Начальное наполнение

This commit is contained in:
parent c043f7b25f
commit 74796a2cd5
122 changed files with 85632 additions and 0 deletions

5
__init__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import controllers
from . import models

87
__manifest__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,87 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
{
'name': 'Attendances',
'version': '2.0',
'category': 'Human Resources/Attendances',
'sequence': 240,
'summary': 'Track employee attendance',
'description': """
This module aims to manage employee's attendances.
==================================================
Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the
actions(Check in/Check out) performed by them.
""",
'website': 'https://www.odoo.com/app/employees',
'depends': ['hr', 'barcodes'],
'data': [
'security/hr_attendance_security.xml',
'security/ir.model.access.csv',
'views/hr_attendance_view.xml',
'views/hr_attendance_overtime_view.xml',
'views/hr_department_view.xml',
'views/hr_employee_view.xml',
'views/res_config_settings_views.xml',
'views/hr_attendance_kiosk_templates.xml'
],
'demo': [
'data/hr_attendance_demo.xml'
],
'installable': True,
'application': True,
'assets': {
'web.assets_backend': [
'hr_attendance/static/src/**/*',
],
'web.qunit_suite_tests': [
'hr_attendance/static/tests/hr_attendance_mock_server.js',
],
'web.qunit_mobile_suite_tests': [
'hr_attendance/static/tests/hr_attendance_mock_server.js',
],
'hr_attendance.assets_public_attendance': [
# Front-end libraries
('include', 'web._assets_helpers'),
('include', 'web._assets_frontend_helpers'),
'web/static/src/scss/pre_variables.scss',
'web/static/lib/bootstrap/scss/_variables.scss',
('include', 'web._assets_bootstrap_frontend'),
('include', 'web._assets_bootstrap_backend'),
'/web/static/lib/odoo_ui_icons/*',
'/web/static/lib/bootstrap/scss/_functions.scss',
'/web/static/lib/bootstrap/scss/_mixins.scss',
'/web/static/lib/bootstrap/scss/utilities/_api.scss',
'web/static/src/libs/fontawesome/css/font-awesome.css',
('include', 'web._assets_core'),
# Public Kiosk app and its components
"hr_attendance/static/src/public_kiosk/**/*",
"hr_attendance/static/src/hr_attendance.scss",
'hr_attendance/static/src/components/**/*',
"web/static/src/views/fields/formatters.js",
# Barcode reader utils
"web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js",
"web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.xml",
"web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.scss",
"web/static/src/webclient/barcode/crop_overlay.js",
"web/static/src/webclient/webclient_layout.scss",
"web/static/src/webclient/barcode/crop_overlay.xml",
"web/static/src/webclient/barcode/crop_overlay.scss",
"web/static/src/webclient/barcode/ZXingBarcodeDetector.js",
"barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js",
"barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml",
"barcodes/static/src/components/barcode_scanner.scss",
"barcodes/static/src/barcode_service.js",
# Kanban view mock
"web/static/src/views/kanban/kanban_controller.scss",
"web/static/src/search/search_panel/search_panel.scss",
"web/static/src/search/control_panel/control_panel.scss",
]
},
'license': 'LGPL-3',
}

3
controllers/__init__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
from . import main

152
controllers/main.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,152 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import http, _
from odoo.http import request
from odoo.tools import float_round
import datetime
class HrAttendance(http.Controller):
@staticmethod
def _get_company(token):
company = request.env['res.company'].sudo().search([('attendance_kiosk_key', '=', token)])
return company
@staticmethod
def _get_employee_info_response(employee):
response = {}
if employee:
response = {
'id': employee.id,
'employee_name': employee.name,
'employee_avatar': employee.image_1920,
'hours_today': float_round(employee.hours_today, precision_digits=2),
'total_overtime': float_round(employee.total_overtime, precision_digits=2),
'last_attendance_worked_hours': float_round(employee.last_attendance_worked_hours, precision_digits=2),
'last_check_in': employee.last_check_in,
'attendance_state': employee.attendance_state,
'hours_previously_today': float_round(employee.hours_previously_today, precision_digits=2),
'kiosk_delay': employee.company_id.attendance_kiosk_delay * 1000,
'attendance': {'check_in': employee.last_attendance_id.check_in,
'check_out': employee.last_attendance_id.check_out},
'overtime_today': request.env['hr.attendance.overtime'].sudo().search([
('employee_id', '=', employee.id), ('date', '=', datetime.date.today()),
('adjustment', '=', False)]).duration or 0,
'use_pin': employee.company_id.attendance_kiosk_use_pin,
'display_systray': employee.company_id.attendance_from_systray,
'display_overtime': employee.company_id.hr_attendance_display_overtime
}
return response
@staticmethod
def _get_geoip_response(mode, latitude=False, longitude=False):
return {
'city': request.geoip.city.name or _('Unknown'),
'country_name': request.geoip.country.name or request.geoip.continent.name or _('Unknown'),
'latitude': latitude or request.geoip.location.latitude or False,
'longitude': longitude or request.geoip.location.longitude or False,
'ip_address': request.geoip.ip,
'browser': request.httprequest.user_agent.browser,
'mode': mode
}
@http.route('/hr_attendance/kiosk_mode_menu', auth='user', type='http')
def kiosk_menu_item_action(self):
if request.env.user.user_has_groups("hr_attendance.group_hr_attendance_manager"):
# Auto log out will prevent users from forgetting to log out of their session
# before leaving the kiosk mode open to the public. This is a prevention security
# measure.
request.session.logout(keep_db=True)
return request.redirect(request.env.user.company_id.attendance_kiosk_url)
else:
return request.not_found()
@http.route('/hr_attendance/kiosk_keepalive', auth='user', type='json')
def kiosk_keepalive(self):
request.session.touch()
return {}
@http.route(["/hr_attendance/<token>"], type='http', auth='public', website=True, sitemap=True)
def open_kiosk_mode(self, token):
company = self._get_company(token)
if not company:
return request.not_found()
else:
employee_list = [{"id": e["id"],
"name": e["name"],
"avatar": e["avatar_1024"].decode(),
"job": e["job_id"][1] if e["job_id"] else False,
"department": {"id": e["department_id"][0] if e["department_id"] else False,
"name": e["department_id"][1] if e["department_id"] else False
}
} for e in request.env['hr.employee'].sudo().search_read(domain=[('company_id', '=', company.id)],
fields=["id",
"name",
"avatar_1024",
"job_id",
"department_id"])]
departement_list = [{'id': dep["id"],
'name': dep["name"],
'count': dep["total_employee"]
} for dep in request.env['hr.department'].sudo().search_read(domain=[('company_id', '=', company.id)],
fields=["id",
"name",
"total_employee"])]
request.session.logout(keep_db=True)
return request.render(
'hr_attendance.public_kiosk_mode',
{
'kiosk_backend_info': {
'token': token,
'company_id': company.id,
'company_name': company.name,
'employees': employee_list,
'departments': departement_list,
'kiosk_mode': company.attendance_kiosk_mode,
'barcode_source': company.attendance_barcode_source
}
}
)
@http.route('/hr_attendance/attendance_employee_data', type="json", auth="public")
def employee_attendance_data(self, token, employee_id):
company = self._get_company(token)
if company:
employee = request.env['hr.employee'].sudo().browse(employee_id)
if employee.company_id == company:
return self._get_employee_info_response(employee)
return {}
@http.route('/hr_attendance/attendance_barcode_scanned', type="json", auth="public")
def scan_barcode(self, token, barcode):
company = self._get_company(token)
if company:
employee = request.env['hr.employee'].sudo().search([('barcode', '=', barcode), ('company_id', '=', company.id)], limit=1)
if employee:
employee._attendance_action_change(self._get_geoip_response('kiosk'))
return self._get_employee_info_response(employee)
return {}
@http.route('/hr_attendance/manual_selection', type="json", auth="public")
def manual_selection(self, token, employee_id, pin_code):
company = self._get_company(token)
if company:
employee = request.env['hr.employee'].sudo().browse(employee_id)
if employee.company_id == company and ((not company.attendance_kiosk_use_pin) or (employee.pin == pin_code)):
employee.sudo()._attendance_action_change(self._get_geoip_response('kiosk'))
return self._get_employee_info_response(employee)
return {}
@http.route('/hr_attendance/systray_check_in_out', type="json", auth="user")
def systray_attendance(self, latitude=False, longitude=False):
employee = request.env.user.employee_id
geo_ip_response = self._get_geoip_response(mode='systray',
latitude=latitude,
longitude=longitude)
employee._attendance_action_change(geo_ip_response)
return self._get_employee_info_response(employee)
@http.route('/hr_attendance/attendance_user_data', type="json", auth="user")
def user_attendance_data(self):
employee = request.env.user.employee_id
return self._get_employee_info_response(employee)

View File

@ -0,0 +1,88 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="base.user_demo" model="res.users">
<field name="groups_id" eval="[(3, ref('hr_attendance.group_hr_attendance_manager'))]"/>
</record>
<record id="hr.employee_al" model="hr.employee">
<field name="barcode">123</field>
</record>
<record id="hr.employee_admin" model="hr.employee">
<field name="barcode">456</field>
</record>
<record id="attendance_root1" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1, days=-1)).strftime('%Y-%m-%d 08:00:24')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1, days=-1)).strftime('%Y-%m-%d 12:01:33')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_admin"/>
</record>
<record id="attendance_root2" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1, days=-1)).strftime('%Y-%m-%d 13:02:58')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1, days=-1)).strftime('%Y-%m-%d 18:09:22')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_admin"/>
</record>
<record id="attendance1" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-01 08:21')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-01 15:51')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_qdp"/>
</record>
<record id="attendance2" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-02 08:47')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-02 15:53')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_qdp"/>
</record>
<record id="attendance3" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-03 08:32')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-03 15:22')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_qdp"/>
</record>
<record id="attendance4" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-04 08:01')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-04 16:21')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_qdp"/>
</record>
<record id="attendance5" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-05 10:10')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-05 14:42')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_qdp"/>
</record>
<record id="attendance6" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-06 10:10')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-06 17:34')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_qdp"/>
</record>
<record id="attendance7" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-07 08:21')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-07 17:29')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_qdp"/>
</record>
<record id="attendance8" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-08 09:21')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-08 14:54')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_qdp"/>
</record>
<record id="attendance9" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-09 10:32')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-09 17:31')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_qdp"/>
</record>
<record id="attendance10" model="hr.attendance">
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-10 08:00')" name="check_in"/>
<field eval="(datetime.now()+relativedelta(months=-1)).strftime('%Y-%m-10 17:00')" name="check_out"/>
<field name="employee_id" ref="hr.employee_qdp"/>
</record>
</data>
</odoo>

903
i18n/af.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,903 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Maatskappye"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr "Maatskappy"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Geskep deur"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Geskep op"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vertoningsnaam"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Groepeer deur"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laas Opgedateer deur"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laas Opgedateer op"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Verslagdoening"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

899
i18n/am.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,899 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "በመደብ"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1314
i18n/ar.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

