Начальное наполнение

This commit is contained in:
parent 1eb95a01f8
commit 20cd0ee832
70 changed files with 24768 additions and 0 deletions

16
__init__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import models
from . import wizard
def _auto_install_sale_app(env):
"""Make sure you have at least one "Sales" app to use the advanced delivery logic.
Either you have e-commerce (website_sale) or Sales (sale_management)
"""
if env['ir.module.module']._get('website_sale').state != 'uninstalled':
return
module_sale_management = env['ir.module.module']._get('sale_management')
if module_sale_management.state == 'uninstalled':
module_sale_management.button_install()

35
__manifest__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
{
'name': 'Delivery - Stock',
'version': '1.0',
'category': 'Inventory/Delivery',
'description': """
Allows you to add delivery methods in pickings.
===============================================
When creating invoices from picking, the system is able to add and compute the shipping line.
""",
'depends': ['sale_stock', 'delivery'],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'views/product_template_view.xml',
'views/delivery_view.xml',
'views/delivery_portal_template.xml',
'views/report_shipping.xml',
'views/report_deliveryslip.xml',
'views/report_package_barcode.xml',
'wizard/choose_delivery_carrier_views.xml',
'wizard/choose_delivery_package_views.xml',
'views/stock_package_type_views.xml',
'views/stock_picking_type_views.xml',
'views/stock_rule_views.xml',
'views/stock_move_line_views.xml',
],
'demo': ['data/delivery_demo.xml'],
'installable': True,
'auto_install': True,
'license': 'LGPL-3',
'post_init_hook': '_auto_install_sale_app',
}

88
data/delivery_demo.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,88 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<!--Sample sale orders with carrier defined-->
<record id="outgoing_shipment_with_carrier_confirmed" model="stock.picking">
<field name="picking_type_id" ref="stock.picking_type_out"/>
<field name="origin">outgoing shipment</field>
<field name="user_id"></field>
<field name="carrier_id" ref="delivery.delivery_carrier"/>
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_1"/>
<field name="scheduled_date" eval="DateTime.today() - timedelta(days=3)"/>
<field name="location_id" ref="stock.stock_location_stock"/>
<field name="location_dest_id" ref="stock.stock_location_customers"/>
<field name="move_ids" model="stock.move" eval="[(0, 0, {
'name': obj().env.ref('product.product_product_6').name,
'product_id': ref('product.product_product_6'),
'product_uom': ref('uom.product_uom_unit'),
'product_uom_qty': 1.0,
'picking_type_id': ref('stock.picking_type_out'),
'location_id': ref('stock.stock_location_stock'),
'location_dest_id': ref('stock.stock_location_customers'),
})]"/>
</record>
<record id="outgoing_shipment_with_carrier_assigned" model="stock.picking">
<field name="picking_type_id" ref="stock.picking_type_out"/>
<field name="origin">outgoing shipment</field>
<field name="user_id"></field>
<field name="carrier_id" ref="delivery.delivery_carrier"/>
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_1"/>
<field name="scheduled_date" eval="DateTime.today() - timedelta(days=3)"/>
<field name="location_id" ref="stock.stock_location_stock"/>
<field name="location_dest_id" ref="stock.stock_location_customers"/>
<field name="move_ids" model="stock.move" eval="[(0, 0, {
'name': obj().env.ref('product.product_product_6').name,
'product_id': ref('product.product_product_6'),
'product_uom': ref('uom.product_uom_unit'),
'product_uom_qty': 1.0,
'picking_type_id': ref('stock.picking_type_out'),
'location_id': ref('stock.stock_location_stock'),
'location_dest_id': ref('stock.stock_location_customers'),
})]"/>
</record>
<record id="outgoing_shipment_with_carrier_done" model="stock.picking">
<field name="picking_type_id" ref="stock.picking_type_out"/>
<field name="origin">outgoing shipment</field>
<field name="user_id"></field>
<field name="carrier_id" ref="delivery.delivery_carrier"/>
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_1"/>
<field name="scheduled_date" eval="DateTime.today() - timedelta(days=8)"/>
<field name="location_id" ref="stock.stock_location_stock"/>
<field name="location_dest_id" ref="stock.stock_location_customers"/>
<field name="move_ids" model="stock.move" eval="[(0, 0, {
'name': obj().env.ref('product.product_product_6').name,
'product_id': ref('product.product_product_6'),
'product_uom': ref('uom.product_uom_unit'),
'product_uom_qty': 1.0,
'picking_type_id': ref('stock.picking_type_out'),
'location_id': ref('stock.stock_location_stock'),
'location_dest_id': ref('stock.stock_location_customers'),
})]"/>
</record>
<function model="stock.picking" name="action_confirm">
<value model="stock.picking" eval="[
ref('outgoing_shipment_with_carrier_done'),
ref('outgoing_shipment_with_carrier_assigned'),
ref('outgoing_shipment_with_carrier_confirmed'),
]"/>
</function>
<function model="stock.picking" name="action_assign">
<value model="stock.picking" eval="[
ref('outgoing_shipment_with_carrier_done'),
ref('outgoing_shipment_with_carrier_assigned'),
]"/>
</function>
<function model="stock.move.line" name="write">
<value model="stock.move.line" search="[('picking_id', '=', ref('outgoing_shipment_with_carrier_done'))]"/>
<value eval="{'quantity': 1}"/>
</function>
<function model="stock.picking" name="_action_done">
<value model="stock.picking" eval="[
ref('outgoing_shipment_with_carrier_done'),
]"/>
</function>
</data>
</odoo>

629
i18n/ar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,629 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (التكلفة المقدّرة: %s ) "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(محسوبة:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - الوزن (تقديرياً): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - الوزن: </span> "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>وزن الشحن: </span> "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>شركة الشحن:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>بند التعرفة الجمركية</strong> "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>وزن الشحن: </strong> "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>وزن الشحن:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>الوزن:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>رقم التتبع:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>الوزن: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>الوزن:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "ينطبق على طرق الشحن "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "الوزن بالجملة "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"قد لا تتمكن من التراجع عن إلغاء التوصيل. هل أنت متأكد من أنك ترغب في "
"الاستمرار؟ "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "شركة الشحن"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "كود شركة الشحن "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "اسم الناقل"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "الشركة "
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "التكلفة: %(price).2f %(currency)s "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "مُعالِج تحديد شركة الشحن "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "معالج تحديد باقة التوصيل "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "نوع باقة التوصيل "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "الدولة الوجهة "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "إهمال "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "عرض روابط التتبع"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"التكلفة التقديرية: سوف يتم إرسال فاتورة للعميل بالتكلفة التقديرية للشحن.\n"
"التكلفة الفعلية: سوف يتم إرسال فاتورة للعميل بالتكلفة الفعلية للشحن، وسوف يتم تحديث تكلفة الشحن في أمر المبيعات بعد التوصيل. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "بند التعرفة الجمركية "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "مسارات المخزون "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "سياسة الفوترة"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "إرجاع الشحنة المنتقاة "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "لم يتم اختيار شركة شحن"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "أصل البضائع "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "الطرد "
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "تفاصيل الطرد "
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "الطرد ثقيل جداً! "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "الطرود "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "الانتقاء "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "طباعة بطاقة عنوان الطلبية المرجعة "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "تحركات المنتج (بنود حركة المخزون)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "المزود"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "التكلفة الفعلية "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "بطاقة عنوان المنتج المُرجع "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "إرجاع الشحنة المنتقاة "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "المسارات "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"تحدد قواعد الأصل مكان إنشاء البضائع، أي ليس المكان الذي قد تم شحنها منه، بل مكان تصنيعها وإنتاجها. \n"
"\"الأصل\" هو \"الجنسية الاقتصادية\" للبضائع المتاجر بها. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "سعر البيع"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "أمر البيع"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "بند أمر المبيعات"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "أرسل الى الشاحن"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"تم إرسال الشحنة إلى شركة الشحن %(carrier_name)s ليتم شحنها مع رقم التتبع "
"%(ref)s "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "تكلفة الشحن"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "معلومات الشحن"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "طُرُق الشَّحن"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "الوزن عند الشحن"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "الوزن عند الشحن:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"كود موحد للشحن الدولي وإقرار البضائع. مُستخدَم فقط لمزود الشحن FedEx في "
"الوقت الحالي. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "حركة المخزون"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "نوع طرود المخزون "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "حقل تقني يشير إلى عدد الخانات العشرية للوزن "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"حقل تقني يشير إلى ما إذا كانت وحدة قياس الوزن بالكيلوجرام أم لا (كالرطل) "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"كود الدولة حسب المعيار الدولي أيزو المكون من حرفين.\n"
"يمكنك استخدام هذا الحقل لإجراء بحث سريع."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء الطرد لأن إجمالي وزن المنتجات عند الانتقاء هو 0.0 %s "
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "سوف يتم تحديد سعر الشحن فور انتهاء التوصيل. "
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"يتجاوز وزن حزمتك الحد الأقصى للوزن المسموح به لنوع الحزم المختار. الرجاء "
"اختيار نوع حزمة آخر. "
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "لا توجد قاعدة تسليم مطابقة. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "الوزن الكلي لكافة المنتجات في الحزمة. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"الوزن الكلي لكافة المنتجات خارج الحزمة. سوف يتم احتساب الحزم التي ليس لها "
"وزن شحن محدد كالوزن الكلي لمنتجاتها بشكل افتراضي. هذا هو الوزن المستخدم "
"لاحتساب تكلفة الشحن. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "الوزن الكلي للمنتجات التي ليست داخل حزمة. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "الوزن الكلي للحزمة. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "الوزن الكلي للمنتجات عند الاستلام. "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "روابط التتبع "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "التتبع"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "مرجع التتبع "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "رابط التتبع"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "روابط تتبع الشحنة: "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "تتبع: "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "تحويل "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "الوزن للشحن "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "الوزن للشحن "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "بطاقة عنوان وحدة قياس الوزن"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "الوزن:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "لديك روابط تتبع متعددة، بإمكانك الوصول إليها عن طريق تطبيق الدردشة. "
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"ليس لطريقة تسليمك وسيلة إعادة توجيه على موقع مزود البريد السريع لتتبع هذا "
"الطلب. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "بادئة الرمز البريدي "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDWeight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

620
i18n/bg.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,620 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Александра Николова <alexandra1nikolova@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2023
# KeyVillage, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Очаквана стойност: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Превозвач:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Тегло:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Насипно тегло"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Превозвач"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Помощник за избор на превозвач"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Помощник за избор на пакет за доставка"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Дестинация"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Отхвърлете"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Име за Показване"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Покажи линкове за проследяване"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS код"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Маршрути на инвентар"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Политика по фактуриране"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Е пикинг за връщане"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно актуализирано от"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно актуализирано на"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Няма интеграция на превозвач"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Подробности за опаковката"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Пакетът е прекалено тежък!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Пикинг"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Принтирай еткет за връщане"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Доставчик"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Фактиески разходи"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Еткет за връщане"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Пикинг Рекламации"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Маршрути"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Продажна цена"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Поръчка"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ред на поръчка за продажби"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Запазете"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Изпратете на износителя"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Цена за шипинг"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Информация за шипинг"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Начини на доставка"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Тегло на пратката"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Стандартизиран код за международни доставки и декларации за стоки. В момента"
" е приложим само за FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Движение в склада"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"Можете да използвате това поле за бързо търсене."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Цената за доставката ще бъде посочена щом доставката бъде изпълнена."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Теглото на пакета е по-голямо от позволения максимум за този тип пакети. "
"Моля изберете друг тип пакет."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Няма подходящо правило за доставка."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Общо тегло на всички продукти, съдържащи се в пакета."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Общо тегло на пакета"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Общо тегло на продукти в пикинга."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "URL за проследяване"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Проследяване"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Референция за проследяване"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Проследяващ URL адрес"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Проследяване:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Прехвърлете"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Тегло за шипинг"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Тегло за доставка"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Имате няколко линка за проследяване, те са налични в долния панел."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Вашият методът на доставка не пренасочва към уебсайта на куриера, за да се "
"проследи тази пратка."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

