tips to reduce your ecological footprint using wood."
|
|
msgstr "Podelite savete za smanjenje ekološkog otiska korišćenjem drveta."
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Short Summary"
|
|
msgstr "Rezime"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
|
|
msgid "Start a topic"
|
|
msgstr "Započnite temu"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__summary
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Target People"
|
|
msgstr "Ciljajte ljude"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
|
msgid "The event"
|
|
msgstr "Događaj"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_meet/controllers/website_event_main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The event %s starts on %s (%s). \n"
|
|
"Join us there to chat about \"%s\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_url
|
|
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
|
msgstr "Kompletna URL adresa za pristup dokumentima putem website-a."
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_tree
|
|
msgid "Total Participant Count"
|
|
msgstr "Brojač ukupnog broja učesnika"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Neobjavljeno"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_2
|
|
msgid ""
|
|
"Venez partager vos meubles préférés et l'utilisation que vous en faites."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dođite da podelite priče o svom omiljenom nameštaju i načinima na koji ga "
|
|
"koristite."
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_published
|
|
msgid "Visible on current website"
|
|
msgstr "Vidljivo na trenutnom website-u"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_2
|
|
msgid "Vos meubles préférés ?"
|
|
msgstr "Vaš omiljeni nameštaj ?"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
|
|
msgid "Want to create your own discussion room?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_website_event_menu
|
|
msgid "Website Event Menu"
|
|
msgstr "Website meni događaja"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_url
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Website URL"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
|
msgid "a few seconds"
|
|
msgstr "nekoliko sekundi"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_2
|
|
msgid "client(s)"
|
|
msgstr "klijent(i)"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. Accountants"
|
|
msgstr "npr. Računovođe"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. Finance"
|
|
msgstr "npr. Finansije"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. Let's talk about Corporate Finance"
|
|
msgstr "npr. Hajde da razgovaramo o korporativnim finansijama"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_1
|
|
msgid "ecologist(s)"
|
|
msgstr "ekolog/zi"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
|
msgid ""
|
|
"is over.\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"je završen.\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
|
msgid ""
|
|
"is over.\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"je završen.\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
|
msgid "participant(s)"
|
|
msgstr "učesnik(ci)"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
|
msgid "starts in"
|
|
msgstr "počinje za"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
|
|
msgid "starts on"
|
|
msgstr "počinje dana"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
|
|
msgid "to have a chat with us!"
|
|
msgstr "da chatujete sa nama!"
|
|
|
|
#. module: website_event_meet
|
|
#: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_0
|
|
msgid "wood expert(s)"
|
|
msgstr "ekspert(i) za drvo"
|