909
i18n/az.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,909 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr "\"Çıxış\" vaxtı \"Qeydiyyat\" vaxtından əvvəl ola bilməz."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Müddət\" role=\"img\" title=\"Müddət\"/>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Son Ay\n"
" </span>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
"Burada əməkdaşı seçin və onun giriş / çıxış əməliyyatını yerinə yetirmək üçün birdən çox işçi əlavə et.\n"
" İşçilər yaratmaq üçün, İşçilər Menyusuna gedin."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr "Gündə bir alma sizi həkimdən uzaq tutar"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr "Yaxşı bir iş günü arzulayırıq! Tezliklə görüşənədək!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr "Davamiyyət"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr "Davamiyyətin Təhlili"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr "Davamiyyətin Statusu"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr "İştirak"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr "Barkod"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr "% (Empl_name) s üçün yeni iştirak qeydləri yarana bilmir, işçi % (datetime) -dən bəri yoxlamır"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr "% (Empl_name) s üçün yeni iştirak qeydi yarana bilmir, işçi% (datetime) s-də artıq qeydiyyatdan keçib"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr "% (Empl_name) s-də çıxış həyata keçirilə bilmir, müvafiq qeydiyyatı tapa bilmədi. İştirakınız, ehtimal ki, insan resursları tərəfindən əl ilə dəyişdirilib."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr "Giriş"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr "Giriş / Çıxış"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr "Çıxış"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr "Qeydiyyatdan keçib"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr "Qeydiyyatdan çıxış "
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Şirkətlər"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirkət"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr "Şirkətin Loqosu"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiqurasiya"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr "Yeni işçi yarat"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tarixdə yaradıldı"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr "Gün"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "Şöbə"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Ekran Adı"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr "Erkən yatmaq və erkən qalxmaq insanı sağlam, varlı və müdrik edir"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr "Bir kral kimi səhər yeməyini, bir tacir kimi nahar yeməyini, bir dilənçi kimi şam yeməyini yeyin"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "İşçi"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr "İşçinin Pin kodu"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr "İşçilərin davamiyyəti"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr "İşçilər"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr "PIN koddan istifadəni aktivləşdirin.."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr "İlk gələn şəxsə ilk xidmət "
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr " Uzun müddət burda olmadığınıza görə qayıtdığınıza sevindim!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr "Gününüz aydın olsun"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr "Axşamınız xeyir "
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr "Sabahınız xeyir"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr "Geceniz xeyir"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr "HR Gələnlərin sayı Axtarış"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr "Uğurlar"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr "Uğurlu günlər!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr "Axşamınız xeyirli olsun"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr "Nuş olsun!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr "Saatlar"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr "Son ayların saatları"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr "Son ayların saatları displey"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr "Bu günün saatları"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr "HR Gələnlərin sayı Axtarış"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr "İşi görməyə dəyərsə, onu yaxşı görməyə dəyər!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr "Kiosk Rejimi"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr "Son İştirak"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Yeniləyən"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr "Mənim İştiraklarım"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr "Hesab Bağlanması yoxdur"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr "İştirak haqqında heç bir qeyd tapılmadı"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr "İştirak haqqında heç bir qeyd göstərilmir"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Dövlət Qulluqçusu"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Hesabatlıq"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr "Bəcik nişanınızı skan edin"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr "İşçinin formunda PIN kodları təyin edin (İR Tənzimləmələr cədvəlində)."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "Parametrlər"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr "-dan Başlayan"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr "Burada sizin işçilərin iştirak qeydlərinin göstərilməsi nəzərdə tutulur."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr "Erkən qalxan yol alar"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr "İstifadəçi insan resurslarının iştirak menyusuna çıxış əldə edəcək ki, bu da ona öz iştirakçılığını idarə etməyə imkan verəcək."
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr "İstifadəçi şirkət ekranında əl ilə giriş və çıxış üçün PİN kodunu daxil etməlidir."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr "Bu günün iş saatları:"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr "Yoxlamaq istəyirsiniz?"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr "Xoş gəlmisiniz"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr "Xoş gəlmisiniz!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr "İş Saatları"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr "İşlənilmiş Saatlar"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr "Son ayda işlənilmiş saatlar"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr "Yanlış PIN"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr "Siz iştirakın dublikatını çıxara bilməzsiniz."
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1286
i18n/bg.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

904
i18n/bs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,904 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr "Prisutnost"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr "Prisutnosti"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo kompanije"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "Odjeljenje"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Zaposleni"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr "Zaposleni"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Izvještavanje"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1315
i18n/ca.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1290
i18n/cs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1286
i18n/da.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1326
i18n/de.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

904
i18n/el.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,904 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
# Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr "Παρουσίες"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr "Συμμετοχές"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "Τμήμα"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Υπάλληλος"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr "Παρουσίες Υπαλλήλου"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr "Υπάλληλοι"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr "Να έχετε ένα υπέροχο γεύμα!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Αναφορές"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr "Καλώς Ήρθατε στο"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

901
i18n/en_AU.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,901 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/en_AU/)\n"
"Language: en_AU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Employee"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/en_GB.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Group By"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Reporting"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1322
i18n/es.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1323
i18n/es_419.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

902
i18n/es_BO.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n"
"Language: es_BO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Informe"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/es_CL.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n"
"Language: es_CL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/es_CO.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n"
"Language: es_CO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre Público"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizado"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/es_CR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n"
"Language: es_CR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/es_DO.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n"
"Language: es_DO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/es_EC.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n"
"Language: es_EC\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por:"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a Mostrar"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima Actualización por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizado en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Informe"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/es_PE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n"
"Language: es_PE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a Mostrar"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupado por"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado última vez por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima Actualización"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/es_PY.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n"
"Language: es_PY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupado por"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Informe"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/es_VE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n"
"Language: es_VE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizacion en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1304
i18n/et.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

902
i18n/eu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Nork sortua"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Izena erakutsi"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Group By"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1292
i18n/fa.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1328
i18n/fi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

902
i18n/fo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n"
"Language: fo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Byrjað av"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Byrjað tann"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vís navn"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Bólka eftir"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Seinast dagført av"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Seinast dagført tann"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1323
i18n/fr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

901
i18n/fr_BE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,901 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fr_BE/)\n"
"Language: fr_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Derniere fois mis à jour par"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mis à jour le"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/fr_CA.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/gl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado o"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Reportaxe"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

906
i18n/gu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,906 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Ranjit Pillai <rpi@odoo.com>, 2018
# Turkesh Patel <turkesh4friends@gmail.com>, 2018
# Dharmraj Jhala <dja@openerp.com>, 2018
# Spellbound Soft Solutions <jeel.spellbound@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Spellbound Soft Solutions <jeel.spellbound@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Companies"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr "Company"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Config Settings"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "રુપરેખાંકન"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "બનાવનાર"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "વિભાગ"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "પ્રદર્શન નામ"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "કર્મચારી"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr "કર્મચારીઓ"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Group By"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ઓળખ"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "સંદેશ"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "અહેવાલીકરણ"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "સુયોજનો"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr "User"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1301
i18n/he.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

901
i18n/hi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,901 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr "दिन"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "विभाग"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "कर्मचारी"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

914
i18n/hr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,914 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2022
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
# Tina Milas, 2022
# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2022
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2022\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr "'Vrijeme odjave' ne može biti prije 'vremena prijave'"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s do %(check_out)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Prošli mjesec\n"
" </span>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
"Kreirajte nekoliko zaposlenika kako bi mogli raditi prijave/odjave po zaposlenicima.\n"
" Kreiranje zaposlenika je moguće u izborniku Zaposlenici."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr "Prilagodba"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr "Jabuka na dan, liječnik iz kuće van"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr "Još jedan dobar radni dan! Vidimo se uskoro!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr "Prisutnost"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr "Analiza prisutnosti"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr "Status prisustva"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr "Prisutnosti"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr "Barkod"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr "Prisutnost se ne može kreirati za %(empl_name)s, zaposlenik se nije odjavio od %(datetime)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr "Prisutnost se ne može kreirati za %(empl_name)s, zaposlenik se već prijavio u %(datetime)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr "Odjava nije moguća za %(empl_name)s, ne postoji odgovarajuća prijava po zaposleniku. Prisutnost je vjerojatno ručno promijenjena od strane ljudskih resursa."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr "Prijava"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr "Prijava / odjava"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr "Odjava"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr "Prijavljen/a"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr "Odjavljen/a"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo tvtke"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Postava"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr "Kreiraj novog zaposlenika"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "Odjel"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr "Spavanje je jedan zlatni lanac koji povezuje zdravlje i naša tijela zajedno. "
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr "Doručkuj kao kralj, ručaj kao princ, a večeraj kao prosjak"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Zaposlenik"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr "PIN zaposlenika"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr "Prisutnosti zaposlenih"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr "Zaposlenici"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr "Omogući korištenje PIN-a"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr "Tko prvi, njegova djevojka"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr "Lijepo vas je ponovo vidjeti nakon toliko vremena!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr "Dobar dan"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr "Dobra večer"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr "Dobro jutro"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr "Laku noć"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr "Ugodno poslijepodne!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr "Ugodan dan!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr "Ugodna večer!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr "Uživajte u ručku!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr "Sati prošli mjesec"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr "Sati prošli mjesec"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr "Sati danas"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr "Predraživanje prisutnosti"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr "Identificiraj ručno"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr "Ako se posao treba napraviti onda ga se isplati napraviti kvalitetno!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr "Kiosk mod"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr "Zadnje prisustvo"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr "Moje prisutnosti"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr "Bez odjave"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr "Nema zapisa o prisutnostima"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr "Nema zapisa o prisutnostima"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Javni djelatnik"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Izvještavanje"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr "Skenirajte svoju značku"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr "Postavljanje PIN kôdova u postavkama zaposlenika (u tabu postavki ljudskih resursa)"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr "Zapisi o prisutnosti vaših zaposlenika prikazivat će se ovdje."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr "Tko rano rani, dvije sreće grabi"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr "Korisnik će dobiti pristup izborniku prisustava te će moći sam raditi prijave i odjave."
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr "Korisnik će morati upisati svoj BIN kako bi se mogao ručno prijaviti i odjaviti na ekranu tvrtke."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr "Danas radnih sati:"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr "Želite li se odjaviti?"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr "Dobrodošli u"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr "Dobrodošli!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr "Radni sati"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr "Odrađeni sati"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr "Odrađeno sati prošli mjesec"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr "Pogrešan PIN"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr "Ne možete duplicirati prisutnost."
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1268
i18n/hr_attendance.pot Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1291
i18n/hu.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

901
i18n/hy.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,901 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/hy/)\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Կոնֆիգուրացիա"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Աշհատակից"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1314
i18n/id.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

899
i18n/is.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,899 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr "%(empl_name)s from %(check_in)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr "An apple a day keeps the doctor away"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr "Another good day's work! See you soon!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr "Attendance"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr "Attendance Analysis"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr "Attendances"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr "Innstimplun"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr "Innstimplun / útstimplun"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr "Útsimplun"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr "Checked in"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr "Checked out"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr "Company Logo"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Uppsetning"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Búið til af"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Stofnað þann"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "Department"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nafn"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Starfsmaður"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr "Employee PIN"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr "Employee attendances"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr "Starfsfólk"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr "Enable PIN use"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr "First come, first served"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr "Glad to have you back, it's been a while!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr "Good afternoon"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr "Good evening"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr "Good morning"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr "Good night"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Hópa eftir"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr "Have a good afternoon"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr "Have a good day!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr "Have a good evening"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr "Have a nice lunch!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr "Hr Attendance Search"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr "Stimpilklukkuútlit"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Síðast uppfært af"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Síðast uppfært þann"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr "My Attendances"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr "No Check Out"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Skýrslur"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr "Scan your badge"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr "The attendance records of your employees will be displayed here."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr "The early bird catches the worm"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr "Welcome to"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr "Vinnustundir"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr "Wrong PIN"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr "You cannot duplicate an attendance."
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1320
i18n/it.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1295
i18n/ja.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

902
i18n/ka.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "შემქმნელი"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "სახელი"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "დაჯგუფება"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "იდენტიფიკატორი"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ბოლოს განაახლა"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "ბოლოს განახლებულია"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "რეპორტინგი"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/kab.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Yerna-t"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Yerna di"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Sdukel s"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "Asulay"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Assaɣen"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

904
i18n/km.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,904 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "កំណត់ផ្លាស់ប្តូរ"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "បង្កើតដោយ"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "បង្កើតនៅ"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "ដេប៉ាតឺម៉ង់"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "បុគ្គលិក"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "ជា​ក្រុម​តាម"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1296
i18n/ko.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

903
i18n/lb.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,903 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Xavier ALT <xal@odoo.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Xavier ALT <xal@odoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
"Language: lb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratioun"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

902
i18n/lo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "ບົດລາຍງານ"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1300
i18n/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1282
i18n/lv.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

902
i18n/mk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Прикажи име"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Групирај по"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Известување"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