641
i18n/ca.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,641 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# jabiri7, 2023
# Albert Parera, 2023
# Harcogourmet, 2023
# Josep Anton Belchi, 2023
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2023
# Jonatan Gk, 2023
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
# Arnau Ros, 2023
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# marcescu, 2023
# Ivan Espinola, 2023
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Cost Estimat: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(computat:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Pes (estimat): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span>- Pes:</span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Pes d'enviament:</span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Portador:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS Codi</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Pes d'enviament: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Pes d'enviament:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Pes total:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Número de seguiment:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Pes: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Pes:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Pes a granel"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"La cancel·lació d'un lliurament pot no ser infable. Segur que voleu "
"continuar?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Codi del transportista"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Nom de l'operador"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Assistent de selecció del transportista de lliurament"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Assistent de selecció del paquet de lliurament"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Tipus de paquet de lliurament"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "País de destinació"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom mostrat"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Mostrar enllaços de seguiment"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "Codi HS"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Rutes d'inventari"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Política de facturació"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "És la selecció de retorn"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualització per"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Sense integració de transportista"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Origen dels béns"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Detalls del paquet"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Paquet massa pesat"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Albarà"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Imprimeix l'etiqueta de retorn"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Moviment del producte (línia de moviment d'estoc)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Cost real"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Etiqueta de retorn"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Retorna albarà"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Rutes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Les normes d'origen determinen on s'originen els productes, és a dir, no des d'on s'han enviat, sinó on s'han produït o fabricat.\n"
"Com a tal, l'«origen» és la «nacionalitat econòmica» dels productes comercialitzats en el comerç."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Preu de venda"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comanda"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línia comanda de venda"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Desar"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Enviar al transportista"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Cost d'enviament"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informació Enviament"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Mètodes d'enviament"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Pes de l'enviament"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Pes de l'enviament "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Codi estandarditzat per a la declaració internacional d'enviaments i "
"mercaderies. En aquest moment, només s'utilitzava per al proveïdor de "
"transport de FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Moviment d'estoc"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Tipus de paquet principal"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Camp tècnic que indica el nombre de xifres decimals del pes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "Camp tècnic que indica si el pes uom és de kg o no (p. ex. lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"EL codi ISO del país de dos caràcters.\n"
"Podeu utilitzar aquest camp per la cerca ràpida."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"El paquet no es pot crear perquè el pes total dels productes en la selecció "
"és 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr ""
"El preu del transport s'establirà una vegada que es faci el lliurament."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"El pes del teu paquet és major que el pes màxim autoritzat per aquest tipus "
"de paquets. Si us plau, selecciona un altre tipus de paquet. "
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "No hi ha cap regla de lliurament que coincideixi."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Pes total de tots els productes continguts en el paquet."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Pes total dels paquets i productes que no estan en un paquet. Els paquets "
"sense pes d'enviament especificat tindran per defecte el pes total dels seus"
" productes. Aquest és el pes utilitzat per a calcular el cost de "
"l'enviament."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "El pes total dels productes que no estan en un paquet."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Pes total del paquet."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Pes total dels productes en el picking."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "L'URL de seguiment"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Seguiment"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Referència del seguiment"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "L'URL de seguiment"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Seguiment:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transferència"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Pes per enviament"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Pes per enviament"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Unitat de pes de l'etiqueta de mesura"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Pes:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Tens múltiples enllaços de seguiment, estan disponibles al xat"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"El mètode d'entrega no té redirecció al lloc web del transportista per "
"realitzar el seguiment d'aquesta comanda."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Prefix Zip"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ":A0N,44,33,Pes de la FIDE:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ":A0N,44,33,FDPensari:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ",FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "FSFS"

617
i18n/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,617 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
# Jakub Smolka, 2023
# Ivana Bartonkova, 2023
# Wil Odoo, 2023
# Jiří Podhorecký, 2023
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Odhadované náklady: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(vypočteno:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Hmotnost (odhadovaná): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Hmotnost: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Sledovací číslo:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Objemová hmotnost"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Přepravce"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořeno uživatelem"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno dne"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Průvodce výběrem přepravce"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Průvodce výběrem balení"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Zrušit"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovací název"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS kód"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Skladové trasy"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Fakturační zvyklosti"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upraveno uživatelem"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upraveno dne"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Žádná integrace operátora"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Modul"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Detaily balení"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Balení"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Dodání"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Tisk zpětného štítku"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Pohyby produktu (položka pohybu zásob)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Vratkový přesun"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Trasy"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Prodejní cena"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodejní objednávka"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Položka prodejní objednávky"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Poslat odesílateli"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Cena dopravy"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informace o dopravě"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Přepravní metody"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Přepravní váha"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Pohyb zásob"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Typ balení"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO kód země ve dvou znacích. Toto pole můžete použít pro rychlé "
"vyhledávání."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Přepravní cena bude stanovena po dokončení dodávky."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Hmotnost balení je vyšší než maximální povolená hmotnost tohoto typu balení."
" Vyberte prosím jiný typ balíčku."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Celková hmotnost obalů a produktů, které nejsou v obalu. U balíčků bez "
"zadané přepravní hmotnosti bude výchozí celková hmotnost jejich produktů. "
"Tato hmotnost se použije pro výpočet nákladů na dopravu."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Celková hmotnost výrobků, které nejsou v obalu."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Celková hmotnost balení."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Sledování"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Sledovací reference"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Sledovací URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Sledování:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Převod"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Hmotnost"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Váha k přepravě"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Štítek měrné jednotky hmotnosti"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Váš způsob doručení nemá přesměrování na webu kurýrního poskytovatele, který"
" by sledoval tuto objednávku."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "PSČ"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

620
i18n/da.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,620 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Simon Andersen <simon@vkdata.dk>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr "(Forventet omkostning: %s)"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(beregnet:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Vægt (anslået): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Vægt: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Fragt Vægt: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Fragtfirma:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS Kode</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Samlet Vægt:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Tracking Nummer:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Vægt:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Løs vægt"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Fragtfirma"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Virksomhed"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Leveringsvirksomhed valg guide"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Levering pakke valg guide"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Kassér"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Vis sporing links"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS Kode"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Lager ruter"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Faktureringspolitik"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Er refundering pluk"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Ingen fragtfirma integration"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Pakkedetaljer"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Pakke er for tung!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Plukning"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Print refunderings mærkat"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Produkt bevægelser (Lagerbevægelse linje)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Udbyder"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Faktisk omkostning"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Refunderings mærkat"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Retur plukning"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Ruter"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Salgspris"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Sendt til afsender"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Leveringsomkostninger"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Leveringsinformation"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Leveringsmetoder"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Forsendelses vægt"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Forsendelsesvægt:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Standardiseret kode for internationale forsendelser og told deklarationer. I"
" øjeblikket kun brugt for FedEx leveringsvirksomheden."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Lagerflytning"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO-landekoden med to tegn. \n"
"Dette felt kan bruges til hurtig søgning."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Leveringsprisen vil blive fastsat når leveringen er fuldført."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Vægten på din pakke er højere end den maksimalt godkendte vægt for denne "
"pakke type. Vælg venligt en anden slags pakke."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Der er ingen tilsvarende leverings regel."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Samlet vægt for alle produkter i pakken."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Samlet vægt af pakker samt produkter ikke i en pakke. Pakker uden fragt vægt"
" specificeret vil falde tilbage til deres produkters samlede vægt. Dette er "
"vægten der anvendes til at udregne fragtprisen."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Samlet vægt på produkter som ikke er i en pakke."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Samlet vægt på pakken."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Samlet vægt på produkter i pluk"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Sporings URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Sporing"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Sporings reference"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Tracking URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Sporing:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Overfør"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Vægt for afsendelse"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Vægt på levering"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Vægtens måleenhed for mærkat"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Du har flere sporings links, de er tilgængelige i chatteren."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Din leveringsmetode har ingen omdirigering på kurerudbyderens hjemmeside til"
" at spore denne ordre."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Zip præfiks"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

634
i18n/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Geschätzte Kosten: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(berechnet:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Gewicht (geschätzt):</span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Gewicht: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Versandgewicht: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Transportunternehmen:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS-Code</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Versandgewicht: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Versandgewicht:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Gesamtgewicht:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Sendungsverfolgungsnr.:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Gewicht: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Gewicht:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Auf Versandmethoden anwendbar"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Schüttgewicht"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Stornieren"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Die Stornierung einer Lieferung ist möglicherweise nicht rückgängig zu "
"machen. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Transportunternehmen"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Code des Transportunternehmens"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Name des Transportunternehmens"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Kosten: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Angelegt von"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Angelegt am"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Assistent zur Auswahl von Zustellern"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Auswahlassistent für Lieferpakete"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Lieferung Pakettyp"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Zielort"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Zielland"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Sendungsverfolgungslinks anzeigen"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Geschätzte Kosten: Dem Kunden werden die geschätzten Kosten für den Versand in Rechnung gestellt.\n"
"Tatsächliche Kosten: Dem Kunden werden die tatsächlichen Kosten für den Versand in Rechnung gestellt, die Kosten für den Versand werden nach der Lieferung auf dem Verkaufsauftrag aktualisiert."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS-Code"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Lagerrouten"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Abrechnungspolitik"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Ist Retourenkommissionierung"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Keine Integration des Transportunternehmens"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Herkunft Güter"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Paketreferenz"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Paketdetails"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Paket zu schwer!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Kommissionierung"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Rücksendeetikett drucken"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Produktbewegungen (Lagerbuchung)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Tatsächliche Kosten"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Rücksendeetikett"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Rücklieferschein"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Routen"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Die Ursprungsregeln bestimmen, woher die Waren stammen, d. h. nicht, woher sie versandt wurden, sondern wo sie produziert oder hergestellt wurden.\n"
"Der „Ursprung“ ist somit die „wirtschaftliche Nationalität“ der im Handel befindlichen Waren."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Verkaufspreis"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkaufsauftragszeile"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "An Zusteller senden"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"Sendung an Transportunternehmen %(carrier_name)s übergeben für den Versand "
"mit Sendungsnummer %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Versandkosten"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Versandinformationen"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Versandmethoden"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Versandgewicht"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Versandgewicht:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Standardisierter Code für den internationalen Versand und die "
"Warendeklaration. Im Moment nur für den FedEx-Versand verwendet."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Bestandsbewegung"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Typ des Lagerpakets"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
"Technisches Feld zur Angabe der Anzahl der Dezimalstellen des Gewichts"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Technisches Feld, das angibt, ob die Gewichtseinheit kg ist oder nicht (d.h."
" lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO-Ländercode in zwei Zeichen. \n"
"Sie können dieses Feld auch für eine Schnellsuche einsetzen."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Das Paket kann nicht erstellt werden, da das Gesamtgewicht der Produkte in "
"der Kommissionierung 0,0 beträgt %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Der Versandpreis wird nach erfolgter Lieferung festgelegt."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Das Gewicht Ihres Pakets ist höher als das für diesen Pakettyp zulässige "
"Höchstgewicht. Bitte wählen Sie einen anderen Pakettyp."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Es gibt keine passende Versandregel."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Gesamtgewicht aller in dem Paket enthaltenen Produkte."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Gesamtgewicht von Paketen und Produkten, die nicht in einem Paket enthalten "
"sind. Bei Paketen, für die kein Versandgewicht angegeben ist, wird "
"standardmäßig das Gesamtgewicht der Produkte verwendet. Dies ist das "
"Gewicht, das zur Berechnung der Versandkosten verwendet wird."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Gesamtgewicht der Produkte, die sich nicht in einem Paket befinden."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Gesamtgewicht des Pakets."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Gesamtgewicht der Produkte in der Kommissionierung."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Verfolgungs-URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Sendungsverfolgung"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Tracking-Referenz"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Verfolgungs-URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Sendungsverfolgungslinks für Sendung:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Sendungsverfolgung:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Gewicht für Versand"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Gewicht für Versand"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Bezeichnung der Gewichtsmaßeinheit"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Sie haben mehrere Verfolgungslinks, die im Chatter verfügbar sind."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Ihre Liefermethode bietet keine Angabe zur Website des "
"Versanddienstleisters, um Ihre Bestellung zu verfolgen."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "PLZ-Präfix"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDVersandgewicht:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDGewicht:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

