550 lines
20 KiB
Plaintext
550 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * project_todo
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"&#128075; <br/>\n"
|
||
" Welcome to the To-do app!"
|
||
msgstr ""
|
||
"&#128075; <br/>\n"
|
||
" 歡迎使用「待辦事項」應用程式!"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Add a checklist\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 新增檢查清單\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: normal;\">checklist</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Add a separator\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 加入分隔\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: normal;\">separator</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Use\n"
|
||
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
|
||
" to convert a text into a title\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 使用\n"
|
||
" /<span style=\"font-style: normal;\">heading</span>\n"
|
||
" 將文字轉換為標題\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Below this list, try\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
|
||
" by\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">typing</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 在此清單下方,試試使用\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">指令</span>\n"
|
||
" ,你只需\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">鍵入</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 「<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>」(斜線)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Select text to\n"
|
||
" <font class=\"bg-o-color-2\">Highlight</font>,\n"
|
||
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">strikethrough</span>\n"
|
||
" or\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
|
||
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">it</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 選取文字以作\n"
|
||
" <font class=\"bg-o-color-2\">醒目提示</font>、\n"
|
||
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">加上刪除線</span>\n"
|
||
" ,或套用\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">不同</span>\n"
|
||
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">格式</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" During the conversion of a to-do to a task, you will be able to add or remove assignees to control who has access to the created task. Note that its visibility will also depend on the visibility settings of the project you are assigning it to.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 將待辦事項轉換為任務的過程中,你將能夠新增或移除受指派人,以控制誰有權存取所建立的任務。請注意,其可見性亦受分配到的專案的可見性設定影響。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" To-dos are now like \n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">private tasks</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" and will appear in the Project app under \n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">My Tasks</font>.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" Similarly, private tasks created in the Project app will also appear in your to-dos.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 待辦事項現在就如\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">私人任務</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 一樣,會在專案管理應用程式的\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" 「<font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">我的任務</font>」之下顯示。\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 同樣,在專案管理應用程式中建立的私人任務,也會出現在你的待辦事項中。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" To-dos, like private tasks, are only accessible to the users specified as assignees. You can use the\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">assignees</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" field above to share this to-do with other users.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 待辦事項與私人任務一樣,只限獲指定為「受指派人」的使用者存取。你可使用上方的\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">受指派人</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 欄位,向其他使用者分享此待辦事項,一同協作。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Use it to manage your urgent work, take notes on the go, and create tasks based on them. \n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 利用它管理你的緊急工作,隨時隨地撰寫筆記,並根據它們建立任務。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" You can convert your to-dos into tasks and assign them to a project. To do this, you need to access the\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Convert to Task</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" pop-up from the action menu of the to-do.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 你可將待辦事項轉換為任務,並將其指派給專案。要執行此操作,你需要從待辦事項的操作選單,存取\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" 「<font class=\"text-o-color-2\">轉換為任務</font>」\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 彈出視窗。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">勾選此方塊以表示完成</span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start "
|
||
"typing</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">只需按一下任何位置,然後開始輸入</span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl-Z to undo any change</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">按 Ctrl-Z 以復原任何變更</span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private to-do is for you to play around with.</span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">這個私人待辦事項供你試驗操作。</span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">準備好嘗試嗎?</span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">試試以下操作</span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_type__category
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "動作"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project_todo.field_mail_activity_type__category
|
||
msgid ""
|
||
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
||
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
||
msgstr "操作可能會觸發特定行為,如打開日曆視圖或自動標記為上載文檔時執行的操作"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_type
|
||
msgid "Activity Type"
|
||
msgstr "活動類型"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
msgid "Add To-Do"
|
||
msgstr "加入待辦事項"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
|
||
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a To-Do"
|
||
msgstr "新增待辦事項"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
msgid "Add details about your to-do..."
|
||
msgstr "加入待辦事項詳情⋯"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已封存"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "分派給"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Assignees"
|
||
msgstr "受指派人"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "By assigned tags"
|
||
msgstr "依據已指派標籤"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "By personal stages"
|
||
msgstr "依據個人階段"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
msgid "Choose tags from the selected project"
|
||
msgstr "從所選專案中選擇標籤"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "已關閉"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Closed On"
|
||
msgstr "關閉於"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Convert to Task"
|
||
msgstr "轉換為任務"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Create a task"
|
||
msgstr "建立任務"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
|
||
msgid "Create activity and todo at the same time"
|
||
msgstr "同時建立活動及待辦事項"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "捨棄"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "到期日"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "未來活動"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組依據"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Hey"
|
||
msgstr "喂!"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
|
||
msgid ""
|
||
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
|
||
" Your to-do items are private by default, but you can choose to share them with others by adding them as assignees."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用備忘錄和待辦事項清單,讓你的工作井井有條。\n"
|
||
" 你的待辦事項預設是私人的,但你可以選擇與其他人分享共用,方法是將其他人新增為受指派人。"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "逾期活動"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0
|
||
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mark as done"
|
||
msgstr "標記為完成"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
|
||
msgid "No to-do found. Let's create one!"
|
||
msgstr "找不到待辦事項。讓我們創建一個吧!"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:res.groups,name:project_todo.group_onboarding_todo
|
||
msgid "Onboarding todo already generated for those users"
|
||
msgstr "已為該些使用者產生新手待辦事項範例"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "開啟"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_todo.selection__mail_activity_type__category__reminder
|
||
#: model:mail.activity.type,name:project_todo.mail_activity_data_reminder
|
||
msgid "Reminder"
|
||
msgstr "提醒"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
msgid "Reminder to..."
|
||
msgstr "提醒要⋯"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
msgid "Select an existing project"
|
||
msgstr "選擇一個現有專案"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "顯示所有在今天之前尚有下一行動日期的記錄"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "階段"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "摘要"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "任務"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
msgid "To-do"
|
||
msgstr "待辦事項"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
|
||
msgid "To-do Title"
|
||
msgstr "待辦事項標題"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
|
||
msgid "To-dos"
|
||
msgstr "待辦事項"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "今天的活動"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Todos"
|
||
msgstr "待辦事項"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-python
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
|
||
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_editable_breadcrumb_name/todo_editable_breadcrumb_name.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Untitled to-do"
|
||
msgstr "未命名待辦事項"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Using the editor"
|
||
msgstr "使用編輯器"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome %s!"
|
||
msgstr "歡迎 %s!"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Who has access to what?"
|
||
msgstr "誰有權存取什麼?"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
|
||
msgstr "待辦事項已成功加入至你的管道中。"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
|
||
msgid "e.g. Send Invitations"
|
||
msgstr "例:發送邀請"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.actions.server,name:project_todo.project_task_preload_action_todo
|
||
msgid "menu load To-dos"
|
||
msgstr "選單預先載入待辦事項"
|