912
i18n/mn.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,912 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2022
# Ganbaatar Buriad <Ganbaatar@asterisk-tech.mn>, 2022
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
# Bayarkhuu Bataa, 2022
# Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2022
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
# Khoschuluu Khuderchuluu <khoschuluu@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr "\"Гарсан\" цаг \"Орсон\" цагаас эрт байж болохгүй."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr "%(empl_name)s %(check_in)s-с"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr "%(empl_name)s %(check_in)s-с %(check_out)sхүртэл"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Мѳчлѳг\" role=\"img\" title=\"Мѳчлѳг\"/>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
"Эндээс та ажилтны Орсон / Гарсан бүртгэлийг оруулахын тулд цѳѳн тооны ажилчдыг сонгох боломжтой юм.\n"
"Хэрэв та шинээр ажилтан үүсгэх бол Ажилчид цэс үрүү орно уу."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr "Зөрүү"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr "Өдөрт нэг алим идсэнээр эмнэлэг зүглэх шаардлагагүй болно"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr "Бас нэгэн ажлын сайхан өдөр! Дараа уулзая!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr "Ирц"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr "Ирцийн шинжилгээ"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr "Ирцийн статус"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr "Ирц"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr "Зураасан код"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr "%(empl_name)s ажилтанд шинэ ирж үүсгэх боломжгүй, ажилтан нь %(datetime)s-с хойш гараагүй."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr "%(empl_name)s ажилтанд ирж үүсгэх боломжгүй, ажилтан нь өмнө %(datetime)s-д аль хэдийнээ орсон байна"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr "%(empl_name)s дээр гарсан үйлдэл бүртгэх боломжгүй, харгалзах орсон үйлдэл алга. Таны ирцийг хүний нөөцөөс засварлаж байж болох юм."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr "Орсон"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr "Орсон / Гарсан"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr "Гарсан"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr "Орсон"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr "Гарсан"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компаниуд"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr "Компани"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr "Компанийн лого"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Тохиргооны тохируулга"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Тохиргоо"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr "Шинээр ажилтан үүсгэх"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr "Хоног"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "Алба нэгж"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr "Эрт унтаж эрт босох нь хүний эрүүл, чийрэг, сэргэлэн байх үндэс"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr "Өглөөний цайг хаан шиг, үдийн цайг наймаачин шиг, оройн хоолыг гуйлгачин шиг ид. "
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Ажилтан"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr "Ажилтны PIN"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr "Ажилчдын ирц"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr "Хүний нөөц"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr "PIN идэвхжүүлэх"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr "Түрүүлж ирвэл түрүүлж үйлчлүүлнэ"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr "Таны эргэн ирсэн баяртай байна, нэлээд уджээ!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr "Өдрийн мэнд"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr "Оройн мэнд"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr "Өглөөний мэнд"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr "Сайхан амраарай"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Бүлэглэлт"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr "Үдийг сайхан өнгөрүүлээрэй"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr "Өдрийг сайхан өнгөрүүлээрэй"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr "Оройг сайхан өнгөрүүлээрэй"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr "Сайхан хооллоорой!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr "Цаг"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr "Ирцээс хайх"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr "Хэрэв ажил нь хийх үнэ цэнэтэй бол энэ нь сайн хийх үнэ цэнэтэй!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr "Киоск горим"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr "Сүүлийн Ирц"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Цэс"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "Зурвас"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr "Миний ирцүүд"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr "Гарсан алга"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr "Ирцийн бүртгэл олдсонгүй"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr "Дэлгэцэд харуулах ирцийн бүртгэл байхгүй байна"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Ажилтны нээлттэй мэдээлэл"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Тайлан"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr "Үнэмлэхээ уншуулна уу"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr "Уншигч"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr "Ажилтны хувийн хэргийн бүртгэл дэх (HR тохиргоо) цэсээр орон ПИН тохируулах."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr "Эхлэх"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr "Танай ажилтнуудын ирцүүд энэ дэлгэцэнд энд харагдана."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr "Эртэч шувууд өтийг барьдаг"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr "Хэрэглэгч нь хүний нөөцийн ирц меню рүү хандах эрхтэй болох бөгөөд хэрэглэгч өөрийн ирцийг удирдах боломжтой болно."
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr "Хэрэглэгч нь орсон гарснаа бүртгүүлэхдээ гараараа дэлгэц дээр PIN кодыг оруулах ёстой."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr "Та гармаар байна уу?"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr "Тавтай морил"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr "Тавтай морилно уу!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr "Ажлын цаг"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr "Ажилласан цаг"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr "Буруу PIN"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr "Ирцийг хувилах боломжгүй."
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

905
i18n/nb.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,905 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr "Tid for utsjekking kan ikke være før tid for innsjekking."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr "%(empl_name)s fra %(check_in)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr "%(empl_name)s fra %(check_in)s til %(check_out)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr "Korrigering"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr "Et eple om dagen er bra for magen"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr "Enda et godt dagsverk unnagjort! Sees snart!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr "Oppmøte"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr "Oppmøteanalyse"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr "Oppmøte"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr "Strekkode"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr "Kan ikke registrere nytt oppmøte for %(empl_name)s, den ansatte har ikke sjekket ut siden %(datetime)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr "Kan ikke registrere nytt oppmøte for %(empl_name)s, den ansatte sjekket allerede inn %(datetime)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr "Kan ikke sjekke ut %(empl_name)s, fant ingen tilsvarende innsjekking. Oppmøtet ditt har sannsynligvis blitt endret manuelt av HR."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr "Sjekk inn"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr "Sjekk inn / sjekk ut"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr "Sjekk ut"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr "Sjekket inn"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr "Sjekket ut kl."
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Firmaer"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr "Firmalogo"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Innstillinger"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Opprettet av"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr "Tidlig i seng og tidlig opp er nyttig for både sjel og kropp"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr "Spis frokost som en konge, lunsj som en prins og middag som en tigger"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Ansatt"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr "Ansatt-PIN"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr "Ansattes oppmøte"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr "Ansatte"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr "Slå på bruk av PIN"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr "Først til mølla får først malt"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr "Fint å se deg igjen, nå var det en stund siden!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr "God ettermiddag"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr "God kveld"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr "God morgen"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr "Godnatt"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupper etter"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr "Ha en fin ettermiddag"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr "Ha en fin dag!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr "Ha en fin kveld"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr "Ha en hyggelig lunsj!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr "Søk i oppmøte for HR"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr "Er jobben verdt å gjøre, er det verdt å gjøre den bra"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr "Kioskmodus"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr "Siste oppmøte"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr "Mitt oppmøte"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr "Ingen utsjekking"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Rapportering"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr "Skann kortet ditt"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr "Skanner"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr "Sett PIN-koder i ansattdetaljene (under fanen HR-innstillinger)."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr "De ansattes oppmøte vil vises her."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr "Morgenstund har gull i munn"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr "Brukeren får tilgang til HRs oppmøtemeny og administrasjon av eget oppmøte."
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr "Brukeren må taste inn PIN for å sjekke inn og ut manuelt på firmaets skjerm."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr "Velkommen til"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr "Timer arbeidet"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr "Timer jobbet forrige måned"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr "Feil PIN"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr "Du kan ikke kopiere et oppmøte."
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

899
i18n/ne.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,899 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1318
i18n/nl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1302
i18n/pl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1277
i18n/pt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1317
i18n/pt_BR.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

912
i18n/ro.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,912 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr "Ora de ieșire nu poate fi mai mică decât ora de intrare."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr "%(empl_name)s din %(check_in)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr "%(empl_name)s de la %(check_in)s la %(check_out)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ": Utilizatorul dvs. trebuie să fie asociat unui angajat pentru a utiliza prezența."
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Ultima lună\n"
" </span>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ore suplimentare</span>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Disponibil\" title=\"Disponibil\"/>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Indisponibil\" title=\"Indisponibil\">\n"
" </span>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr "<span> Minute</span>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr "<span>Perioada de timp </span>"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr "Activați numărarea orelor suplimentare ale angajaților."
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
"Adăugați câțiva angajați pentru a putea selecta un angajat aici și efectua check-in / check-out.\n"
" Pentru a crea angajați, accesați meniul Angajați."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr "Ajustare"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr "Permite o perioadă de timp (în jurul orelor de lucru) în care timpul suplimentar nu va fi numărat, în beneficiul companiei"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr "Permite o perioadă de timp (în jurul orelor de lucru) în care timpul suplimentar nu va fi dedus, în beneficiul angajatului"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr "Cantitatea de ore suplimentare"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr "Un măr pe zi ține doctorul departe"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr "Încă o zi bună de muncă! Ne vedem în curând!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr "Prezență"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr "Analiză prezențe"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr "Întârziere la punctul de prezență"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr "Modul de prezență"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr "Prezență în timpul programului"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr "Statistici prezență"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr "Stare Prezență"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr "Prezențe"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr "Camera spate"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr "Cod de bare"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr "Cod de bare / RFID"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr "Cod de bare / RFID și selecție manuală"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr "Sursă cod de bare"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr "Nu se poate crea o nouă prezență pentru %(empl_name)s, angajatul nu a ieșit după %(datetime)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr "Nu se poate crea o nouă prezență pentru %(empl_name)s , angajatul este deja intrat de la %(datetime)s"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr "Nu se poate efectua check-out-ul lui%(empl_name)s, Nu s-a putut găsi înregistrarea corespunzătoare. Participanții dvs. au fost probabil modificați manual de resurse umane."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr "Check IN"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr "Intrare"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr "Intrare / Ieșire"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr "Check OUT"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr "Ieșire"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr "Check-In/Out în mod Kiosk"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr "Intrat"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr "Ieșit"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr "Alegeți cât timp va fi afișat mesajul de salut."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Companii"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companie"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr "Siglă comanie"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr "Comparați prezența cu orele de lucru stabilite pentru angajat."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Setări de configurare"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr "Numără orele suplimentare"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr "Numărul de ore suplimentare"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr "Numărul de ore suplimentare este considerat de la această dată. Orele suplimentare potențiale înainte de această dată nu sunt luate în considerare."
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr "Creați un nou angajat"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat în"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr "Zi"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr "Definiți camera folosită pentru scanarea codului de bare."
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr "Definiți modul în care utilizatorul va fi identificat de aplicație."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "Departament"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr "Afișează timpul"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr "Devreme la culcare și devreme să se ridice, face un om sănătos, bogat și înțelept"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr "Mâncați micul dejun ca rege, masa de prânz ca negustor și cina ca un cerșetor"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Angajat"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr "PIN angajat"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr "Prezența salariaților"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr "Angajați"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr "Activare utilizare PIN"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr "Ore suplimentare"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr "Ore suplimentare (reale)"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr "Data de începere a orelelor suplimentare"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr "Ore suplimentare incluzând durata pragului"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr "Primul venit, primul servit"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr "Camera frontală"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr "Mă bucur că te-am întors, a trecut ceva timp!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr "Bună seara"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr "Bună ziua"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr "Bună dimineața"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr "Noapte bună"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupează după"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr "Căutare prezență angajați"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr "O după-amiază bună"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr "Să aveți o zi bună!"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr "Să aveți o seară plăcută"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr "Poftă bună!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr "Ore Luna Trecută"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr "Afișare Ore Luna Trecută"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr "Ore Astăzi"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr "Ore lucrate"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr "Căutare prezență angajați"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr "Identificat Manual"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr "Dacă o treabă merită făcută, merită să o faci bine!"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr "Mod chioșc"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr "Ultima pezență"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare pe"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr "Selectare Manuală"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr "Prezența mea"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr "Fără ieșire"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr "Nu există înregistrări despre prezență"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr "Nu există înregistrări de prezență de afișat"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr "Niciun angajat care să corespundă acestui Badge ID '%(barcode)s.'"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr "Suplimentare"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Vă rugăm să contactați administratorul."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Angajați Publici "
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Raportare"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr "Scanați ecusonul dvs."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr "Scaner"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr "Setați codurile PIN în formularul cu detalii despre angajați (în fila Setări HR)."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr "Start de la"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr "Prezențele angajaților dvs. vor fi afișate aici."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr "Cine se scoală de dimineață departe ajunge"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr "Utilizatorul va putea să deschidă modul chioșc și să valideze PIN-ul angajatului."
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr "Utilizatorul va avea acces la meniul de prezență a resurselor umane, permițându-i să își gestioneze propria prezență."
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr "Utilizatorul va trebui să introducă codul PIN pentru a intra și ieși manual pe ecranul companiei."
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr "Pentru a activa modul Kiosk fără cod PIN, trebuie să aveți drepturi de acces ca Ofițer sau mai sus în aplicația Prezență. Vă rugăm să contactați administratorul."
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr "Programul de lucru de astăzi:"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr "Timpul de toleranță în favoarea companiei"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr "Timpul de toleranță în favoarea angajatului"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr "Timp suplimentar total"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr "Utilizați coduri PIN (definite în profilul angajatului) pentru a intra."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr "Operator"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr "Doriți să ieșiți?"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr "Bun venit la"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr "Bine ați venit!"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr "Ore de Lucru"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr "Ore lucrare"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr "Ore de lucru luna trecută"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr "PIN greșit"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr "Nu puteți duplica o prezență"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr "Înregistrările dvs. de prezență vor fi afișate aici."