633
i18n/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,633 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr "(Coste estimado: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(calculado:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> -Peso (estimado):</span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Peso: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span> Peso de envío: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Operador:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>Código SA</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Peso de envío: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso de envío:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso total:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>El número de rastreo:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Peso: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Aplicable a los métodos de envío"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Peso a granel"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Puede que no pueda deshacer la cancelación de un envío. ¿Está seguro de que "
"desea continuar?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Código de transportista"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Nombre del transportista"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Coste: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Asistente de selección de transportista"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Asistente selección de empaquetado"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Tipo de paquete de envío"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "País destino"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Mostrar enlaces de seguimiento"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Coste estimado: se le facturará al cliente el coste estimado del envío.\n"
"Coste real: se le facturará al cliente el coste real del envío y este se actualizará en la orden de venta después de la entrega. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "Código HS"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Rutas de inventario"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Política de facturación"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Devolución para recolección"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Sin integración de transportista"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Origen de los bienes"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Detalles del paquete"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "¡El paquete pesa demasiado!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Recolección"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Imprimir etiqueta de devolución"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de stock)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Coste real"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Etiqueta de devolución"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Albarán de devolución"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Rutas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Las reglas de origen determinan de dónde vienen los bienes. No desde dónde se envían, sino dónde se produjeron o fabricaron.\n"
"Por lo tanto, el \"origen\" es la \"nacionalidad económica\" de los bienes comercializados."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Precio de venta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Orden de venta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de orden de venta"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Enviar al transportista"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"Paquete enviado al transportista %(carrier_name)s para el envío con número "
"de seguimiento %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Coste de envío"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Información de envio"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de envío"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Peso del envío"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Peso del envío:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Código estandarizado para envíos internacionales y declaración de bienes. "
"Por el momento, solo lo utiliza FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimiento de existencias"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Tipo de paquete de existencias"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Campo técnico que indica el número de decimales para el peso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Campo técnico que indica si la UdM del peso es kg o no (por ejemplo, lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"EL código ISO del país en dos caracteres.\n"
"Puedes utilizar este campo para una búsqueda rápida."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"No se puede crear el paquete porque el peso total de los productos es 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "El precio de envío se establecerá una vez realizada la entrega."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"El peso de tu paquete es mayor al peso máximo autorizado para este tipo de "
"paquete. Por favor elige otro tipo de paquete."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "No hay una regla de envío que cumpla con estas condiciones."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "El peso total de todos los productos contenidos en el paquete."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"El paquete no contiene el peso y nº de productos total. Los paquetes que no "
"especifican el peso del envío se les pondrá por defecto el peso total de los"
" productos. Este peso es el que se utiliza para calcular el coste del envío."
" "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Peso total de los productos que no están en un paquete."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Peso total del paquete."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Peso total de los productos en la recolección."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "URL del seguimiento"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Número de seguimiento"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL para seguimiento"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Enlaces de seguimiento para el envío:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Seguimiento:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Albarán"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Peso para envío"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Peso para el envío"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Etiqueta de unidad de medida de peso"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
"Tienes múltiples enlaces de rastreo, están disponibles en el historial."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"El método de envío no tiene redirección al sitio web del transportista para "
"realizar el seguimiento de este pedido."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Prefijo de C. P."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDPeso de envío:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDPeso:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

633
i18n/es_419.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,633 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Fernanda Alvarez, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_419\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr "(Costo estimado: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(calculado:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Peso (estimado):</span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Peso: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span> Peso de envío: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Transportista:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>Código arancelario</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Peso de envío: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso de envío:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso total:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Número de rastreo:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Peso: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Métodos de envío aplicables"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Peso a granel"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Puede que no pueda deshacer la cancelación de un envío. ¿Está seguro de que "
"desea continuar?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Código de transportista"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Nombre del transportista"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Costo: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Asistente de selección de transportista"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Asistente de selección de paquete de envío"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Tipo de paquete de envío"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "País de destino"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre en pantalla"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Mostrar enlaces de seguimiento"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Costo estimado: se le facturará al cliente el costo estimado del envío.\n"
"Costo real: se le facturará al cliente el costo real del envío y este se actualizará en la orden de venta después del envío. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "Código HS"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Rutas de inventario"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Política de facturación"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Devolución para recolección"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Sin integración de transportista"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "De acuerdo"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Origen de los bienes"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Detalles del paquete"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "¡El paquete pesa demasiado!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Recolección"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Imprimir etiqueta de devolución"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de inventario)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Costo real"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Etiqueta de devolución"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Albarán de devolución"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Rutas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Las reglas de origen determinan de dónde vienen, se produjeron o fabricaron los bienes, no desde dónde se envían.\n"
"Por lo tanto, el \"origen\" es la \"nacionalidad económica\" de los bienes comercializados."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Precio de venta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Orden de venta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de la orden de venta"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Enviar al transportista"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"Paquete enviado al transportista %(carrier_name)s para el envío con número "
"de seguimiento %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Costo de envío"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Información de envió"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de envío"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Peso de envío"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Peso de envío:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Código estandarizado para envíos internacionales y declaración de bienes. "
"Por el momento, solo lo utiliza FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimiento de existencias"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Tipo de paquete de existencias"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Campo técnico que indica el número de decimales en el peso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Campo técnico que indica si la unidad de medida del peso es kg o no (lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"El código ISO del país en dos caracteres.\n"
"Puede utilizar este campo para una búsqueda rápida."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"No se puede crear el paquete porque el peso total de los productos es 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "El precio de envío se establecerá una vez realizada la entrega."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"El peso de su paquete es mayor al peso máximo autorizado para este tipo de "
"paquete. Elija otro tipo de paquete."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "No hay una regla de envío que cumpla con estas condiciones."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "El peso total de todos los productos contenidos en el paquete."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"El paquete no contiene el peso y productos totales. Los paquetes que no "
"especifican el peso del envío se les pondrá el peso total de los productos "
"de forma predeterminada. Este peso es el que se utiliza para calcular el "
"costo del envío. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Peso total de los productos que no están en el paquete."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Peso total del paquete."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Peso total de los productos en la recolección."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "URL de rastreo"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Referencia de rastreo"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL de rastreo"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Enlaces de rastreo para el envío:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Rastreo:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Peso para envío"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Peso para envío"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Etiqueta de la unidad de medida de peso"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
"Tiene múltiples rastreadores de enlaces, están disponibles en el chatter."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"El método de envío no tiene redirección al sitio web del transportista para "
"realizar el seguimiento de esta orden."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Prefijo de C.P."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDPeso de envío:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDPeso:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

628
i18n/et.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,628 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
# Helen Sulaoja <helen@avalah.ee>, 2023
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2023
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2023
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
# Maidu Targama <m.targama@gmail.com>, 2023
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
# JanaAvalah, 2023
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2023
# Leaanika Randmets, 2023
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
# Anna, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Hinnanguline maksumus: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(arvutatud: "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Kaal (hinnanguline): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Kaal: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Saadetise kaal: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Transpordifirma:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS kood</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Saadetise kaal: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Saadetise kaal:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Kaal kokku:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Jälgimisnumber:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Kaal: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Kaal:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Põhiosa kaal"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Transpordifirma"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Transpordifirma kood"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Transpordifirma nimi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Loodud"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Tarne transpordiviisi valiku loomine"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Tarneviiside valiku loomine"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Tarnepaki tüübid"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Sihtkoht"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Sihtriik"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Loobu"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Kuvatav nimi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Kuva jälgimislingid"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS kood"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Lao marsruudid"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Arvelduse meetod"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "on tagastuskorje."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Puudu integratsioon transpordifirmaga"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Kaupade päritolu"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Pakend"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Pakendi detailid"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Pakend on liiga raske!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Pakendid"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Laoleht"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Prindi tagastussilt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Toode"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Toote liikumised"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Hind"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Reaalne kulu"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Tagastussilt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Tagastuskorje"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Marsruudid"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Müügihind"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Müügitellimus"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Müügitellimuse rida"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Send to Shipper"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Transpordi hinnad"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Tarneinfo"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Tarneviisid"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Saadetise kaal"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Shipping Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Laoliikumine"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Lao pakendi tüüp"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Tehniline väli, mis näitab kaalu kümnendkohtade arvu."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "Tehniline väli, kas kaalu mõõtühik on kg või ei ole"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO riigi kood kahe tähega. \n"
"Saad kasutada seda välja kiirotsinguks."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Tarne maksumus määratakse pärast kohaletoimetamist."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Pakendi kogukaal."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Jälgijate URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Jälgimine"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Jälgimiskood"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Jälgimise URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Jälgimine:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Siirded"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Saadetise kaal"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Saadetise kaal"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Kaalu mõõtühiku silt"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Kaal:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Sihtnumbri prefiks"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDSaadetise kaal:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDKaal:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

626
i18n/fa.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,626 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
# Morovat Guivi <tarjomac@gmail.com>, 2023
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
# Hamid Darabi, 2023
# Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Hanna Kheradroosta, 2023
# rahim agh <rahim.aghareb@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: rahim agh <rahim.aghareb@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (هزینه تخمینی: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(محاسبه شده:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - وزن (تقریبی): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - وزن: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>وزن ارسال: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>حامل:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong> کد HS</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>وزن کل:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>شماره پیگیری:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>وزن:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "وزن کل"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "پیک"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجادشده در"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "راهنمای انتخاب حامل تحویل"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "راهنمای انتخاب تحویل بسته"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "شرح"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "رها کردن"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایش داده شده"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "نمایش لینک‌های پیگیری"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "کد HS"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "مسیرهای موجودی"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "خط مشی صدور فاکتور"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "برداشت برگشتی است؟"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "بدون ادغام حامل"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "تایید"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "بسته"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "جزییات بسته"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "بسته بیش از حد سنگین است!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "بسته‌ها"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "برداشتن"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "چاپ برچسب بازگشت"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "محصول"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "انتقال محصول (مسیر انتقال موجودی)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "فراهم‌کننده"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "هزینه واقعی"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "برچست بازگشت"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "برداشت بازگشت"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "مسیرها"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "قیمت فروش"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "سفارش فروش"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "سطر سفارش‌فروش"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "ارسال به حمل کننده"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "هزینه حمل و نقل"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "اطلاعات حمل و نقل"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "روش ارسال"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "وزن ارسال"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"کد استاندارد برای حمل و نقل بین المللی و اظهارنامه کالا. در حال حاضر، فقط "
"برای ارائه دهنده حمل و نقل FedEx استفاده می شود."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "انتقال موجودی"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "نوع بسته بندی موجودی"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"کد کشور ISO در دو کاراکتر.\n"
"می توانید از این قسمت برای جستجوی سریع استفاده کنید."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "زمانی که تحویل انجام شود، قیمت ارسال تعیین خواهد شد."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"وزن بسته شما بیشتر از مقدار تعیین شده برای این نوع از بسته‌ها است. لطفاً نوع"
" بسته دیگری را انتخاب کنید."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "هیچ روش تحویل مناسبی وجود ندارد."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "وزن مجموع تمام محصولات موجود در بسته."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"وزن کل بسته ها و محصولات که در بسته بندی نیستند. بسته‌های بدون وزن مشخص شده "
"برای حمل و نقل، به صورت پیشفرض، وزن کل محصول خود را خواهند داشت. این وزنی "
"است که برای محاسبه هزینه حمل و نقل استفاده می شود."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "وزن مجموع محصولاتی که در بسته موجود نیستند."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "وزن کلی بسته"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "وزن کل محصولات در چیدن"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "آدرس‌های پیگیری"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "ره گیری"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "مرجع پیگیری"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "آدرس پیگیری"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "پیگیری:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "انتقال"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "وزن برای حمل و نقل"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "وزن برای حمل و نقل"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "برچسب واحد اندازه گیری وزن"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "شما لینک‌های پیگیری متعددی دارید، اینها در چت موجود هستند."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"روش تحویل شما هیچ مسیری ردگیری در وب سایت ارائه دهنده پیک، برای پیگیری این "
"سفارش، ندارد."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

640
i18n/fi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,640 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2023
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2023
# Marko Happonen <marko.happonen@sprintit.fi>, 2023
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2023
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Arvioitu kustannus: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(laskettu:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Paino (arvioitu): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Paino: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Toimituspaino: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Huolitsija:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS-koodi</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Toimituksen paino: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Toimituksen paino:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Kokonaispaino:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Seurantanumero:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Paino: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Paino:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Bulk paino"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Toimituksen peruuttamista ei välttämättä voi perua. Oletko varma, että "
"haluat jatkaa?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Huolitsija"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Huolitsijan koodi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Huolitsijan nimi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Toimituksen huolitsijan valinnan ohjattu toiminto"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Toimituspaketin valinta -toiminto"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Toimituspaketin tyyppi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Kohdemaa"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Näytä seurantalinkit"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Arvioidut kustannukset: asiakkaalta laskutetaan arvioidut toimituskustannukset.\n"
"Todelliset kustannukset: asiakkaalta laskutetaan todelliset toimituskulut, toimituskulut päivitetään myyntitilauksessa (SO) toimituksen jälkeen."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "Tavaranimike (HS-koodi)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Varaston reititys"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Laskutus perustuu"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Keräily on palautus"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Ei huolitsijan integrointia"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Tavaroiden alkuperä"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Paketti"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Pakkaustiedot"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Paketti liian raskas!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Pakkaukset"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Keräily"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Tulosta palautustarra"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Tuotteiden siirrot (Stock Move Line)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Palveluntarjoaja"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Todellinen kustannus"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Palautustarra"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Palauta keräily"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Reitit"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Alkuperäsäännöissä määritetään, mistä tavarat ovat peräisin, eli ei siitä, mistä ne on lähetetty, vaan siitä, missä ne on tuotettu tai valmistettu.\n"
"Alkuperä\" on näin ollen kaupassa myytävien tavaroiden \"taloudellinen kansallisuus\"."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Myyntihinta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Myyntitilaus"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Myyntitilausrivi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Lähetä lähettäjälle"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Toimituskulut"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Lähetystiedot"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Toimitustavat"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Toimituksen paino"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Lähetyksen paino:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Standardoitu koodi kansainvälistä merenkulkua ja tavarailmoitusta varten. "
"Tällä hetkellä käytössä vain FedExin kuljetuspalvelun tarjoajalla."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Varastosiirto"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Varastopaketin tyyppi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Tekninen kenttä, jossa ilmoitetaan painon desimaalien lukumäärä"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "Tekninen kenttä, jossa ilmoitetaan, onko paino kg vai ei (eli lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Kaksikirjaiminen ISO-maaatunnus\n"
"Voit hakea tämän kentän avulla nopeasti."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Pakkausta ei voida luoda, koska poiminnassa olevien tuotteiden kokonaispaino"
" on 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Toimitushinta vahvistetaan, kun toimitus on tehty."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Pakettisi paino on suurempi kuin tälle pakettityypille sallittu "
"enimmäispaino. Valitse toinen pakettityyppi."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Soveltuvaa toimitussääntöä ei ole."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Kaikkien pakkauksen sisältämien tuotteiden kokonaispaino."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Pakkausten ja pakkauksen ulkopuolisten tuotteiden kokonaispaino. Pakettien, "
"joiden lähetyspainoa ei ole määritetty, oletusarvo on niiden tuotteiden "
"kokonaispaino. Tätä painoa käytetään toimituskustannusten laskennassa."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Niiden tuotteiden kokonaispaino, jotka eivät ole pakkauksessa."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Pakkauksen kokonaispaino."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Tuotteiden kokonaispaino keräilyssä."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Seurantalinkki"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Seuranta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Seurantakoodi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Seurantalinkki"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Seuranta:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Siirto"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Lähetyksen paino"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Toimituksen paino"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Mittayksikön paino"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Paino:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
"Sinulla on useita seurantalinkkejä, ne ovat saatavilla keskusteluissa."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Toimitustavallasi ei ole uudelleenohjausta kuriiripalvelun verkkosivustolla "
"tämän tilauksen seuraamiseksi."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Postinumeron etuliite"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^Flähetyspaino:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDPaino:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

636
i18n/fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,636 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr "(Coût estimé : %s)"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(Calculé :"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Poids (estimé) : </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Poids : </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Poids d'expédition : </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Transporteur :</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>Code SH</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Poids d'expédition :</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Poids d'expédition :</strong>\n"
"<br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Poids total :</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Numéro de suivi :</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Poids :</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Poids :</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Applicable sur les modes d'expédition"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Poids en vrac"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"L'annulation d'une livraison peut être irréversible. Êtes-vous sûr de "
"vouloir continuer ?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Transporteur"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Code transporteur"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Nom du transporteur"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Coût : %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Assistant de sélection du transporteur"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Assistant de sélection de colis"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Type de colis de livraison"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Pays de destination"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Ignorer"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Afficher les liens de suivi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Coût estimé : le client se verra facturer le coût estimé de l'expédition. \n"
"Coût réel : le client se verra facturer le coût réel de l'expédition, le coût de l'expédition sera mis à jour sur le bon de commande après la livraison."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "Code SH"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Routes d'inventaire"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Politique de facturation"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Est un transfert de retour"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Aucune intégration avec un transporteur"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Origine des marchandises"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Colis"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Détails du colis"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Colis trop lourd !"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Colis"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Transfert"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Imprimer l'étiquette de retour"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Mouvements de produit (Ligne de mouvement de stock)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Coût réel"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Étiquette de retour"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Transfert de retour"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Routes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Les règles d'origine déterminent l'origine des marchandises, c'est-à-dire non pas l'endroit d'où elles ont été expédiées, mais celui où elles ont été produites ou fabriquées.\n"
"En tant que telle, l'origine est la 'nationalité économique' des marchandises échangées dans le commerce."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Bon de commande"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ligne de commande"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Envoyer à l'expéditeur"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"Envoi au transporteur %(carrier_name)s pour expédition avec le numéro de "
"suivi %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Frais d'expédition"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informations d'expédition"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Modes d'expédition"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Poids d'expédition"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Poids d'expédition :"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Code normalisé pour l'expédition internationale et la déclaration de "
"marchandises. Pour le moment, uniquement utilisé pour le fournisseur "
"dexpédition FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Mouvement de stock"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Type de colis de stock"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Champ technique indiquant le nombre de décimales du poids."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Champ technique indiquant si l'unité de mesure de poids est en kg ou non "
"(c'est-à-dire lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Code de pays ISO en deux caractères. \n"
"Vous pouvez utiliser ce champ pour une recherche rapide."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Le colis ne peut pas être créé, parce que le poids total des produits dans "
"le transfert est 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Le prix d'expédition sera fixé une fois la livraison effectuée."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Le poids de votre colis est supérieur au poids maximal autorisé pour ce type"
" de colis. Veuillez choisir un autre type de colis."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Il n'existe pas de règle de livraison correspondante."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Poids total de tous les produits contenus dans le colis."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Poids total des colis et des articles non emballés. Les colis sans poids "
"spécifié utiliseront le total du poids des articles. Ce poids est utilisé "
"pour calculer le coût de l'expédition."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Poids total de tous les produits non emballés."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Poids total du colis."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Poids total des produits dans le transfert."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "URL du tracker"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Suivi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Référence de suivi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL de suivi"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Liens de suivi de l'envoi :"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Suivi :"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Poids pour l'expédition"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Poids pour l'expédition"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Intitulé de l'unité de mesure de poids "
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Poids :"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
"Il existe de multiples liens de tracker, ils sont disponibles dans le "
"chatter."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Votre mode de livraison n'a pas de redirection sur le site web du "
"fournisseur de messagerie pour suivre cette commande."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Préfixe postal"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDWeight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

626
i18n/he.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,626 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# david danilov, 2023
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2023
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2023
# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2023
# NoaFarkash, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
# Roy Sayag, 2023
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2023
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
# yael terner, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: yael terner, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (עלות מוערכת: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(מחושב:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - משקל (הערכה): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - משקל: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "משקל למשלוח: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>שליח:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>פרט מכס</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"משקל כולל:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>מספר מעקב:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>משקל:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "משקל כולל"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "שליח"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "קוד ספק"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "חברת שילוח"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "חברה"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על-ידי"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "אשף בחירת מוביל המשלוח"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "אשף בחירת חבילות משלוח"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "סוג חבילת משלוח"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "מדינת יעד"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "בטל"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "הצג קישורי מעקב"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "פרט מכס"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "מסלולי מלאי"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "מדיניות חיוב"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "החזרת ליקוט"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עדכון אחרון ב"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "אין אינטגרציית שליח"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "מקור הסחורה"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "חבילה"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "פרטי חבילה"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "חבילה כבדה מדי!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "חבילות"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "ליקוט"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "הדפס תווית החזרה"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "תנועות המוצר (תנועת שורת מלאי)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "עלות אמיתית"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "תווית החזרה"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "החזר ליקוט"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "מסלולים"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "מחיר מכירה"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "הזמנת לקוח"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "שורת הזמנת לקוח"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "שמור"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "שלח לשליח"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "עלות משלוח"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "פרטי משלוח"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "שיטות משלוח"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "משקל משלוח"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "משקל משלוח:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"קוד סטנדרטי להצהרה על משלוחים וסחורות בינלאומיים. נכון לעכשיו, משמש רק לספק "
"המשלוחים FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "תנועת מלאי"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "סוג חבילת מלאי"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"קוד ארץ ISO בשני תווים. \n"
"ניתן להשתמש בשדה זה לחיפוש מהיר."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "מחיר המשלוח יקבע לאחר סיום המשלוח."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"משקל החבילה שלך גבוה מהמשקל המקסימלי המורשה לסוג חבילה זה. בחר סוג חבילה "
"אחר."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "אין כלל משלוח תואם"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "משקל כולל של כל המוצרים הכלולים באריזה."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "משקל כולל של מוצרים ללא החבילה."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "משקל כולל של החבילה."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "משקל כולל של המוצרים בליקוט."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "כתובת אתר למעקב"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "מעקב"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "מזהה מעקב"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "כתובת אתר למעקב"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "מעקב:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "העברה"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "משקל למשלוח"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "משקל למשלוח"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "תווית יחידת מידה של משקל"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "יש לך קישורי מעקב מרובים, הם זמינים בשרשור."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"לשיטת המשלוח אין הפניה ישירה לאתר האינטרנט של ספק המשלוחים כדי לעקוב אחר "
"הזמנה זו."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

623
i18n/hu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,623 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Tamás Dombos, 2023
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2023
# Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2023
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
# Szabolcs Rádi, 2023
# krnkris, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: krnkris, 2023\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr "(Becsült költség: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(számított:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Súly (becsült): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Súly: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Szállítmány súlya: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Szállító: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS kód</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Szállított súly: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Szállított súly:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Összsúly:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Követési szám:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Súly: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Súly:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Ömlesztett súly"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Töröl"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "Egy szállítás törlése visszafordíthatatlan lehet. Biztosan folytatja?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Fuvarozó"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Fuvarozó kódja"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Fuvarozó neve"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Létrehozta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozva"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Szállítás csomagolás kiválasztás varázsló"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Szállítás csomagolás típus"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Cél"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Szállítás célországa"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Követési linkek megjelenítése"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS kód"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Készletútvonalak"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Számlázási szabály"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Visszáru"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Frissítette"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Frissítve"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Nincs szállító integrálva"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Származási ország"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Csomag részletei"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "A csomag túl nehéz!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Csomagok"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Kigyűjtés"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Visszáru címke nyomtatás"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Termékmozgások (Készletmozgás sor)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Valós költség"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Visszáru címke"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Visszáru kigyűjtés"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Útvonalak"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Eladási ár"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Megrendelések"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Vevői megrendelés sor"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Szállítmányozóknak elküld"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Szállítási költség"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Szállítási információ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Szállítási módok"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Szállítmány súlya"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Szállított ösztömeg:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Készletmozgás"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Készlet csomagolás típus"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Kétbetűs ISO országkód.\n"
"Ezt a mezőt a gyors kereséshez használhatja."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr "Nem hozható létre csomag, mert a termékek összsúlya nulla %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "A szállítási díj a kiszállítást követően kerül meghatározásra."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"A csomag összsúlya meghaladja az ebben a csomagolás típusban megengedett "
"maximumot. Válasszon másik csomagolás típust."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Nincs elérhető szállítási szabály."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Az összes termék együttes súlya a csomagban."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "A csomagban be nem helyezett termék(ek) összsúlya."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "A csomag összsúlya."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "A termékek összsúlya a kiválogatásban."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Nyomon követés"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Nyomon-követési hivatkozás"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Csomagkövető URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Nyomon követés:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Átmozgatás"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Mérés a szállításhoz"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Szállítandó súly"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Súly mértékegység címke"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Súly:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Szállítási módját nem továbbított a szállító szolgáltatói weboldalára a "
"vásárlói megrendelés nyomonkövetéséhez."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