1325
i18n/ru.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1283
i18n/sk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1287
i18n/sl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

902
i18n/sq.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,902 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Krijuar nga"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Krijuar me"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Emri i paraqitur"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupo Nga"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Modifikuar per here te fundit nga"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Modifikuar per here te fundit me"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1297
i18n/sr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

905
i18n/sr@latin.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,905 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
# Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr "Prisutnost"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr "Prisutnost"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "Postavka"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Datum kreiranja"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr "Sektor"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr "Zaposleni"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr "Zaposlenici"
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr "Pretraga prisutnosti"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promenio"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vreme promene"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr "Izvještavanje"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1286
i18n/sv.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

903
i18n/ta.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,903 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-11 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ta/)\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Last Month\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid ""
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> Minutes</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span> Minutes</span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span> seconds</span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Time Period </span>"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
" To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
msgid "Amount of extra hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
msgid "Attendance Kiosk Delay"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
msgid "Attendance Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
msgid "Attendance Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
msgid "Attendance Statistics"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
msgid "Attendance Status"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
msgid "Back Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
msgid "Barcode / RFID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
msgid "Barcode Source"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check IN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
msgid "Check In / Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
#, python-format
msgid "Check OUT"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
msgid "Configuration"
msgstr "கட்டமைப்பு"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Create a new employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "உருவாக்கியவர்"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
"உருவாக்கப்பட்ட \n"
"தேதி"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id
msgid "Department"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "காட்சி பெயர்"
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Display Time"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "Employees"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Extra Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra Hours (Real)"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
msgid "Extra Hours Starting Date"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
msgid "Front Camera"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
msgid "HR Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
msgid "Hours Last Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
msgid "Hours Last Month Display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
msgid "Hours Today"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
msgid "Hours Worked"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Identify Manually"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
msgid "Last Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "No attendance records found"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "No attendance records to display"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer: Manage all attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
msgid "Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Start from"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Today's work hours:"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
msgid "User: Only kiosk mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Want to check out?"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Work Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
msgid "Worked hours last month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
msgid "Your attendance records will be displayed here."
msgstr ""

1310
i18n/th.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1307
i18n/tr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1316
i18n/uk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1314
i18n/vi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1291
i18n/zh_CN.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1291
i18n/zh_TW.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

10
models/__init__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
from . import res_config_settings
from . import hr_attendance
from . import hr_attendance_overtime
from . import hr_employee_base
from . import hr_employee
from . import hr_employee_public
from . import res_company
from . import res_users