632
i18n/id.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,632 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Estimasi Biaya: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(dihitung:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Berat (estimasi): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Berat: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Berat Pengiriman: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Carrier:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>Kode HS</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Berat Pengiriman: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Berat Pengiriman:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Berat Total:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Nomor Pelacakan:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Berat: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Berat:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Dapat Diterapkan pada Metode Pengiriman"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Berat Massal"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Membatalkan pengiriman mungkin tidak dapat dibatalkan. Apakah Anda yakin "
"ingin melanjutkan?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Pembawa"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Kode Carrier"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Nama carrier"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Biaya: %(price).2f%(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Wizard Pemilihan Carrier Pengiriman"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Wizard Pengiriman Paket Pengiriman"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Tipe Paket Pengiriman"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Negara Tujuan"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Buang"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Tampilkan link pelacakan"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Estimasi Biaya: pelanggan akan difaktur estimasi biaya pengiriman.\n"
"Biaya Nyata: pelanggan akan difaktur biaya nyata pengiriman, biaya pengiriman akan diupdate pada SO setelah pengiriman."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "Kode HS"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Rute Stok Persediaan"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Kebijakan Penagihan"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Adalah Return Picking"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Tidak ada integrasi carrier"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Asal Barang"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Kemasan"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Detail Paket"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Paket terlalu berat!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Kemasan"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Picking"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Cetak Label Pengembalian"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Pergerakan Produk (Baris Pergerakan Stok)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Pemberi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Biaya sebenarnya"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Label Pengembalian"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Return Picking"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Rute"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Peraturan asal menentukan dari mana barang berasal, contoh bukan dari mana mereka dikirimkan, tapi dari mana mereka diproduksi atau dimanufaktur.\n"
"Oleh karena itu, 'asal' adalah 'kebangsaan ekonomi' barang yang didagangkan secara komersil."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Harga Jual"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Order Penjualan"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Baris Pesanan Penjualan"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Kirim ke Pengirim"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"Barang dikirim ke carrier %(carrier_name)s untuk pengiriman dengan nomor "
"tracking %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Biaya Pengiriman"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informasi Pengiriman"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Metode Pengiriman"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Berat Pengiriman"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "BeratPengiriman:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Kode standar untuk pengiriman internasional dan deklarasi barang. Pada saat "
"ini, hanya digunakan untuk penyedia pengiriman FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Pergerakan Stok"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Tipe paket stok"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Field teknis yang mengindikasikan tempat desimal angka berat"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Field teknis yang mengindikasikan apakah satuan ukuran berat adalah kg atau "
"tidak (contohnya lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Kode ISO negara dalam dua karakter.\n"
"Anda dapat menggunakan kolom ini untuk pencarian cepat."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Paket tidak dapat dibuat karena total berat produk di picking adalah 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Harga pengiriman akan diatur ketika pengiriman selesai."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Berat paket Anda lebih tinggi dari berat maksimum yang diizinkan untuk tipe "
"pkaet ini. Mohon pilih tipe paket lain."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Tidak ada peraturan pengiriman yang cocok."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Total berat semua produk di dalam kemasan."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Total berat kemasan dan produk yang tidak didalam kemasan. Paket tanpa berat"
" pengiriman akan secara default menggunakan total berat produk mereka. Ini "
"adalah berat yang digunakan untuk menghitung biaya pengiriman."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Total berat produk yang tidak di dalam kemasan."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Total berat dari paket"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Total berat produk di picking."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "URL Pelacak"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Pelacakan"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Referensi Pelacak"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL Pelacakan"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Link pelacak untuk pengiriman:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Melacak:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Berat"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Berat untuk Pengiriman"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Berat untuk pengiriman"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Satuan berat dari label ukuran"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Berat:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
"Anda memiliki lebih dari satu link pelacak, mereka tersedia di chatter."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Metode pengiriman Anda tidak memiliki pengalihan ulang pada website penyedia"
" kurir untuk melacak order ini."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Awalan Zip"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDWeight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

631
i18n/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,631 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Costo stimato: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(calcolato:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Peso (stimato): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Peso: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Peso spedizione: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Vettore:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>Codice HS</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Peso Spedizione: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso Spedizione:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso totale:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Codice tracciabilità:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Peso: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Applicabile ai metodi di spedizione"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Peso lordo"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "È possibile annullare una consegna. Sei sicuro di voler continuare?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Vettore"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Codice Vettore"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Nome Vettore"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Costo: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data creazione"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Procedura di selezione vettore di consegna"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Procedura di selezione imballaggio di consegna"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Tipo di pacchetto di consegna"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Paese di destinazione"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Abbandona"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Elenco link tracciabilità"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Costo stimato: al cliente verrà fatturato il costo stimato della spedizione.\n"
"Costo reale: al cliente verrà fatturato il costo reale della spedizione, il costo della spedizione verrà aggiornato sull'ordine di acquisto in seguito alla consegna."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "Codice SA"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Percorsi di inventario"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Politica di fatturazione"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "È un prelievo di reso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Nessuna integrazione con il vettore"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Origine della merce"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Collo"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Dettagli collo"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Collo troppo pesante!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Colli"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Prelievo"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Stampa etichetta di reso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Fornitore"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Costo reale"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Etichetta di reso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Prelievo di reso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Percorsi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Le norme di origine determinano l'origine dei beni, cioè non il luogo da cui sono stati spediti, ma quello in cui sono stati prodotti o fabbricati.\n"
"In quanto tale, l'\"origine\" è la \"nazionalità economica\" dei beni scambiati in commercio."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Prezzo di vendita"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Inviare al mittente"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"Spedizione inviata al vettore %(carrier_name)s con numero di tracciabilità "
"%(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Costo spedizione"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informazioni di spedizione"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Metodi di spedizione"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Peso spedizione"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Peso spedizione:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Codice standardizzato per spedizioni internazionali e dichiarazione merci. "
"Al momento è utilizzato solo per spedizioni del corriere FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimento di magazzino"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Tipo di pacchetto stock"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Campo tecnico che indica il numero di decimali del peso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Campo tecnico che indica se l'unità di misura del carico è in kg o meno "
"(cioè lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Codice ISO a due caratteri della nazione. \n"
"È possibile usare questo campo per una ricerca rapida."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Il pacco non può essere creato perché il peso totale dei prodotti nel "
"prelievo è 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Il prezzo di spedizione viene impostato al termine della consegna."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Il peso del collo è maggiore del massimo consentito per questo tipo di "
"imballaggio. Selezionare un altro tipo di imballaggio."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Regole di consegna non corrispondenti."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Peso totale di tutti i prodotti contenuti nel collo."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Peso totale dei colli e dei prodotti non contenuti in un collo. I colli "
"senza peso di spedizione ricevono, come valore predefinito, il peso totale "
"dei loro prodotti. È il peso utilizzato per calcolare il costo della "
"spedizione."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Peso totale dei prodotti non presenti nel collo."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Peso totale del collo."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Peso totale dei prodotti presenti nel prelievo."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "URL tracciabilità"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Tracciare"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Riferimento tracciabilità"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL tracciabilità"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Link monitoraggio spedizione:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Tracking:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferisci"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Peso per la spedizione"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Peso per spedizione"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Etichetta unità di misura del peso"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Ci sono link di tracciatura multipli, sono disponibili nelle voci."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Impossibile tracciare l'ordine, nel metodo di consegna manca il collegamento"
" al sito web del corriere."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Codici postali"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDWeight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

617
i18n/ja.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,617 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr "(見積価格 : %s)"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(計算 :"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - 重量(推定): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - 重量 : </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>荷物重量: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>配送業者 :</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS コード</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>荷物重量: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>荷物重量:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>総重量 :</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>追跡番号 :</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>重量: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>重量:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "配送方法に適用可能"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "バルク重量"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "配送のキャンセルは行えない場合があります。本当に続けますか?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "配送業者"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "配送コード"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "配送会社名"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "会社"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "原価: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "配送業者選択ガイド"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "配送パッケージ選択ガイド"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "配送パッケージの種類"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "遷移後"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "配送先国"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "追跡リンクの表示"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"見積金額:顧客に見積金額が請求されます。\n"
"実費: 顧客に送料の実費が請求されます。送料は納品後に販売オーダで更新されます。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS コード"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "在庫ルート"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "請求方針"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "返品の引き取り"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "連携配送業者はありません。"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "商品の原産地"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "梱包詳細"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "荷物が重すぎます!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "梱包"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "ピッキング"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "返品ラベルを印刷"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "プロダクト"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "プロダクトの移動(在庫移動ライン)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "実価格"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "返品ラベル"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "ピッキングの戻し"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "ルート"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"原産地規則は、商品の原産地、すなわち、出荷元ではなく、どこで生産または製造されたかを決定します。\n"
"そのため、 ‘原産地’ とは、商業的に取引される商品の ‘経済的国籍’ なのです。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "販売価格"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "販売オーダ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "販売オーダ明細"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "配送業者に送る"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr "配送会社 %(carrier_name)s に配送用に送られた配送、追跡番号%(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "配送費用"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "配送情報"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "配送方法"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "荷物重量"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "荷物重量:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr "国際輸送と貨物申告のための標準コード。現時点では、FedExの配送業者にのみ使用されます。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "在庫移動"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "在庫梱包タイプ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "重量の小数点以下の桁数を示す技術フィールド"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "重量単位がkgかそうでないかを示す技術フィールド(つまりlb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISOの国別コードは2文字です。\n"
"これを使ってクイックサーチできます。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr "梱包を作成できません。ピッキングのプロダクトの合計重量が0.0 %sのためです。 "
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "配送料金は、配送が完了した時点で設定されます。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr "荷物の重量が、この梱包タイプで許可されている最大重量を超えています。他の梱包タイプを選んで下さい。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "一致する配送規則がありません。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "梱包に含まれる全てのプロダクトの総重量"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"梱包と梱包に入っていないプロダクトの合計重量。配送重量が指定されていない梱包は、デフォルトでそのプロダクトの合計重量になります。これは送料の計算に使用される重量です。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "梱包に含まれていないプロダクト重量"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "梱包の合計重量"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "ピッキングのプロダクト合計重量"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "トラッカーURL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "追跡"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "追跡参照"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "トラッカーURL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "配送用追跡リンク"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "追跡:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "移動"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "荷物重量"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "荷物重量"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "重量単位ラベル"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "複数のトラッカーリンクがあり、それらはチャッターで利用できます。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr "この配送方法は、この注文を追跡するための宅配業者のウェブサイトにリダイレクトされていません。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "郵便番号プレフィックス"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FD配送重量:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FD重量:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

617
i18n/ko.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,617 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (예상 비용 : %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(계산됨 :"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - 중량 (예측치): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - 중량: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>선적 중량: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>운송업체 :</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS 코드</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>선적 중량: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>선적 중량:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>총 중량:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>추적용 번호 :</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>중량: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>중량 :</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "배송 방법 적용"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "벌크 중량"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "배송을 취소할 경우 이를 취소할 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "운송업체"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "배송업체 코드"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "배송업체 이름"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "회사"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "비용: %(price).2f%(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일자"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "배송업체 선택 마법사"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "꾸러미 상품 배송 선택 마법사"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "배송 패키지 유형"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "목적지"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "목적지 국가"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "취소"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "링크 추적 표시"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"예상 비용: 고객에게 예상 배송 비용을 청구합니다.\n"
"실제 비용: 고객에게 실제 배송 비용을 청구하며, 배송 비용은 배송 후 판매주문서에 업데이트됩니다."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS 코드"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "재고 경로"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "청구서 발행 기준"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "반송 선택 여부"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 일자"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "통합 운송업체 없음"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "확인"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "상품 원산지"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "패키지"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "패키지 디테일"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "꾸러미 상품이 너무 무겁습니다!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "패키지"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "선별"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "반송 라벨 인쇄"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "품목"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "품목 이동 (재고 이동 상세)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "공급업체"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "실제 비용"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "반송 라벨"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "반품 선별"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "경로"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"원산지 규정에 따라 상품의 원산지를 결정합니다. 원산지는 제품이 선적된 곳이 아니라 생산 또는 제조된 곳을 기준으로 합니다. \n"
"상품의 '원산지'는 상거래에서 거래되는 상품의 '경제적인 출신 국가'를 의미합니다."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "판매 가격"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "판매 주문"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "판매 주문 내역"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "저장"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "선적업체에 보내기"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr "%(carrier_name)s 업체로 %(ref)s 추적번호 하에 배송되었습니다"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "선적 비용"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "배송 정보"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "배송 방법"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "선적 중량"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "선적 중량 :"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr "국제 운송 및 상품 신고를 위해 표준화된 코드입니다. 현재 FedEx 운송업체에서만 사용됩니다."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "재고 이동"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "재고 포장 유형"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "중량의 소수점 자리수를 나타내는 기술 필드"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "중량 측정 단위로 킬로그램 (kg) 또는 다른 단위 (예: 파운드 lb) 사용 여부를 나타내는 기술 필드"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"두 개의 문자로 된 ISO 국가 코드.\n"
"이 필드는 빠른 검색을 위해 사용할 수 있습니다."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr "픽업 품목의 총 중량이 0.0 %s 이므로 패키지를 생성할 수 없습니다."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "선적료는 배송이 완료되면 설정됩니다."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr "패키지의 무게가 이 패키지 유형에 허용되는 최대 중량을 초과합니다. 다른 패키지 유형을 선택하세요."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "일치하는 배송 규칙이 없습니다."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "패키지에 포함된 모든 제품의 총 무게입니다."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"패키지 및 패키지 외 품목의 총 중량입니다. 패키지에 선적 중량이 지정되지 않은 경우에는 품목의 총 중량이 기본값으로 설정됩니다. 해당 "
"중량은 배송 비용을 계산하는데 사용합니다."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "패키지에 포함되어 있지 않은 품목의 총 중량"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "패키지의 총 중량"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "피킹에 포함된 제품의 총 중량입니다."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "추적 URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "추적"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "추적 참조"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "추적 URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "배송 추적 링크:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "추적 :"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "전송"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "무게"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "선적 중량"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "선적 중량"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "무게 단위 꼬리표"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "중량:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "추적기 링크가 여러 개 있으며 메시지 창에서 사용할 수 있습니다."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr "이 배송 방법은 이 주문을 추적하기 위해 택배 회사 웹 사이트로 연결되지 않습니다."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "우편번호 접두사"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FD선적 중량:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FD중량:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