436
models/hr_attendance.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,436 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import pytz
from collections import defaultdict
from datetime import datetime, timedelta
from operator import itemgetter
from pytz import timezone
from odoo import models, fields, api, exceptions, _
from odoo.addons.resource.models.utils import Intervals
from odoo.tools import format_datetime
from odoo.osv.expression import AND, OR
from odoo.tools.float_utils import float_is_zero
from odoo.exceptions import AccessError
from odoo.tools import format_duration
def get_google_maps_url(latitude, longitude):
return "https://maps.google.com?q=%s,%s" % (latitude, longitude)
class HrAttendance(models.Model):
_name = "hr.attendance"
_description = "Attendance"
_order = "check_in desc"
_inherit = "mail.thread"
def _default_employee(self):
return self.env.user.employee_id
employee_id = fields.Many2one('hr.employee', string="Employee", default=_default_employee, required=True, ondelete='cascade', index=True)
department_id = fields.Many2one('hr.department', string="Department", related="employee_id.department_id",
readonly=True)
check_in = fields.Datetime(string="Check In", default=fields.Datetime.now, required=True, tracking=True)
check_out = fields.Datetime(string="Check Out", tracking=True)
worked_hours = fields.Float(string='Worked Hours', compute='_compute_worked_hours', store=True, readonly=True)
color = fields.Integer(compute='_compute_color')
overtime_hours = fields.Float(string="Over Time", compute='_compute_overtime_hours', store=True)
in_latitude = fields.Float(string="Latitude", digits=(10, 7), readonly=True)
in_longitude = fields.Float(string="Longitude", digits=(10, 7), readonly=True)
in_country_name = fields.Char(string="Country", help="Based on IP Address", readonly=True)
in_city = fields.Char(string="City", readonly=True)
in_ip_address = fields.Char(string="IP Address", readonly=True)
in_browser = fields.Char(string="Browser", readonly=True)
in_mode = fields.Selection(string="Mode",
selection=[('kiosk', "Kiosk"),
('systray', "Systray"),
('manual', "Manual")],
readonly=True,
default='manual')
out_latitude = fields.Float(digits=(10, 7), readonly=True)
out_longitude = fields.Float(digits=(10, 7), readonly=True)
out_country_name = fields.Char(help="Based on IP Address", readonly=True)
out_city = fields.Char(readonly=True)
out_ip_address = fields.Char(readonly=True)
out_browser = fields.Char(readonly=True)
out_mode = fields.Selection(selection=[('kiosk', "Kiosk"),
('systray', "Systray"),
('manual', "Manual")],
readonly=True,
default='manual')
def _compute_color(self):
for attendance in self:
if attendance.check_out:
attendance.color = 1 if attendance.worked_hours > 16 else 0
else:
attendance.color = 1 if attendance.check_in < (datetime.today() - timedelta(days=1)) else 10
@api.depends('worked_hours')
def _compute_overtime_hours(self):
att_progress_values = dict()
if self.employee_id:
self.env['hr.attendance'].flush_model(['worked_hours'])
self.env['hr.attendance.overtime'].flush_model(['duration'])
self.env.cr.execute('''
SELECT att.id as att_id,
att.worked_hours as att_wh,
ot.id as ot_id,
ot.duration as ot_d,
ot.date as od,
att.check_in as ad
FROM hr_attendance att
INNER JOIN hr_attendance_overtime ot
ON date_trunc('day',att.check_in) = date_trunc('day', ot.date)
AND date_trunc('day',att.check_out) = date_trunc('day', ot.date)
AND att.employee_id IN %s
AND att.employee_id = ot.employee_id
ORDER BY att.check_in DESC
''', (tuple(self.employee_id.ids),))
a = self.env.cr.dictfetchall()
grouped_dict = dict()
for row in a:
if row['ot_id'] and row['att_wh']:
if row['ot_id'] not in grouped_dict:
grouped_dict[row['ot_id']] = {'attendances': [(row['att_id'], row['att_wh'])], 'overtime_duration': row['ot_d']}
else:
grouped_dict[row['ot_id']]['attendances'].append((row['att_id'], row['att_wh']))
for ot in grouped_dict:
ot_bucket = grouped_dict[ot]['overtime_duration']
for att in grouped_dict[ot]['attendances']:
if ot_bucket > 0:
sub_time = att[1] - ot_bucket
if sub_time < 0:
att_progress_values[att[0]] = 0
ot_bucket -= att[1]
else:
att_progress_values[att[0]] = float(((att[1] - ot_bucket) / att[1])*100)
ot_bucket = 0
else:
att_progress_values[att[0]] = 100
for attendance in self:
attendance.overtime_hours = attendance.worked_hours * ((100 - att_progress_values.get(attendance.id, 100))/100)
@api.depends('employee_id', 'check_in', 'check_out')
def _compute_display_name(self):
for attendance in self:
if not attendance.check_out:
attendance.display_name = _(
"From %s",
format_datetime(self.env, attendance.check_in, dt_format="HH:mm"),
)
else:
attendance.display_name = _(
"%s : (%s-%s)",
format_duration(attendance.worked_hours),
format_datetime(self.env, attendance.check_in, dt_format="HH:mm"),
format_datetime(self.env, attendance.check_out, dt_format="HH:mm"),
)
def _get_employee_calendar(self):
self.ensure_one()
return self.employee_id.resource_calendar_id or self.employee_id.company_id.resource_calendar_id
@api.depends('check_in', 'check_out')
def _compute_worked_hours(self):
for attendance in self:
if attendance.check_out and attendance.check_in and attendance.employee_id:
calendar = attendance._get_employee_calendar()
resource = attendance.employee_id.resource_id
tz = timezone(calendar.tz)
check_in_tz = attendance.check_in.astimezone(tz)
check_out_tz = attendance.check_out.astimezone(tz)
lunch_intervals = calendar._attendance_intervals_batch(
check_in_tz, check_out_tz, resource, lunch=True)
attendance_intervals = Intervals([(check_in_tz, check_out_tz, attendance)]) - lunch_intervals[resource.id]
delta = sum((i[1] - i[0]).total_seconds() for i in attendance_intervals)
attendance.worked_hours = delta / 3600.0
else:
attendance.worked_hours = False
@api.constrains('check_in', 'check_out')
def _check_validity_check_in_check_out(self):
""" verifies if check_in is earlier than check_out. """
for attendance in self:
if attendance.check_in and attendance.check_out:
if attendance.check_out < attendance.check_in:
raise exceptions.ValidationError(_('"Check Out" time cannot be earlier than "Check In" time.'))
@api.constrains('check_in', 'check_out', 'employee_id')
def _check_validity(self):
""" Verifies the validity of the attendance record compared to the others from the same employee.
For the same employee we must have :
* maximum 1 "open" attendance record (without check_out)
* no overlapping time slices with previous employee records
"""
for attendance in self:
# we take the latest attendance before our check_in time and check it doesn't overlap with ours
last_attendance_before_check_in = self.env['hr.attendance'].search([
('employee_id', '=', attendance.employee_id.id),
('check_in', '<=', attendance.check_in),
('id', '!=', attendance.id),
], order='check_in desc', limit=1)
if last_attendance_before_check_in and last_attendance_before_check_in.check_out and last_attendance_before_check_in.check_out > attendance.check_in:
raise exceptions.ValidationError(_("Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s",
empl_name=attendance.employee_id.name,
datetime=format_datetime(self.env, attendance.check_in, dt_format=False)))
if not attendance.check_out:
# if our attendance is "open" (no check_out), we verify there is no other "open" attendance
no_check_out_attendances = self.env['hr.attendance'].search([
('employee_id', '=', attendance.employee_id.id),
('check_out', '=', False),
('id', '!=', attendance.id),
], order='check_in desc', limit=1)
if no_check_out_attendances:
raise exceptions.ValidationError(_("Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s",
empl_name=attendance.employee_id.name,
datetime=format_datetime(self.env, no_check_out_attendances.check_in, dt_format=False)))
else:
# we verify that the latest attendance with check_in time before our check_out time
# is the same as the one before our check_in time computed before, otherwise it overlaps
last_attendance_before_check_out = self.env['hr.attendance'].search([
('employee_id', '=', attendance.employee_id.id),
('check_in', '<', attendance.check_out),
('id', '!=', attendance.id),
], order='check_in desc', limit=1)
if last_attendance_before_check_out and last_attendance_before_check_in != last_attendance_before_check_out:
raise exceptions.ValidationError(_("Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s",
empl_name=attendance.employee_id.name,
datetime=format_datetime(self.env, last_attendance_before_check_out.check_in, dt_format=False)))
@api.model
def _get_day_start_and_day(self, employee, dt):
#Returns a tuple containing the datetime in naive UTC of the employee's start of the day
# and the date it was for that employee
if not dt.tzinfo:
date_employee_tz = pytz.utc.localize(dt).astimezone(pytz.timezone(employee._get_tz()))
else:
date_employee_tz = dt
start_day_employee_tz = date_employee_tz.replace(hour=0, minute=0, second=0)
return (start_day_employee_tz.astimezone(pytz.utc).replace(tzinfo=None), start_day_employee_tz.date())
def _get_attendances_dates(self):
# Returns a dictionnary {employee_id: set((datetimes, dates))}
attendances_emp = defaultdict(set)
for attendance in self.filtered(lambda a: a.employee_id.company_id.hr_attendance_overtime and a.check_in):
check_in_day_start = attendance._get_day_start_and_day(attendance.employee_id, attendance.check_in)
if check_in_day_start[0] < datetime.combine(attendance.employee_id.company_id.overtime_start_date, datetime.min.time()):
continue
attendances_emp[attendance.employee_id].add(check_in_day_start)
if attendance.check_out:
check_out_day_start = attendance._get_day_start_and_day(attendance.employee_id, attendance.check_out)
attendances_emp[attendance.employee_id].add(check_out_day_start)
return attendances_emp
def _get_overtime_leave_domain(self):
return []
def _update_overtime(self, employee_attendance_dates=None):
if employee_attendance_dates is None:
employee_attendance_dates = self._get_attendances_dates()
overtime_to_unlink = self.env['hr.attendance.overtime']
overtime_vals_list = []
affected_employees = self.env['hr.employee']
for emp, attendance_dates in employee_attendance_dates.items():
# get_attendances_dates returns the date translated from the local timezone without tzinfo,
# and contains all the date which we need to check for overtime
attendance_domain = []
for attendance_date in attendance_dates:
attendance_domain = OR([attendance_domain, [
('check_in', '>=', attendance_date[0]), ('check_in', '<', attendance_date[0] + timedelta(hours=24)),
]])
attendance_domain = AND([[('employee_id', '=', emp.id)], attendance_domain])
# Attendances per LOCAL day
attendances_per_day = defaultdict(lambda: self.env['hr.attendance'])
all_attendances = self.env['hr.attendance'].search(attendance_domain)
for attendance in all_attendances:
check_in_day_start = attendance._get_day_start_and_day(attendance.employee_id, attendance.check_in)
attendances_per_day[check_in_day_start[1]] += attendance
# As _attendance_intervals_batch and _leave_intervals_batch both take localized dates we need to localize those date
start = pytz.utc.localize(min(attendance_dates, key=itemgetter(0))[0])
stop = pytz.utc.localize(max(attendance_dates, key=itemgetter(0))[0] + timedelta(hours=24))
# Retrieve expected attendance intervals
calendar = emp.resource_calendar_id or emp.company_id.resource_calendar_id
expected_attendances = calendar._attendance_intervals_batch(
start, stop, emp.resource_id
)[emp.resource_id.id]
# Substract Global Leaves and Employee's Leaves
leave_intervals = calendar._leave_intervals_batch(
start, stop, emp.resource_id, domain=AND([
self._get_overtime_leave_domain(),
[('company_id', 'in', [False, emp.company_id.id])],
])
)
expected_attendances -= leave_intervals[False] | leave_intervals[emp.resource_id.id]
# working_times = {date: [(start, stop)]}
working_times = defaultdict(lambda: [])
for expected_attendance in expected_attendances:
# Exclude resource.calendar.attendance
working_times[expected_attendance[0].date()].append(expected_attendance[:2])
overtimes = self.env['hr.attendance.overtime'].sudo().search([
('employee_id', '=', emp.id),
('date', 'in', [day_data[1] for day_data in attendance_dates]),
('adjustment', '=', False),
])
company_threshold = emp.company_id.overtime_company_threshold / 60.0
employee_threshold = emp.company_id.overtime_employee_threshold / 60.0
for day_data in attendance_dates:
attendance_date = day_data[1]
attendances = attendances_per_day.get(attendance_date, self.browse())
unfinished_shifts = attendances.filtered(lambda a: not a.check_out)
overtime_duration = 0
overtime_duration_real = 0
# Overtime is not counted if any shift is not closed or if there are no attendances for that day,
# this could happen when deleting attendances.
if not unfinished_shifts and attendances:
# The employee usually doesn't work on that day
if not working_times[attendance_date]:
# User does not have any resource_calendar_attendance for that day (week-end for example)
overtime_duration = sum(attendances.mapped('worked_hours'))
overtime_duration_real = overtime_duration
# The employee usually work on that day
else:
# Compute start and end time for that day
planned_start_dt, planned_end_dt = False, False
planned_work_duration = 0
for calendar_attendance in working_times[attendance_date]:
planned_start_dt = min(planned_start_dt, calendar_attendance[0]) if planned_start_dt else calendar_attendance[0]
planned_end_dt = max(planned_end_dt, calendar_attendance[1]) if planned_end_dt else calendar_attendance[1]
planned_work_duration += (calendar_attendance[1] - calendar_attendance[0]).total_seconds() / 3600.0
# Count time before, during and after 'working hours'
pre_work_time, work_duration, post_work_time = 0, 0, 0
for attendance in attendances:
# consider check_in as planned_start_dt if within threshold
# if delta_in < 0: Checked in after supposed start of the day
# if delta_in > 0: Checked in before supposed start of the day
local_check_in = pytz.utc.localize(attendance.check_in)
delta_in = (planned_start_dt - local_check_in).total_seconds() / 3600.0
# Started before or after planned date within the threshold interval
if (delta_in > 0 and delta_in <= company_threshold) or\
(delta_in < 0 and abs(delta_in) <= employee_threshold):
local_check_in = planned_start_dt
local_check_out = pytz.utc.localize(attendance.check_out)
# same for check_out as planned_end_dt
delta_out = (local_check_out - planned_end_dt).total_seconds() / 3600.0
# if delta_out < 0: Checked out before supposed start of the day
# if delta_out > 0: Checked out after supposed start of the day
# Finised before or after planned date within the threshold interval
if (delta_out > 0 and delta_out <= company_threshold) or\
(delta_out < 0 and abs(delta_out) <= employee_threshold):
local_check_out = planned_end_dt
# There is an overtime at the start of the day
if local_check_in < planned_start_dt:
pre_work_time += (min(planned_start_dt, local_check_out) - local_check_in).total_seconds() / 3600.0
# Interval inside the working hours -> Considered as working time
if local_check_in <= planned_end_dt and local_check_out >= planned_start_dt:
start_dt = max(planned_start_dt, local_check_in)
stop_dt = min(planned_end_dt, local_check_out)
work_duration += (stop_dt - start_dt).total_seconds() / 3600.0
# remove lunch time from work duration
lunch_intervals = calendar._attendance_intervals_batch(start_dt, stop_dt, emp.resource_id, lunch=True)
work_duration -= sum((i[1] - i[0]).total_seconds() / 3600.0 for i in lunch_intervals[emp.resource_id.id])
# There is an overtime at the end of the day
if local_check_out > planned_end_dt:
post_work_time += (local_check_out - max(planned_end_dt, local_check_in)).total_seconds() / 3600.0
# Overtime within the planned work hours + overtime before/after work hours is > company threshold
overtime_duration = work_duration - planned_work_duration
if pre_work_time > company_threshold:
overtime_duration += pre_work_time
if post_work_time > company_threshold:
overtime_duration += post_work_time
# Global overtime including the thresholds
overtime_duration_real = sum(attendances.mapped('worked_hours')) - planned_work_duration
overtime = overtimes.filtered(lambda o: o.date == attendance_date)
if not float_is_zero(overtime_duration, 2) or unfinished_shifts:
# Do not create if any attendance doesn't have a check_out, update if exists
if unfinished_shifts:
overtime_duration = 0
if not overtime and overtime_duration:
overtime_vals_list.append({
'employee_id': emp.id,
'date': attendance_date,
'duration': overtime_duration,
'duration_real': overtime_duration_real,
})
elif overtime:
overtime.sudo().write({
'duration': overtime_duration,
'duration_real': overtime_duration
})
affected_employees |= overtime.employee_id
elif overtime:
overtime_to_unlink |= overtime
created_overtimes = self.env['hr.attendance.overtime'].sudo().create(overtime_vals_list)
employees_worked_hours_to_compute = (affected_employees.ids +
created_overtimes.employee_id.ids +
overtime_to_unlink.employee_id.ids)
overtime_to_unlink.sudo().unlink()
self.env.add_to_compute(self._fields['overtime_hours'],
self.search([('employee_id', 'in', employees_worked_hours_to_compute)]))
@api.model_create_multi
def create(self, vals_list):
res = super().create(vals_list)
res._update_overtime()
return res
def write(self, vals):
if vals.get('employee_id') and \
vals['employee_id'] not in self.env.user.employee_ids.ids and \
not self.env.user.has_group('hr_attendance.group_hr_attendance_officer'):
raise AccessError(_("Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."))
attendances_dates = self._get_attendances_dates()
result = super(HrAttendance, self).write(vals)
if any(field in vals for field in ['employee_id', 'check_in', 'check_out']):
# Merge attendance dates before and after write to recompute the
# overtime if the attendances have been moved to another day
for emp, dates in self._get_attendances_dates().items():
attendances_dates[emp] |= dates
self._update_overtime(attendances_dates)
return result
def unlink(self):
attendances_dates = self._get_attendances_dates()
res = super().unlink()
self._update_overtime(attendances_dates)
return res
@api.returns('self', lambda value: value.id)
def copy(self, default=None):
raise exceptions.UserError(_('You cannot duplicate an attendance.'))
def action_in_attendance_maps(self):
self.ensure_one()
return {
'type': 'ir.actions.act_url',
'url': get_google_maps_url(self.in_latitude, self.in_longitude),
'target': 'new'
}
def action_out_attendance_maps(self):
self.ensure_one()
return {
'type': 'ir.actions.act_url',
'url': get_google_maps_url(self.out_latitude, self.out_longitude),
'target': 'new'
}

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import models, fields
class HrAttendanceOvertime(models.Model):
_name = "hr.attendance.overtime"
_description = "Attendance Overtime"
_rec_name = 'employee_id'
_order = 'date desc'
def _default_employee(self):
return self.env.user.employee_id
employee_id = fields.Many2one(
'hr.employee', string="Employee", default=_default_employee,
required=True, ondelete='cascade', index=True)
company_id = fields.Many2one(related='employee_id.company_id')
date = fields.Date(string='Day')
duration = fields.Float(string='Extra Hours', default=0.0, required=True)
duration_real = fields.Float(
string='Extra Hours (Real)', default=0.0,
help="Extra-hours including the threshold duration")
adjustment = fields.Boolean(default=False)
def init(self):
# Allows only 1 overtime record per employee per day unless it's an adjustment
self.env.cr.execute("""
CREATE UNIQUE INDEX IF NOT EXISTS hr_attendance_overtime_unique_employee_per_day
ON %s (employee_id, date)
WHERE adjustment is false""" % (self._table))