620
i18n/lt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,620 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Donatas <donatasvaliulis16@gmail.com>, 2023
# Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2023
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2023
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
# grupoda2 <dmitrijus.ivanovas@gmail.com>, 2023
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Vežėjas:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS kodas</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Svoris:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Sekimo numeris:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Krovinio svoris"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Kurjeris"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Įmonė"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Siuntos pakuotės pasirinkimo vedlys"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Pristatymo vieta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Atmesti"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas pavadinimas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Rodyti sekimo nuorodas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS kodas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Inventoriaus maršrutai"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Sąskaitų pateikimo politika"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Kurjerio integracijos nėra"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Paketas"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Pakuotės informacija"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Pakuotė per sunki!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Pakuotės"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Judėjimas"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produktas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Produkto perkėlimai (atsargų perkėlimo eilutė)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Tiekėjas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Paėmimo grąžinimas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Maršrutai"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Pardavimo kaina"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pardavimo užsakymas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Siųsti siuntėjui"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Pristatymo kaina"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Pristatymo informacija "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Siuntimo metodai"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Siuntos svoris"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Siuntos svoris:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Atsargų perkėlimas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO šalies kodas dviem simboliais. \n"
"Galite naudoti šį lauką greitai paieškai."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Jūsų pakuotės svoris yra didesnis nei maksimalus svoris, leidžiamas šiam "
"pakuotės tipui. Pasirinkite kitą pakuotės tipą."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Nėra sutampančios pristatymo taisyklės."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Sekimo URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Sekimas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Sekimo numeris"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Sekimo URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Sekimas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Perkelti"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Siuntos svoris"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Siuntos svoris"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Svorio matavimo vieneto etiketė"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Turite kelias sekimo nuorodas, jos pasiekiamos susirašinėjime."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Jūsų pristatymo būdas neturi nukreipimo į kurjerio svetainę, per kurią "
"galėtumėte sekti šį užsakymą."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

614
i18n/lv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,614 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2023
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Will Sensors, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Pakas svars: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Pakas svars: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Pakas svars:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Kopējais svars:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Pārvadātājs"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Uzņēmums"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Izveidoja"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Izveidots"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Kurjera izvēlne"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Saņēmējs"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Atmest"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Attēlotais nosaukums"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Rēķinu politika"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Pēdējoreiz atjaunināja"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "Labi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Ražotājvalsts"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Paka"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Izsniegšana"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkts"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Sniedzējs"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Preču Atgriešana"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Maršruti"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Pārdošanas Cena"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pasūtījums"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Pārdošanas pasūtījuma rinda"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Piegādes izmaksas"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Piegādes informācija"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Piegādes veidi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Piegādes svars"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Piegādes svars"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Krājumu kustība"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Piegādes cena tiks noteikta pēc pakas piegādes."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Kopējais pakas svars"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Izsekošana"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Piegādes svars"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Piegādes svars"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Svara mērvienības birka"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

635
i18n/nl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,635 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr "(Geschatte kosten: %s)"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(berekend:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span>- (geschat) Gewicht: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Gewicht: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Gewicht verzending:</span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Vervoerder:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS Code</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Aflevergewicht: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Aflevergewicht:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Totale gewicht:</strong>\n"
"<br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Tracking nummer:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Gewicht: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Gewicht:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Toepasbaar op verzendmethoden"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Bruto gewicht"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Het annuleren van een levering kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet je "
"zeker dat je door wilt gaan?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Vervoerder"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Vervoerdercode"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Vervoerdersnaam"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Kost: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Vervoerder selectie wizard"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Verpakking selectie wizard"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Soort verpakking:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Land van bestemming"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Negeren"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Toon tracking links"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Geschatte kosten: de geschatte kosten van de levering zullen aan de klant gefactureerd worden. \n"
"Werkelijke kosten: de werkelijke kosten van de levering zullen aan de klant gefactureerd worden, de verzendkosten worden bijgewerkt op het verkooporder na de levering."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS Code"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Voorraad routes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Facturatiebeleid"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Is een retour"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Geen vervoerder informatie"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Oorsprong van goederen"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Verpakking"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Verpakkingdetails"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Verpakking te zwaar!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Verpakkingen"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Verplaatsing"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Print retourlabel"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Productverplaatstingen (voorraadverplaatsingsregels)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Werkelijke kosten"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Retourlabel"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Retour boeken"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Routes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Oorsprongsregels bepalen waar goederen vandaan komen, d.w.z. niet waar ze vandaan zijn verscheept, maar waar ze zijn geproduceerd of vervaardigd.\n"
"Als zodanig is de 'oorsprong' de 'economische nationaliteit' van goederen die worden verhandeld."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Verkoopprijs"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Verzend naar verzender"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"Levering verzonden naar vervoerder %(carrier_name)s voor verzenden met "
"traceernummer %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Verzendkosten"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Verzendgegevens"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Verzendwijzes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Aflevergewicht"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Aflevergewicht:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Gestandaardiseerde code voor internationaal vervoer en goederen aangifte. Op"
" dit moment alleen gebruikt voor de FedEx-verzendprovider."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Voorraadverplaatsing"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Verpakkingssoort:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Technisch veld dat het aantal decimalen van het gewicht aangeeft"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Technisch veld dat aangeeft of het gewicht uom kg is of niet (d.w.z. lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"De ISO-landcode in twee letters.\n"
"Je kunt dit veld gebruiken voor snelzoeken."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"De verpakking kan niet worden aangemaakt omdat het totale gewicht van de "
"producten in de picking 0,0 is %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr ""
"De prijs van de verzendwijze wordt ingesteld wanneer de levering klaar is."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Het gewicht van je verpakking is hoger dan het maximum gewicht toegestaan "
"voor deze verpakkingssoort. Kies een andere verpakking."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Er is geen overeenkomende leveringsregel."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Totaalgewicht van alle producten in de verpakking."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Totaalgewicht van de verpakkingen en producten die niet in een verpakking "
"zitten. Verpakking zonder opgegeven verzendgewicht worden standaard "
"ingesteld op het totale gewicht van hun producten. Dit is het gewicht dat "
"wordt gebruikt om de verzendkosten te berekenen."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Totaalgewicht van producten die niet in een verpakking zitten."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Totaalgewicht van het gewicht."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Totaalgewicht van de producten in de picking"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Traceerder URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Volgen"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Referentie"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Tracking link"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Traceerlinks voor verzending:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Volgen:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Verplaatsing"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Gewicht voor levering"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Gewicht voor verzending"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Gewicht maateenheid label"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
"Je zal meerdere traceerbare links hebben, ze zijn beschikbaar in de chatter."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Jouw verzendwijze heeft geen doorverwijzing naar de website van de "
"vervoerder om deze order te volgen."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Postcode prefix"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDAflevergewicht:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDGewicht:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

625
i18n/pl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,625 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr "(Szacowany Koszt: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(obliczono:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Waga (szacunkowa): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Waga: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Waga Przesyłki: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Kariera: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>Kod Hs</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Waga przesyłki: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Waga przesyłki:</strong>\n"
"<br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Waga całkowita</strong>\n"
"<br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Numer Śledzenia:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Waga:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Waga:</strong>\n"
"<br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Waga zestawu"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "Anulowanie dostawy może być niewykonalne. Czy chcesz kontynuować?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Nośnik"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Kod Przewoźnika"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Nazwa przewoźnika"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzył(a)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data utworzenia"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Kreator wyboru przewoźnika dostawy"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Kreator wyboru dostawy paczki"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Rodzaj opakowania"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Miejsce docelowe"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Kraj docelowy"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Wyświetl hiperłącza do śledzenia przesyłek"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS kod"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Ścieżki magazynowe"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Zasady fakturowania"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Czy kompletowanie zwrotów"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Brak integracji z przewoźnikiem"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Pochodzenie towarów"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Opakowanie"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Szczegóły paczki"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Paczka jest zbyt ciężka!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Paczki"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Pobranie"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Wydrukuj etykietę zwrotną"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Przesunięcia produktu (pozycja przesunięcia zasobów)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Dostawca"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Realny koszt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Etykieta zwrotna"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Pobranie zwrotne"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Ścieżki"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Reguły pochodzenia określają, skąd pochodzą towary, tj. nie skąd zostały wysłane, ale gdzie zostały wyprodukowane lub wytworzone.\n"
"W związku z tym \"pochodzenie\" jest \"narodowością gospodarczą\" towarów będących przedmiotem handlu."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Cena sprzedaży"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Wyślij do przewoźnika"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Koszt wysyłki"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informacje o przesyłce"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Sposoby dostawy"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Waga dostawy"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Waga dostawy"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Znormalizowany kod dla przesyłek międzynarodowych i deklaracji towarów. "
"Obecnie używany tylko przez dostawcę FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Przesunięcie"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Typ pakietu magazynowego"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Pole techniczne wskazujące liczbę miejsc dziesiętnych wagi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Pole techniczne wskazujące, czy jednostka wagi to kg czy nie (tj. lb)."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Kod kraju ISO w dwóch znakach. \n"
"Możesz użyć tego pola do szybkiego wyszukiwania."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Paczka nie może zostać utworzona ponieważ waga produktów wynosi 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Cena wysyłki zostanie ustalona po zrealizowaniu dostawy."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Waga przesyłki jest wyższa niż maksymalna waga dopuszczalna dla przesyłki "
"tego typu. Proszę wybrać inny typ przesyłki."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Nie ma pasującej reguły dostarczania."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Waga całkowita produktów zawartych w przesyłce."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Całkowita waga opakowań i produktów niebędących częścią opakowania. Pakiety,"
" w których nie określono wagi wysyłki, będą miały domyślnie ustawioną "
"całkowitą wagę swoich produktów. Jest to waga używana do obliczania kosztów "
"wysyłki."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Waga całkowita produktów które nie znajdują się w paczce."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Waga całkowita paczki."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Całkowita waga produktów w kompletacji."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Śledzenie URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Śledzenie"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Odnośnik przesyłki"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "link do śledzenia"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Śledzenie:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Przekaz"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Waga dla przesyłki"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Waga dla przesyłki"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Etykieta jednostki miary wagi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Waga:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Masz wiele linków do trackerów, są one dostępne w czacie."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Twoja metoda dostawy nie ma przekierowania na stronie internetowej dostawcy "
"usług kurierskich w celu śledzenia tego zamówienia."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Prefiks kodu pocztowego"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

613
i18n/pt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,613 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2023
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Peso: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Peso da Expedição: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso Total:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Peso Bruto"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Transportadora"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Rotas do Inventário"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Política de Faturação"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização por"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização em"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "CONFIRMAR"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Detalhes da Encomenda"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Encomenda demasiado pesada"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Embalagens"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Operação de Stock"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Movimentos do artigo (movimentos de stock)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Operação de Devolução de Stock"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Rotas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Preço de Venda"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordem de Vendas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linhas da Ordem de Vendas"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Enviar para Transportador"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Custo de Transporte"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informação de Entrega"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de Envio"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimento do Stock"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"O código ISO do país em dois caracteres.\n"
"Pode utilizar este campo para procura rápida."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Rastrear"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Referencia do rastreamento "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Rastreamento URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