216
models/hr_employee.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,216 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import pytz
from dateutil.relativedelta import relativedelta
from odoo import models, fields, api, exceptions, _
from odoo.tools import float_round
class HrEmployee(models.Model):
_inherit = "hr.employee"
attendance_manager_id = fields.Many2one(
'res.users', store=True, readonly=False,
domain="[('share', '=', False), ('company_ids', 'in', company_id)]",
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_manager",
help="The user set in Attendance will access the attendance of the employee through the dedicated app and will be able to edit them.")
attendance_ids = fields.One2many(
'hr.attendance', 'employee_id', groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer,hr.group_hr_user")
last_attendance_id = fields.Many2one(
'hr.attendance', compute='_compute_last_attendance_id', store=True,
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer,hr.group_hr_user")
last_check_in = fields.Datetime(
related='last_attendance_id.check_in', store=True,
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer,hr.group_hr_user", tracking=False)
last_check_out = fields.Datetime(
related='last_attendance_id.check_out', store=True,
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer,hr.group_hr_user", tracking=False)
attendance_state = fields.Selection(
string="Attendance Status", compute='_compute_attendance_state',
selection=[('checked_out', "Checked out"), ('checked_in', "Checked in")],
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer,hr.group_hr_user")
hours_last_month = fields.Float(
compute='_compute_hours_last_month', groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer,hr.group_hr_user")
hours_today = fields.Float(
compute='_compute_hours_today',
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer,hr.group_hr_user")
hours_previously_today = fields.Float(
compute='_compute_hours_today',
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer,hr.group_hr_user")
last_attendance_worked_hours = fields.Float(
compute='_compute_hours_today',
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer,hr.group_hr_user")
hours_last_month_display = fields.Char(
compute='_compute_hours_last_month')
overtime_ids = fields.One2many(
'hr.attendance.overtime', 'employee_id', groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer,hr.group_hr_user")
total_overtime = fields.Float(
compute='_compute_total_overtime', compute_sudo=True)
@api.model_create_multi
def create(self, vals_list):
officer_group = self.env.ref('hr_attendance.group_hr_attendance_officer', raise_if_not_found=False)
group_updates = []
for vals in vals_list:
if officer_group and vals.get('attendance_manager_id'):
group_updates.append((4, vals['attendance_manager_id']))
if group_updates:
officer_group.sudo().write({'users': group_updates})
return super().create(vals_list)
def write(self, values):
old_officers = self.env['res.users']
if 'attendance_manager_id' in values:
old_officers = self.attendance_manager_id
# Officer was added
if values['attendance_manager_id']:
officer = self.env['res.users'].browse(values['attendance_manager_id'])
officers_group = self.env.ref('hr_attendance.group_hr_attendance_officer', raise_if_not_found=False)
if officers_group and not officer.has_group('hr_attendance.group_hr_attendance_officer'):
officer.sudo().write({'groups_id': [(4, officers_group.id)]})
res = super(HrEmployee, self).write(values)
old_officers.sudo()._clean_attendance_officers()
return res
@api.depends('overtime_ids.duration', 'attendance_ids')
def _compute_total_overtime(self):
for employee in self:
if employee.company_id.hr_attendance_overtime:
employee.total_overtime = float_round(sum(employee.overtime_ids.mapped('duration')), 2)
else:
employee.total_overtime = 0
def _compute_hours_last_month(self):
"""
Compute hours in the current month, if we are the 15th of october, will compute hours from 1 oct to 15 oct
"""
now = fields.Datetime.now()
now_utc = pytz.utc.localize(now)
for employee in self:
tz = pytz.timezone(employee.tz or 'UTC')
now_tz = now_utc.astimezone(tz)
start_tz = now_tz.replace(day=1, hour=0, minute=0, second=0, microsecond=0)
start_naive = start_tz.astimezone(pytz.utc).replace(tzinfo=None)
end_tz = now_tz
end_naive = end_tz.astimezone(pytz.utc).replace(tzinfo=None)
hours = sum(
att.worked_hours or 0
for att in employee.attendance_ids.filtered(
lambda att: att.check_in >= start_naive and att.check_out and att.check_out <= end_naive
)
)
employee.hours_last_month = round(hours, 2)
employee.hours_last_month_display = "%g" % employee.hours_last_month
def _compute_hours_today(self):
now = fields.Datetime.now()
now_utc = pytz.utc.localize(now)
for employee in self:
# start of day in the employee's timezone might be the previous day in utc
tz = pytz.timezone(employee.tz)
now_tz = now_utc.astimezone(tz)
start_tz = now_tz + relativedelta(hour=0, minute=0) # day start in the employee's timezone
start_naive = start_tz.astimezone(pytz.utc).replace(tzinfo=None)
attendances = self.env['hr.attendance'].search([
('employee_id', '=', employee.id),
('check_in', '<=', now),
'|', ('check_out', '>=', start_naive), ('check_out', '=', False),
], order='check_in asc')
hours_previously_today = 0
worked_hours = 0
attendance_worked_hours = 0
for attendance in attendances:
delta = (attendance.check_out or now) - max(attendance.check_in, start_naive)
attendance_worked_hours = delta.total_seconds() / 3600.0
worked_hours += attendance_worked_hours
hours_previously_today += attendance_worked_hours
employee.last_attendance_worked_hours = attendance_worked_hours
hours_previously_today -= attendance_worked_hours
employee.hours_previously_today = hours_previously_today
employee.hours_today = worked_hours
@api.depends('attendance_ids')
def _compute_last_attendance_id(self):
for employee in self:
employee.last_attendance_id = self.env['hr.attendance'].search([
('employee_id', '=', employee.id),
], order="check_in desc", limit=1)
@api.depends('last_attendance_id.check_in', 'last_attendance_id.check_out', 'last_attendance_id')
def _compute_attendance_state(self):
for employee in self:
att = employee.last_attendance_id.sudo()
employee.attendance_state = att and not att.check_out and 'checked_in' or 'checked_out'
def _attendance_action_change(self, geo_information=None):
""" Check In/Check Out action
Check In: create a new attendance record
Check Out: modify check_out field of appropriate attendance record
"""
self.ensure_one()
action_date = fields.Datetime.now()
if self.attendance_state != 'checked_in':
if geo_information:
vals = {
'employee_id': self.id,
'check_in': action_date,
**{'in_%s' % key: geo_information[key] for key in geo_information}
}
else:
vals = {
'employee_id': self.id,
'check_in': action_date,
}
return self.env['hr.attendance'].create(vals)
attendance = self.env['hr.attendance'].search([('employee_id', '=', self.id), ('check_out', '=', False)], limit=1)
if attendance:
if geo_information:
attendance.write({
'check_out': action_date,
**{'out_%s' % key: geo_information[key] for key in geo_information}
})
else:
attendance.write({
'check_out': action_date
})
else:
raise exceptions.UserError(_(
'Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. '
'Your attendances have probably been modified manually by human resources.',
empl_name=self.sudo().name))
return attendance
def action_open_last_month_attendances(self):
self.ensure_one()
return {
"type": "ir.actions.act_window",
"name": _("Attendances This Month"),
"res_model": "hr.attendance",
"views": [[self.env.ref('hr_attendance.hr_attendance_employee_simple_tree_view').id, "tree"]],
"context": {
"create": 0
},
"domain": [('employee_id', '=', self.id),
('check_in', ">=", fields.datetime.today().replace(day=1, hour=0, minute=0))]
}
def action_open_last_month_overtime(self):
self.ensure_one()
return {
"type": "ir.actions.act_window",
"name": _("Overtime"),
"res_model": "hr.attendance.overtime",
"views": [[False, "tree"]],
"context": {
"create": 0
},
"domain": [('employee_id', '=', self.id)]
}

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, models
class HrEmployeeBase(models.AbstractModel):
_inherit = "hr.employee.base"
@api.depends("user_id.im_status", "attendance_state")
def _compute_presence_state(self):
"""
Override to include checkin/checkout in the presence state
Attendance has the second highest priority after login
"""
super()._compute_presence_state()
employees = self.filtered(lambda e: e.hr_presence_state != "present")
employee_to_check_working = self.filtered(lambda e: e.attendance_state == "checked_out"
and e.hr_presence_state == "to_define")
working_now_list = employee_to_check_working._get_employee_working_now()
for employee in employees:
if employee.attendance_state == "checked_out" and employee.hr_presence_state == "to_define" and \
employee.id in working_now_list:
employee.hr_presence_state = "absent"
elif employee.attendance_state == "checked_in":
employee.hr_presence_state = "present"
def _compute_presence_icon(self):
res = super()._compute_presence_icon()
# All employee must chek in or check out. Everybody must have an icon
self.filtered(lambda employee: not employee.show_hr_icon_display).show_hr_icon_display = True
return res

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import fields, models
class HrEmployeePublic(models.Model):
_inherit = 'hr.employee.public'
# These are required for manual attendance
attendance_state = fields.Selection(related='employee_id.attendance_state', readonly=True,
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer")
hours_today = fields.Float(related='employee_id.hours_today', readonly=True,
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer")
last_attendance_id = fields.Many2one(related='employee_id.last_attendance_id', readonly=True,
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer")
total_overtime = fields.Float(related='employee_id.total_overtime', readonly=True,
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer")
attendance_manager_id = fields.Many2one(related='employee_id.attendance_manager_id',
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer")
last_check_in = fields.Datetime(related='employee_id.last_check_in',
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer")
last_check_out = fields.Datetime(related='employee_id.last_check_out',
groups="hr_attendance.group_hr_attendance_officer")

124
models/res_company.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,124 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import fields, models, api
from odoo.osv.expression import OR
import uuid
from werkzeug.urls import url_join
class ResCompany(models.Model):
_inherit = 'res.company'
def _default_company_token(self):
return str(uuid.uuid4())
hr_attendance_overtime = fields.Boolean(string="Count Extra Hours")
overtime_start_date = fields.Date(string="Extra Hours Starting Date")
overtime_company_threshold = fields.Integer(string="Tolerance Time In Favor Of Company", default=0)
overtime_employee_threshold = fields.Integer(string="Tolerance Time In Favor Of Employee", default=0)
hr_attendance_display_overtime = fields.Boolean(string="Display Extra Hours")
attendance_kiosk_mode = fields.Selection([
('barcode', 'Barcode / RFID'),
('barcode_manual', 'Barcode / RFID and Manual Selection'),
('manual', 'Manual Selection'),
], string='Attendance Mode', default='barcode_manual')
attendance_barcode_source = fields.Selection([
('scanner', 'Scanner'),
('front', 'Front Camera'),
('back', 'Back Camera'),
], string='Barcode Source', default='front')
attendance_kiosk_delay = fields.Integer(default=10)
attendance_kiosk_key = fields.Char(default=lambda s: uuid.uuid4().hex, copy=False, groups='hr_attendance.group_hr_attendance_manager')
attendance_kiosk_url = fields.Char(compute="_compute_attendance_kiosk_url")
attendance_kiosk_use_pin = fields.Boolean(string='Employee PIN Identification')
attendance_from_systray = fields.Boolean(string='Attendance From Systray', default=True)
@api.depends("attendance_kiosk_key")
def _compute_attendance_kiosk_url(self):
for company in self:
company.attendance_kiosk_url = url_join(company.get_base_url(), '/hr_attendance/%s' % company.attendance_kiosk_key)
# ---------------------------------------------------------
# ORM Overrides
# ---------------------------------------------------------
def _init_column(self, column_name):
""" Initialize the value of the given column for existing rows.
Overridden here because we need to generate different access tokens
and by default _init_column calls the default method once and applies
it for every record.
"""
if column_name != 'attendance_kiosk_key':
super(ResCompany, self)._init_column(column_name)
else:
self.env.cr.execute("SELECT id FROM %s WHERE attendance_kiosk_key IS NULL" % self._table)
attendance_ids = self.env.cr.dictfetchall()
values_args = [(attendance_id['id'], self._default_company_token()) for attendance_id in attendance_ids]
query = """
UPDATE {table}
SET attendance_kiosk_key = vals.token
FROM (VALUES %s) AS vals(id, token)
WHERE {table}.id = vals.id
""".format(table=self._table)
self.env.cr.execute_values(query, values_args)
def write(self, vals):
search_domain = False # Overtime to generate
delete_domain = False # Overtime to delete
overtime_enabled_companies = self.filtered('hr_attendance_overtime')
# Prevent any further logic if we are disabling the feature
is_disabling_overtime = False
# If we disable overtime
if 'hr_attendance_overtime' in vals and not vals['hr_attendance_overtime'] and overtime_enabled_companies:
delete_domain = [('company_id', 'in', overtime_enabled_companies.ids)]
vals['overtime_start_date'] = False
is_disabling_overtime = True
start_date = vals.get('hr_attendance_overtime') and vals.get('overtime_start_date')
# Also recompute if the threshold have changed
if not is_disabling_overtime and (
start_date or 'overtime_company_threshold' in vals or 'overtime_employee_threshold' in vals):
for company in self:
# If we modify the thresholds only
if start_date == company.overtime_start_date and \
(vals.get('overtime_company_threshold') != company.overtime_company_threshold) or\
(vals.get('overtime_employee_threshold') != company.overtime_employee_threshold):
search_domain = OR([search_domain, [('employee_id.company_id', '=', company.id)]])
# If we enabled the overtime with a start date
elif not company.overtime_start_date and start_date:
search_domain = OR([search_domain, [
('employee_id.company_id', '=', company.id),
('check_in', '>=', start_date)]])
# If we move the start date into the past
elif start_date and company.overtime_start_date > start_date:
search_domain = OR([search_domain, [
('employee_id.company_id', '=', company.id),
('check_in', '>=', start_date),
('check_in', '<=', company.overtime_start_date)]])
# If we move the start date into the future
elif start_date and company.overtime_start_date < start_date:
delete_domain = OR([delete_domain, [
('company_id', '=', company.id),
('date', '<', start_date)]])
res = super().write(vals)
if delete_domain:
self.env['hr.attendance.overtime'].search(delete_domain).unlink()
if search_domain:
self.env['hr.attendance'].search(search_domain)._update_overtime()
return res
def _regenerate_attendance_kiosk_key(self):
self.ensure_one()
self.write({
'attendance_kiosk_key': uuid.uuid4().hex
})
def _action_open_kiosk_mode(self):
return {
'type': 'ir.actions.act_url',
'target': 'self',
'url': '/hr_attendance/kiosk_mode_menu'
}

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
class ResConfigSettings(models.TransientModel):
_inherit = 'res.config.settings'
hr_attendance_overtime = fields.Boolean(
string="Count Extra Hours", readonly=False)
overtime_start_date = fields.Date(string="Extra Hours Starting Date", readonly=False)
overtime_company_threshold = fields.Integer(
string="Tolerance Time In Favor Of Company", readonly=False)
overtime_employee_threshold = fields.Integer(
string="Tolerance Time In Favor Of Employee", readonly=False)
hr_attendance_display_overtime = fields.Boolean(related='company_id.hr_attendance_display_overtime', readonly=False)
attendance_kiosk_mode = fields.Selection(related='company_id.attendance_kiosk_mode', readonly=False)
attendance_barcode_source = fields.Selection(related='company_id.attendance_barcode_source', readonly=False)
attendance_kiosk_delay = fields.Integer(related='company_id.attendance_kiosk_delay', readonly=False)
attendance_kiosk_url = fields.Char(related='company_id.attendance_kiosk_url')
attendance_kiosk_use_pin = fields.Boolean(related='company_id.attendance_kiosk_use_pin', readonly=False)
attendance_from_systray = fields.Boolean(related="company_id.attendance_from_systray", readonly=False)
@api.model
def get_values(self):
res = super(ResConfigSettings, self).get_values()
company = self.env.company
res.update({
'hr_attendance_overtime': company.hr_attendance_overtime,
'overtime_start_date': company.overtime_start_date,
'overtime_company_threshold': company.overtime_company_threshold,
'overtime_employee_threshold': company.overtime_employee_threshold,
})
return res
def set_values(self):
super().set_values()
company = self.env.company
# Done this way to have all the values written at the same time,
# to avoid recomputing the overtimes several times with
# invalid company configurations
fields_to_check = [
'hr_attendance_overtime',
'overtime_start_date',
'overtime_company_threshold',
'overtime_employee_threshold',
]
if any(self[field] != company[field] for field in fields_to_check):
company.write({field: self[field] for field in fields_to_check})
def regenerate_kiosk_key(self):
if self.user_has_groups("hr_attendance.group_hr_attendance_manager"):
self.company_id._regenerate_attendance_kiosk_key()

63
models/res_users.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,63 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import models, fields, _
class User(models.Model):
_inherit = ['res.users']
hours_last_month = fields.Float(related='employee_id.hours_last_month')
hours_last_month_display = fields.Char(related='employee_id.hours_last_month_display')
attendance_state = fields.Selection(related='employee_id.attendance_state')
last_check_in = fields.Datetime(related='employee_id.last_attendance_id.check_in')
last_check_out = fields.Datetime(related='employee_id.last_attendance_id.check_out')
total_overtime = fields.Float(related='employee_id.total_overtime')
attendance_manager_id = fields.Many2one(related='employee_id.attendance_manager_id', readonly=False)
display_extra_hours = fields.Boolean(related='company_id.hr_attendance_display_overtime')
@property
def SELF_READABLE_FIELDS(self):
return super().SELF_READABLE_FIELDS + [
'hours_last_month',
'hours_last_month_display',
'attendance_state',
'last_check_in',
'last_check_out',
'total_overtime',
'attendance_manager_id',
'display_extra_hours',
]
def _clean_attendance_officers(self):
attendance_officers = self.env['hr.employee'].search(
[('attendance_manager_id', 'in', self.ids)]).attendance_manager_id
officers_to_remove_ids = self - attendance_officers
if officers_to_remove_ids:
self.env.ref('hr_attendance.group_hr_attendance_officer').users = [(3, user.id) for user in
officers_to_remove_ids]
def action_open_last_month_attendances(self):
self.ensure_one()
return {
"type": "ir.actions.act_window",
"name": _("Attendances This Month"),
"res_model": "hr.attendance",
"views": [[self.env.ref('hr_attendance.hr_attendance_employee_simple_tree_view').id, "tree"]],
"context": {
"create": 0
},
"domain": [('employee_id', '=', self.employee_id.id),
('check_in', ">=", fields.datetime.today().replace(day=1, hour=0, minute=0))]
}
def action_open_last_month_overtime(self):
self.ensure_one()
return {
"type": "ir.actions.act_window",
"name": _("Overtime"),
"res_model": "hr.attendance.overtime",
"views": [[False, "tree"]],
"context": {
"create": 0
},
"domain": [('employee_id', '=', self.employee_id.id)]
}

View File

@ -0,0 +1,131 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record model="ir.module.category" id="base.module_category_human_resources_attendances">
<field name="sequence">14</field>
</record>
<record id="group_hr_attendance_own_reader" model="res.groups">
<field name="name">User: Read his own attendances</field>
<field name="category_id" ref="base.module_category_hidden"/>
<field name="comment">The user will have access to his own attendances on his user / employee profile</field>
</record>
<record id="base.group_user" model="res.groups">
<field name="implied_ids" eval="[(4, ref('hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader'))]"/>
</record>
<record id="group_hr_attendance_officer" model="res.groups">
<field name="name">Officer: Manage attendances</field>
<field name="category_id" ref="base.module_category_hidden"/>
<field name="comment">The user will have access to the attendance records and reporting of employees where he's set as an attendance manager</field>
</record>
<record id="group_hr_attendance_manager" model="res.groups">
<field name="name">Administrator</field>
<field name="category_id" ref="base.module_category_human_resources_attendances"/>
<field name="users" eval="[(4, ref('base.user_root')), (4, ref('base.user_admin'))]"/>
<field name="implied_ids" eval="[(4, ref('hr_attendance.group_hr_attendance_officer'))]"/>
</record>
<record id="base.default_user" model="res.users">
<field name="groups_id" eval="[(4, ref('hr_attendance.group_hr_attendance_manager'))]"/>
</record>
<data noupdate="1">
<!-- Attendances -->
<record id="hr_attendance_rule_employee_company" model="ir.rule">
<field name="name">Employee multi company rule</field>
<field name="model_id" ref="model_hr_attendance"/>
<field name="global" eval="True"/>
<field name="domain_force">['|',('employee_id.company_id','=',False),('employee_id.company_id', 'in', company_ids)]</field>
</record>
<record id="hr_attendance_rule_attendance_admin" model="ir.rule">
<field name="name">Attendance Administrator: Full access</field>
<field name="model_id" ref="model_hr_attendance"/>
<field name="domain_force">[(1,'=',1)]</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('hr_attendance.group_hr_attendance_manager'))]"/>
</record>
<record id="hr_attendance_rule_attendance_manager_restrict" model="ir.rule">
<field name="name">Attendance Officer: Restrict Attendances to managed employees</field>
<field name="model_id" ref="model_hr_attendance"/>
<field name="domain_force">
[
'|',
'&amp;',
('employee_id.attendance_manager_id', '=', user.id),
('employee_id.user_id', '=', user.id),
'&amp;',
('employee_id.user_id', '!=', user.id),
('employee_id.attendance_manager_id', '=', user.id)
]
</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('hr_attendance.group_hr_attendance_officer'))]"/>
<field name="perm_create" eval="1"/>
<field name="perm_write" eval="1"/>
<field name="perm_unlink" eval="1"/>
<field name="perm_read" eval="1"/>
</record>
<record id="hr_attendance_rule_attendance_simple_user" model="ir.rule">
<field name="name">Attendance base user: Read his own attendances in other apps</field>
<field name="model_id" ref="model_hr_attendance"/>
<field name="domain_force">[('employee_id.user_id', '=', user.id)]</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader'))]"/>
<field name="perm_create" eval="0"/>
<field name="perm_write" eval="0"/>
<field name="perm_unlink" eval="0"/>
<field name="perm_read" eval="1"/>
</record>
<!-- Overtime -->
<record id="hr_attendance_overtime_rule_employee_company" model="ir.rule">
<field name="name">Employee multi company rule</field>
<field name="model_id" ref="model_hr_attendance_overtime"/>
<field name="global" eval="True"/>
<field name="domain_force">['|',('employee_id.company_id','=',False),('employee_id.company_id', 'in', company_ids)]</field>
</record>
<record id="hr_attendance_rule_attendance_officer_overtime_restrict" model="ir.rule">
<field name="name">Attendance Officer: Restrict Overtime to managed employees</field>
<field name="model_id" ref="model_hr_attendance_overtime"/>
<field name="domain_force">
[
'|',
'&amp;',
('employee_id.attendance_manager_id', '=', user.id),
('employee_id.user_id', '=', user.id),
'&amp;',
('employee_id.user_id', '!=', user.id),
('employee_id.attendance_manager_id', '=', user.id)
]
</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('hr_attendance.group_hr_attendance_officer'))]"/>
<field name="perm_create" eval="1"/>
<field name="perm_write" eval="1"/>
<field name="perm_unlink" eval="1"/>
<field name="perm_read" eval="1"/>
</record>
<record id="hr_attendance_rule_attendance_overtime_admin" model="ir.rule">
<field name="name">Attendance Admin: full access</field>
<field name="model_id" ref="model_hr_attendance_overtime"/>
<field name="domain_force">[(1,'=',1)]</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('hr_attendance.group_hr_attendance_manager'))]"/>
</record>
<record id="hr_attendance_rule_attendance_overtime_simple_user" model="ir.rule">
<field name="name">Attendance base user: Read his own overtime</field>
<field name="model_id" ref="model_hr_attendance_overtime"/>
<field name="domain_force">[('employee_id.user_id', '=', user.id)]</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader'))]"/>
<field name="perm_create" eval="0"/>
<field name="perm_write" eval="0"/>
<field name="perm_unlink" eval="0"/>
<field name="perm_read" eval="1"/>
</record>
</data>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,7 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_hr_attendance_admin,hr.attendance.admin,model_hr_attendance,group_hr_attendance_manager,1,1,1,1
access_hr_attendance_admin_overtime,hr.attendance.admin.overtime,model_hr_attendance_overtime,group_hr_attendance_manager,1,1,1,1
access_hr_attendance_officer,hr.attendance.officer,model_hr_attendance,group_hr_attendance_officer,1,1,1,1
access_hr_attendance_officer_overtime,hr.attendance.officer.overtime,model_hr_attendance_overtime,group_hr_attendance_officer,1,1,1,1
access_hr_attendance_user,hr.attendance.user,model_hr_attendance,group_hr_attendance_own_reader,1,0,0,0
access_hr_attendance_overtime_user,hr.attendance.overtime.user,model_hr_attendance_overtime,group_hr_attendance_own_reader,1,0,0,0
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_hr_attendance_admin hr.attendance.admin model_hr_attendance group_hr_attendance_manager 1 1 1 1
3 access_hr_attendance_admin_overtime hr.attendance.admin.overtime model_hr_attendance_overtime group_hr_attendance_manager 1 1 1 1
4 access_hr_attendance_officer hr.attendance.officer model_hr_attendance group_hr_attendance_officer 1 1 1 1
5 access_hr_attendance_officer_overtime hr.attendance.officer.overtime model_hr_attendance_overtime group_hr_attendance_officer 1 1 1 1
6 access_hr_attendance_user hr.attendance.user model_hr_attendance group_hr_attendance_own_reader 1 0 0 0
7 access_hr_attendance_overtime_user hr.attendance.overtime.user model_hr_attendance_overtime group_hr_attendance_own_reader 1 0 0 0