634
i18n/pt_BR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Maitê Dietze, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Custo estimado: %s)"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(computado:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Peso (estimado): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Peso: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Peso de envio: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Transportadora:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>Código HS</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Peso de frete: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso de frete:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso total:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Número de rastreamento:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Peso: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Peso:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Métodos de envio aplicáveis"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Peso bruto"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"O cancelamento de uma entrega pode não ser possível. Tem certeza de que "
"deseja continuar?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Transportadora"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Código da transportadora"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Nome da transportadora"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Custo: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Assistente de seleção de transportadora de entrega"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Assistente de seleção de embalagem de entrega"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Tipo de embalagem de entrega"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "País de destino"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome exibido"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Exibir links de rastreamento"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Custo estimado: o cliente receberá uma fatura com o custo estimado do frete.\n"
"Custo real: o cliente receberá uma fatura com o custo real do frete, o custo do frete será atualizado no PV após a entrega."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "Código HS"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Rotas do inventário"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Política de faturamento"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "É separação de devolução"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Sem integração com transportadora"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Origem das mercadorias"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Embalagem"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Detalhes da embalagem"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Embalagem muito pesada!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Embalagens"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Separação"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Imprimir etiqueta de devolução"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Movimentações do produto (linha da movimentação de estoque)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Custo real"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Etiqueta de devolução"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Separação de devolução"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Rotas"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"As regras de origem determinam a origem das mercadorias, ou seja, não de onde foram enviadas, mas onde foram produzidas ou fabricadas.\n"
"Como tal, a 'origem' é a 'nacionalidade econômica' dos bens negociados no comércio."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Preço de venda"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venda"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linha do pedido de venda"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Enviar à transportadora"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"Remessa enviada à transportadora %(carrier_name)s para envio com número de "
"rastreamento %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Custo de envio"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informações de envio"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de envio"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Peso da remessa"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Peso da remessa:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Código padronizado para envio internacional e declaração de mercadorias. No "
"momento, usado apenas para a transportadora FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimentação de estoque"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Tipo de embalagem de estoque"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Campo técnico que indica o número de casas decimais do peso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Campo técnico que indica se a unidade de peso é kg ou não (ex.: libra)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"O código ISO do país de dois caracteres. \n"
"Use este campo para fazer uma busca."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"A embalagem não pode ser criada porque o peso total dos produtos na "
"separação é 0,0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "O valor do frete será definido assim que a entrega for concluída."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"O peso da sua embalagem é superior ao peso máximo autorizado para este tipo "
"de embalagem. Escolha outro tipo de embalagem."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Não há regra de entrega correspondente."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Peso total de todos os produtos contidos na embalagem."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Peso total de embalagens e produtos que não estejam em uma embalagem. "
"Embalagens sem peso de envio especificado terão como padrão o peso total de "
"seus produtos. Este é o peso usado para calcular o custo do frete."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Peso total de produtos que não estão em uma embalagem."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Peso total da embalagem."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Peso total de produtos na separação."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "URL de rastreamento"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Rastreamento"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Referência de rastreamento"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL do rastreamento"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Links de rastreamento para a remessa:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Rastreamento:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Peso para envio"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Peso para envio"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Etiqueta da unidade de medida de peso"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
"Você tem múltiplos links de rastreamento e eles estão disponíveis no "
"chatter."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Seu método de entrega não tem redirecionamento ao site da transportadora "
"para rastrear este pedido."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Prefixo do CEP"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDPeso da remessa:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDPeso:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

641
i18n/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,641 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2023
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2023
# Collex100, 2023
# Alena Vlasova, 2023
# Evgeniia Kotova, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Сметная стоимость: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(Вычислено:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Вес (предполагаемый): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Вес: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Вес при транспортировке: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Перевозчик:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>ТН ВЭД</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Вес при транспортировке: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Вес при транспортировке:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Общий вес:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Номер отслеживания:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Вес: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Вес:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Применяется при способах доставки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Насыпной вес"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Отмена доставки может быть невозможна. Вы уверены, что хотите продолжить?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Перевозчик"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Код перевозчика"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Название перевозчика"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Стоимость: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Мастер выбора курьера доставки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Мастер выбора пакета поставки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Тип пакета доставки"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Место назначения"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Страна назначения"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Отображение ссылок для отслеживания"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Расчетная стоимость: клиенту будет выставлен счет на расчетную стоимость доставки.\n"
"Реальная стоимость: покупателю будет выставлен счет на реальную стоимость доставки, стоимость доставки будет обновлена на СЦ после доставки."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "ТН ВЭД"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Маршруты запасов"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Политика выставления счетов"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Собирает ли возврат"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Нет интеграции с доставщиком"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Происхождение товаров"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Сведения о пакете"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Упаковка слишком тяжелая!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Выбор"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Печать возвратной этикетки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Перемещение продукта (Позиции движения запасов)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Реальная стоимость"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Этикетка возврата"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Возвратить комплектование"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Маршруты"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Правила происхождения определяют место происхождения товаров, т. е. не то, откуда они были доставлены, а то, где они были произведены или изготовлены.\n"
"Таким образом, \"происхождение\" - это \"экономическая национальность\" товаров, обращающихся в торговле."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Цена продажи"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Заказ на продажу"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Позиция заказа на продажу"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Отправить грузоотправителю"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"Груз отправлен перевозчику %(carrier_name)s для отправки с номером "
"отслеживания %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Стоимость доставки"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Информация о доставке"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Методы доставки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Вес с упаковкой"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Вес:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Стандартизированный код для международных перевозок и декларирования "
"товаров. На данный момент используется только для поставщика услуг по "
"доставке FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Движение запасов"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Тип комплекта поставки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Техническое поле, указывающее количество десятичных знаков веса"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Техническое поле, указывающее, является ли весовая единица килограммом или "
"нет (т.е. фунтом)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Код страны ISO в двух символах.\n"
"Вы можете использовать это поле для быстрого поиска."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Пакет не может быть создан, потому что общий вес продуктов в комплектации "
"составляет 0,0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr ""
"Цена доставки будет установлена после того, как доставка будет осуществлена."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Вес вашей посылки превышает максимальный вес, разрешенный для данного типа "
"посылки. Пожалуйста, выберите другой тип посылки."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Нет подходящего правила доставки."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Общий вес всех продуктов, содержащихся в упаковке."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Общий вес пакетов и товаров, не входящих в пакет. Для пакетов, в которых не "
"указан вес доставки, по умолчанию будет указан общий вес товаров. Именно "
"этот вес используется для расчета стоимости доставки."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Общий вес товаров, не входящих в упаковку."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Общий вес посылки."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Общий вес продукции в сборе."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "URL-адрес трекеров"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Отслеживание"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Номер слежения"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Отслеживание URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Ссылки для отслеживания отправлений:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Отслеживание:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Перевод"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Вес для перевозкы груза"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Вес для транспортировки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Этикетка единицы измерения массы"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Вес:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "У вас есть несколько ссылок на трекеры, они доступны в чате."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Ваш способ доставки не имеет перенаправления на сайте курьерской службы для "
"отслеживания этого заказа."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Префикс Zip"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDВес:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

607
i18n/sk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Sledovacie číslo:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Hromadná váha"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušené"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Prepravca"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Cieľ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Zrušiť"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný názov"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS kód"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Inventúrna trasa"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Postup fakturácie"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Balík"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Balenia"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Vyberanie"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Pohyby produktu (riadok skladového pohybu)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Návratka"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Trasy"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Predajná cena"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Objednávka "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Položka objednávok"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Odoslať odosielateľovi"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Cena dopravy"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informácia o doprave"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Spôsoby dopravy"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Hmotnosť dodávky"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Hmotnosť dodávky:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Pohyb skladu"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO kód krajiny v dvoch znakoch.\n"
"Môžete použiť toto pole pre rýchle vyhľadanie."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Sledovanie"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Sledovacia referencia"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Tracking URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Sledovanie:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Prevod"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Hmotnosť"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Označenie mernej jednotky váhy"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Spôsob doručovania nemá presmerovanie na internetových stránkach "
"poskytovateľa kuriéra pre sledovanie tejto objednávky."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

619
i18n/sl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,619 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2023
# Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2023
# laznikd <laznik@mentis.si>, 2023
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2023
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2023
# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2023
# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2023
# Katja Deržič, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Katja Deržič, 2024\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Teža: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Teža pošiljke: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Prevoznik:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "HS Koda"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Skupna teža:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Teža:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Prevoznik"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Koda prevoznika"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Vrsta paketa za dostavo"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destinacija"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Namembna država"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Opusti"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS Koda"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Proge inventarja"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Politika izdajanja računov"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Brez integracije prevoznika"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "V redu"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Poreklo blaga"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Programski paket"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Pakiranja"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Prevzem"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Natisni nalepko za vračilo"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Nalepka za vračilo"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Vračila"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Proge"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Prodajna cena"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Postavka naročila"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Strošek dostave"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Podatki za odpremo"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Metode odpreme"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Masa pošiljke"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Masa pošiljke:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Premik zaloge"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Tip paketa zaloge"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO koda države v dveh znakih. \n"
"To polje lahko uporabiš za hitro iskanje."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Sledenje"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Sledilni sklic"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Sledilna URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Sledenje:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Prenos"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Masa"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Masa za odpremo"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Masa za odpremo"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Oznaka merske enote za težo"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

629
i18n/sr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,629 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
# コフスタジオ, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Estimated Cost: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(computed:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Weight (estimated): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Weight: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Shipping Weight: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Carrier:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS Code</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Shipping Weight: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Tracking Number:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Weight: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Bulk Weight"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Prevoznik"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Carrier Code"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Carrier name"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Isporuka Izbor Čarobnjaka Prevoznika"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Delivery Package Selection Wizard"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Delivery Package Type"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Destination Country"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Poništi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Display tracking links"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS Code"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Inventory Routes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Politika fakturisanja:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Is Return Picking"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Poslednji put ažurirao"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Poslednji put ažurirano"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "No carrier integration"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Origin of Goods"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Package Details"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Package too heavy!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Packages"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Biranje"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Print Return Label"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Kretanje proizvoda (Linija pomeranja zaliha)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Provajder"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Real cost"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Return Label"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Return Picking"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Routes"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Prodajne cene"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Porudžbenica"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linija porudžbenice"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Send to Shipper"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Shipping Cost"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Shipping Information"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Metode isporuke"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Težina pošiljke"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Shipping Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Premeštanje zaliha"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "akcija vrste paketa"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Technical field indicating weight's number of decimal places"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO kod zemlje u dve karaktera.\n"
" Možete koristiti ovo polje za brzu pretragu."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "The shipping price will be set once the delivery is done."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "There is no matching delivery rule."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Total weight of all the products contained in the package."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Total weight of products which are not in a package."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Total weight of the package."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Total weight of the products in the picking."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Trackers URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Praćenje"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Tracking Reference"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Tracking URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Tracking:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Prenos"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Weight for Shipping"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Weight for shipping"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Oznaka jedinice mere težine"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Prefiks poštanskog koda"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDWeight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

599
i18n/stock_delivery.pot Normal file
View File

@ -0,0 +1,599 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""