BIN
static/description/icon.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.2 KiB

View File

@ -0,0 +1 @@
<svg width="50" height="50" viewBox="0 0 50 50" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><circle cx="18" cy="16" r="10" fill="#FBB945"/><path d="M10.215 9.722c.45-.557.96-1.066 1.518-1.515l7.479 5.999c.985.79 1.053 2.274.16 3.168-.892.893-2.375.825-3.164-.161l-5.993-7.49Z" fill="#fff"/><circle cx="38" cy="24" r="5" fill="#953B24"/><path d="M16 31h26a4 4 0 0 1 4 4v5a4 4 0 0 1-4 4H16V31Z" fill="#953B24"/><path d="M4 31h16c7.18 0 13 5.82 13 13H17C9.82 44 4 38.18 4 31Z" fill="#FBB945"/></svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 488 B

View File

@ -0,0 +1,35 @@
<svg width="1920" height="1080" viewBox="0 0 1920 1080" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">
<path d="M3.51001 1080H76.35L1153.55 0H3.51001V1080Z" fill="url(#o_app_switcher_gradient_01)"/>
<path d="M76.35 1080H842.98L1920 0.18V0H1153.55L76.35 1080Z" fill="url(#o_app_switcher_gradient_02)"/>
<path d="M1920 0.180176L842.98 1080H1063.11L1920 220.88V0.180176Z" fill="url(#o_app_switcher_gradient_03)"/>
<path d="M1920 1080V220.88L1063.11 1080H1920Z" fill="url(#o_app_switcher_gradient_04)"/>
<rect width="1920" height="1080" fill="url(#o_app_switcher_gradient_05)" fill-opacity="0.25"/>
<rect width="1920" height="1080" fill="#E9E6F9" fill-opacity="0.25"/>
<defs>
<linearGradient id="o_app_switcher_gradient_01" x1="-222.43" y1="727.19" x2="904.26" y2="-76.67" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<stop offset="0.1" stop-color="white"/>
<stop offset="0.36" stop-color="#FEFEFE"/>
<stop offset="0.68" stop-color="#EAE7F9"/>
<stop offset="1" stop-color="#E4E9F7"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="o_app_switcher_gradient_02" x1="407.23" y1="1021.82" x2="1848.47" y2="-153.08" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<stop offset="0.32" stop-color="#FEFEFE"/>
<stop offset="0.66" stop-color="#EAE7F9"/>
<stop offset="1" stop-color="#E5E2F6"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="o_app_switcher_gradient_03" x1="1142.33" y1="846.57" x2="1951.83" y2="136.16" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<stop offset="0.15" stop-color="white"/>
<stop offset="0.51" stop-color="#F7F0FD"/>
<stop offset="0.85" stop-color="#F0E7F9"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="o_app_switcher_gradient_04" x1="1409.74" y1="1071" x2="2070.98" y2="526.01" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<stop offset="0.45" stop-color="white"/>
<stop offset="0.88" stop-color="#F7F0FD"/>
<stop offset="1" stop-color="#ECE5F8"/>
</linearGradient>
<radialGradient id="o_app_switcher_gradient_05" cx="0" cy="0" r="1" gradientUnits="userSpaceOnUse" gradientTransform="translate(960 540) rotate(90) scale(540 960)">
<stop stop-color="#9996A9" stop-opacity="0.53"/>
<stop offset="1" stop-color="#7A768F"/>
</radialGradient>
</defs>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

View File

@ -0,0 +1,83 @@
/* @odoo-module */
import { Component, useState } from "@odoo/owl";
import { Dropdown } from "@web/core/dropdown/dropdown";
import { DropdownItem } from "@web/core/dropdown/dropdown_item";
import { deserializeDateTime } from "@web/core/l10n/dates";
import { registry } from "@web/core/registry";
import { useService } from "@web/core/utils/hooks";
import { useDebounced } from "@web/core/utils/timing";
const { DateTime } = luxon;
export class ActivityMenu extends Component {
static components = {Dropdown, DropdownItem};
static props = [];
static template = "hr_attendance.attendance_menu";
setup() {
this.rpc = useService("rpc");
this.ui = useState(useService("ui"));
this.userService = useService("user");
this.employee = false;
this.state = useState({
checkedIn: false,
isDisplayed: false
});
this.date_formatter = registry.category("formatters").get("float_time")
this.onClickSignInOut = useDebounced(this.signInOut, 200, true);
// load data but do not wait for it to render to prevent from delaying
// the whole webclient
this.searchReadEmployee();
}
async searchReadEmployee(){
const result = await this.rpc("/hr_attendance/attendance_user_data");
this.employee = result;
if (this.employee.id) {
this.hoursToday = this.date_formatter(
this.employee.hours_today
);
this.hoursPreviouslyToday = this.date_formatter(
this.employee.hours_previously_today
);
this.lastAttendanceWorkedHours = this.date_formatter(
this.employee.last_attendance_worked_hours
);
this.lastCheckIn = deserializeDateTime(this.employee.last_check_in).toLocaleString(DateTime.TIME_SIMPLE);
this.state.checkedIn = this.employee.attendance_state === "checked_in";
this.isFirstAttendance = this.employee.hours_previously_today === 0;
this.state.isDisplayed = this.employee.display_systray
}
}
async signInOut() {
if(navigator.geolocation){
navigator.geolocation.getCurrentPosition(
async ({coords: {latitude, longitude}}) => {
await this.rpc("/hr_attendance/systray_check_in_out", {
latitude,
longitude
})
await this.searchReadEmployee()
},
async err => {
await this.rpc("/hr_attendance/systray_check_in_out")
await this.searchReadEmployee()
}
)
}
else{
await this.rpc("/hr_attendance/systray_check_in_out")
await this.searchReadEmployee()
}
}
}
export const systrayAttendance = {
Component: ActivityMenu,
};
registry
.category("systray")
.add("hr_attendance.attendance_menu", systrayAttendance, { sequence: 101 });

View File

@ -0,0 +1,3 @@
.att_container {
font-variant-numeric: tabular-nums;
}

View File

@ -0,0 +1,48 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<templates xml:space="preserve">
<t t-name="hr_attendance.attendance_menu">
<t t-if="this.state.isDisplayed">
<Dropdown position="'bottom-end'" beforeOpen.bind="searchReadEmployee" menuClass="`p-2 pb-3`">
<t t-set-slot="toggler">
<i class="fa fa-circle" t-attf-class="text-{{ this.state.checkedIn ? 'success' : 'danger' }}" role="img" aria-label="Attendance"/>
</t>
<t t-set-slot="default">
<div class="o_att_menu_container d-flex flex-column gap-4">
<div class="d-flex flex-column gap-3">
<div t-if="this.state.checkedIn" class="d-flex flex-wrap gap-3">
<div t-if="!this.isFirstAttendance" class="att_container flex-grow-1 flex-shrink-0">
<small class="d-block text-muted">Before <t t-esc="this.lastCheckIn"/></small>
<div t-esc="this.hoursPreviouslyToday" class="fs-3 text-info text-end"/>
</div>
<div class="att_container flex-grow-1 flex-shrink-0">
<small class="d-block text-muted">Since <t t-esc="this.lastCheckIn"/></small>
<div t-esc="this.lastAttendanceWorkedHours" t-attf-class="fs-3 text-info {{ !this.isFirstAttendance ? 'text-end' : '' }}"/>
</div>
</div>
<div t-if="!this.isFirstAttendance"
class="att_container d-flex flex-column"
t-att-class="this.state.checkedIn ? 'p-3 bg-100 rounded' : ''">
<div class="d-flex" t-att-class="this.state.checkedIn ? 'align-items-center justify-content-between' : 'flex-column'">
<small class="text-muted">Total today</small>
<h2 t-esc="this.hoursToday" class="mb-0 fs-2"/>
</div>
<button t-on-click="() => this.onClickSignInOut()" class="flex-basis-100 mt-3" t-attf-class="btn btn-{{ this.state.checkedIn ? 'warning' : 'success' }}">
<span t-if="!this.state.checkedIn">Check in</span>
<span t-else="">Check out</span>
<i t-attf-class="fa fa-sign-{{ this.state.checkedIn ? 'out' : 'in' }} ms-1"/>
</button>
</div>
</div>
<button t-if="this.isFirstAttendance" t-on-click="() => this.onClickSignInOut()" t-attf-class="btn btn-{{ this.state.checkedIn ? 'warning' : 'success' }}">
<span t-if="!this.state.checkedIn">Check in</span>
<span t-else="">Check out</span>
<i t-attf-class="fa fa-sign-{{ this.state.checkedIn ? 'out' : 'in' }} ms-1"/>
</button>
</div>
</t>
</Dropdown>
</t>
</t>
</templates>

View File

@ -0,0 +1,14 @@
/** @odoo-module **/
import { Component } from "@odoo/owl";
export class CardLayout extends Component {}
CardLayout.template = "hr_attendance.CardLayout";
CardLayout.props = {
kioskModeClasses: { type: String, optional: true },
slots: Object,
};
CardLayout.defaultProps = {
kioskModeClasses: "",
};

View File

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<templates xml:space="preserve">
<t t-name="hr_attendance.CardLayout">
<div class="o_hr_attendance_kiosk_mode_container o_attendance_background d-flex flex-column align-items-center justify-content-center h-100 text-center position-relative">
<span class="o_hr_attendance_kiosk_backdrop position-absolute top-0 start-0 end-0 bottom-0 bg-black-25"/>
<div t-attf-class="o_hr_attendance_kiosk_mode flex-grow-1 flex-md-grow-0 card pb-3 px-0 px-lg-5 {{props.kioskModeClasses}}" style="margin:15px;">
<div class="card-body d-flex flex-column p-0 p-md-4">
<t t-slot="default" />
</div>
</div>
</div>
</t>
</templates>

View File

@ -0,0 +1,49 @@
/** @odoo-module **/
import { Component } from "@odoo/owl";
import { useService } from "@web/core/utils/hooks";
import { useDebounced } from "@web/core/utils/timing";
export class CheckInOut extends Component {
setup() {
this.actionService = useService("action");
this.orm = useService("orm");
this.notification = useService("notification");
this.onClickSignInOut = useDebounced(this.signInOut, 200, { immediate: true });
}
async signInOut() {
navigator.geolocation.getCurrentPosition(
({coords: {latitude, longitude}}) => {
this.orm.call("hr.employee", "update_last_position", [
[this.props.employeeId],
latitude,
longitude
])
},
err => {
this.orm.call("hr.employee", "update_last_position", [
[this.props.employeeId],
false,
false
])
})
const result = await this.orm.call("hr.employee", "attendance_manual", [
[this.props.employeeId],
this.props.nextAction,
]);
if (result.action) {
this.actionService.doAction(result.action);
} else if (result.warning) {
this.notification.add(result.warning, {type: "danger"});
}
}
}
CheckInOut.template = "hr_attendance.CheckInOut";
CheckInOut.props = {
checkedIn: Boolean,
employeeId: Number,
nextAction: String,
};

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More