637
i18n/sv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,637 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2023
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2023
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2023
# Robin Calvin, 2023
# Claes-Johan Dahlin, 2023
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2023
# Simon S, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
# Daniel Forslund <daniel.forslund@gmail.com>, 2023
# Lasse L, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Beräknad kostnad: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(beräknad:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Vikt (uppskattad): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Vikt: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Fraktvikt: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Bärare:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS kod</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Fraktvikt: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Fraktvikt:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Total vikt:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Spårningsnummer</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Vikt: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Vikt:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Bulkvikt"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Att avbryta en leverans kanske inte går att ångra. Är du säker på att du "
"vill fortsätta?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Speditör"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Kod för lufttrafikföretag"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Speditörnamn"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Bolag"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Guiden för val av transportör för leverans"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Guiden för val av leveranspaket"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Leverans Paket Typ"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Destination Land"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Förkasta"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Visa tracking link"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS kod"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Lagerrutter"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Faktureringspolicy"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Är returplockning"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad den"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Ingen Leverantörs Integration"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Varornas ursprung"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Emballage"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Paketdetaljer"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Förpackningen väger för mycket!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Förpackning"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Plockning"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Skriv ut returetikett"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Produktflyttar (lagerflyttsrad)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Verklig kostnad"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Returetikett"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Plockning av returer"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Rutter"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Ursprungsregler avgör var varor har sitt ursprung, dvs. inte varifrån de har skickats, utan var de har producerats eller tillverkats.\n"
"Som sådant är \"ursprunget\" den \"ekonomiska nationaliteten\" för varor som handlas i handeln."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Säljpris"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Order"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Orderrad"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Skicka till speditör"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Leverans Kostnad"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Leveransinformation"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Leveranssätt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Leverans Vikt"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Leverans Vikt:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Standardiserad kod för internationell frakt och varudeklaration. Används för"
" närvarande endast för fraktleverantören FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Lagerflytt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Lager Emballagetyp"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Tekniskt fält som anger viktens antal decimaler"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "Tekniskt fält som anger om vikten är kg eller inte (dvs. lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO-landskoden med två tecken\n"
"Du kan använda det här fältet för snabb sökning."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Paketet kan inte skapas eftersom den totala vikten för produkterna i "
"plockningen är 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Fraktpriset kommer att fastställas när leveransen är klar."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Vikten på ditt paket är högre än den högsta tillåtna vikten för denna "
"pakettyp. Vänligen välj en annan typ av paket."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Det finns ingen matchande leveransregel."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Total vikt för alla produkter som ingår i paketet."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Total vikt för paket och produkter som inte ingår i ett paket. För paket som"
" inte har någon angiven fraktvikt används som standard produkternas totala "
"vikt. Detta är den vikt som används för att beräkna fraktkostnaden."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Total vikt för produkter som inte ingår i ett paket."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Paketets totala vikt."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Total vikt för produkterna i plockningen."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Spårnings URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Spårning"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Försändelse-ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Spårnings URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Spårning:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Flytt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Vikt för frakt"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Vikt för frakt"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Vikt måttenhet etikett"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Vikt:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Du har flera spårningslänkar, de är tillgängliga i chatter."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Din leveransmetod har ingen omdirigering på kurirleverantörens webbplats för"
" att spåra denna beställning."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Prefix för postnummer"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDShipping Vikt:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDVikt:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

627
i18n/th.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,627 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (ราคาโดยประมาณ: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(คำนวณแล้ว:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - น้ำหนัก (โดยประมาณ): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - น้ำหนัก: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>น้ำหนักการจัดส่ง: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>ผู้ให้บริการ:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS โค้ด</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>น้ำหนักในการขนส่ง: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>น้ำหนักในการขนส่ง:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>น้ำหนักรวม:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>หมายเลขติดตาม:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>น้ำหนัก: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>น้ำหนัก:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "ใช้ได้กับวิธีจัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "น้ำหนักรวม"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "การจัดส่งอาจไม่สามารถยกเลิกได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "ผู้ให้บริการ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "โค้ดผู้ให้บริการ"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "ชื่อผู้ให้บริการ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "บริษัท"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "ต้นทุน: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "ตัวช่วยการเลือกผู้ให้บริการจัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "ตัวช่วยการเลือกแพ็คเกจการจัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "ประเภทแพ็คเกจการจัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "ปลายทาง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "ประเทศปลายทาง"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "ละทิ้ง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "แสดงลิงก์ติดตาม"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"ต้นทุนโดยประมาณ: ลูกค้าจะได้รับใบแจ้งหนี้ตามต้นทุนโดยประมาณของการจัดส่ง\n"
"ต้นทุนจริง: ลูกค้าจะได้รับใบแจ้งหนี้ตามต้นทุนจริงของการจัดส่ง ต้นทุนของการจัดส่งจะได้รับการอัปเดตใน SO หลังการส่งมอบ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS โค้ด"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "เส้นทางคลังสินค้า"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "นโยบายการแจ้งหนี้"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "คือการรับคืน"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "ไม่มีการผสานรวมผู้ให้บริการ"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "โอเค"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "ต้นกำเนิดของสินค้า"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "แพ็คเกจ"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "รายละเอียดแพ็คเกจ"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "แพ็กเกจหนักเกินกำหนด!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "แพ็คเกจ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "การรับ"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "พิมพ์ฉลากการคืน"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "ย้ายสินค้า (รายการย้ายสต็อก )"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "ต้นทุนจริง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "ฉลากการส่งคืน"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "ส่งคืนการรับ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "เส้นทาง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"กฎของต้นกำเนิดสินค้าจะกำหนดแหล่งที่มาของสินค้า ซึ่งไม่ใช่แหล่งกำเนิดสินค้าโดยตรง แต่คือแหล่งผลิตหรือสถานที่ผลิต\n"
"ด้วยเหตุนี้ 'ต้นกำเนิด' จึงเป็น 'สัญชาติทางเศรษฐกิจ' ของสินค้าที่ซื้อขายในเชิงพาณิชย์"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "ราคาขาย"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "คำสั่งขาย"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "รายการคำสั่งขาย"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "ส่งไปยังผู้จัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"การจัดส่งที่ส่งไปยังผู้ให้บริการขนส่ง %(carrier_name)s "
"สำหรับการจัดส่งโดยมีหมายเลขติดตาม %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "ต้นทุนการจัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "ข้อมูลการจัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "วิธีการการจัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "น้ำหนักการจัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "น้ำหนักจัดส่ง:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"รหัสมาตรฐานสำหรับการขนส่งระหว่างประเทศและการประกาศสินค้า "
"ซึ่งในขณะนี้ใช้สำหรับผู้ให้บริการจัดส่งของ FedEx เท่านั้น"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "ย้ายสต็อก"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "ประเภทของสต็อกบรรจุภัณฑ์"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "ข้อมูลทางเทคนิคที่ระบุจำนวนตำแหน่งทศนิยมของน้ำหนัก"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "ข้อมูลทางเทคนิคระบุว่าน้ำหนักมีหน่วยเป็นกิโลกรัมหรือไม่ (เช่น ปอนด์)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"โค้ดประเทศ ISO ในสองตัวอักษร\n"
"คุณสามารถใช้ช่องนี้เพื่อการค้นหาอย่างรวดเร็ว"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"ไม่สามารถสร้างบรรจุภัณฑ์ได้ เนื่องจากน้ำหนักรวมของสินค้าในการเบิกสินค้าคือ "
"0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "ราคาขนส่งจะถูกกำหนดเมื่อการจัดส่งเสร็จสิ้น"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"น้ำหนักของบรรจุภัณฑ์คุณสูงกว่าน้ำหนักสูงสุดที่อนุญาตสำหรับบรรจุภัณฑ์ประเภทนี้"
" โปรดเลือกประเภทบรรจุภัณฑ์อื่น"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "ไม่มีกฎการจัดส่งที่ตรงกัน"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "น้ำหนักรวมของสินค้าทั้งหมดที่อยู่ในบรรจุภัณฑ์"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"น้ำหนักรวมของบรรจุภัณฑ์และสินค้าที่ไม่ได้อยู่ในบรรจุภัณฑ์ "
"บรรจุภัณฑ์ที่ไม่ได้ระบุน้ำหนักในการจัดส่งจะใช้ค่าเริ่มต้นตามน้ำหนักรวมของสินค้า"
" นี่คือน้ำหนักที่ใช้ในการคำนวณต้นทุนการขนส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "น้ำหนักรวมของสินค้าที่ไม่ได้อยู่ในบรรจุภัณฑ์"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "น้ำหนักรวมของบรรจุภัณฑ์"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "น้ำหนักรวมของสินค้าในการรับ"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "ตัวติดตาม URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "การติดตาม"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "อ้างอิงการติดตาม"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "การติดตาม URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "ลิงค์ในการติดตามการจัดส่ง:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "การติดตาม:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "โอนย้าย"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "น้ำหนักในการจัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "น้ำหนักในการจัดส่ง"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "หน่วยฉลากน้ำหนัก"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "น้ำหนัก:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "คุณมีลิงก์ติดตามหลายลิงก์ซึ่งอยู่ในแชท"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"วิธีการจัดส่งของคุณไม่มีการเปลี่ยนเส้นทางบนเว็บไซต์ของผู้ให้บริการจัดส่งเพื่อติดตามคำสั่งนี้"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "คำนำหน้ารหัสไปรษณีย์"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDน้ำหนักในการขนส่ง:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDน้ำหนัก:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

638
i18n/tr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,638 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2023
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2023
# Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2023
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2023
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2023
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Tahmini Maliyet: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(hesaplanan:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Ağırlık (tahmini): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Ağırlık: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Nakliye Ağırlığı: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Nakliyeci:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>GTIP Kodu</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Nakliye Ağırlığı: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Nakliye Ağırlığı:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Toplam Ağırlık:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Takip Numarası:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Ağırlık: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Ağırlık:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Toplam Ağırlık"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Bir teslimatın iptal edilmesi geri alınamaz. Devam etmek istediğine emin "
"misin?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Nakliyeci"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Nakliyeci Kodu"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Nakliyeci Adı"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Teslimat Taşıyıcı Seçim Sihirbazı"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Teslimat Paketi Seçim Sihirbazı"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Teslimat Paketi Türü"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Hedef Ülke"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Vazgeç"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Takip linklerini göster"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "GTIP Kodu"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Stok Envanter Rotaları"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Faturalama Kuralı"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Ters Transfer"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Nakliyeci entegrasyonu yok"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Malların Menşei"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Paket Detayları"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Paket çok ağır!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Toplama"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "İade Etiketi Yazdır"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Ürün Hareketleri (Stok Hareket Satırları)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Gerçek Maliyet"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "İade Etiketi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Ters Transfer"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Rotalar"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Menşei kuralları malların nereden geldiğini, yani nereden sevk edildiklerini değil, nerede üretildiklerini veya imal edildiklerini belirler\n"
"Bu nedenle, 'menşei' ticarete konu olan malların 'ekonomik uyruğu'dur."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Satış Fiyatı"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Nakliyeciye Gönder"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Nakliye Maliyeti"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Nakliye Bilgileri"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Nakliye Yöntemleri"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Nakliye Ağırlığı"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Kargo Ağırlığı:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Uluslararası nakliye ve mal beyanı için standart kod. Şu anda yalnızca FedEx"
" gönderim sağlayıcısı için kullanılmaktadır."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Stok Hareketi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Stok Paket Türü"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Ağırlığın ondalık basamak sayısını gösteren teknik alan"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "Ağırlık biriminin kg olup olmadığını gösteren teknik alan (örn. lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"İki karakterde ISO ülke kodu.\n"
"Hızlı arama için bu alanı kullanabilirsiniz."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Toplamadaki ürünlerin toplam ağırlığı 0,0 %s olduğu için paket "
"oluşturulamıyor."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Teslimat tamamlandıktan sonra nakliye fiyatı belirlenecektir."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Paketinizin ağırlığı, bu paket türü için onaylanmış miktardan daha ağırdır. "
"Lütfen farklı bir paketleme türü seçin."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Herhangi bir eşleşmiş teslimat kuralı yok."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Pakette bulunan tüm ürünlerin toplam ağırlığı."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Paketlerin ve pakette olmayan ürünlerin toplam ağırlığı. Gönderi ağırlığı "
"belirtilmeyen paketler, varsayılan olarak ürünlerinin toplam ağırlığına göre"
" belirlenir. Bu, nakliye maliyetini hesaplamak için kullanılan ağırlıktır."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Bir pakette olmayan ürünlerin toplam ağırlığı."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Paketin toplam ağırlığı."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Operasyondaki ürünlerin toplam ağırlığı."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Takipçi URL"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "İzleme"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Takip Referansı"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Takip URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "İzleme:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Aktarım"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Nakliye Ağırlığı"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Nakliye Ağırlığı"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Ağırlık ölçü birimi etiketi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Ağırlık:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Birden çok izleme linkiniz var, bunlar sohbette mevcuttur."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Teslimat yönteminizde, bu siparişi izlemek için taşıyıcının web sitesinde "
"bir yönlendirme yoktur."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Posta Kodu"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDWeight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

629
i18n/uk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,629 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Орієнтовна вартість: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(розраховано:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Вага (орієнтовано): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Вага: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Вага доставки: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Перевізник:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>Код HS</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Вага доставки: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Вага доставки:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Загальна вага:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Номер відстеження:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Вага: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Вага:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Габаритна вага"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Скасування доставки не можна скасувати. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Перевізник"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Код перевізника"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Назва перевізника"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Помічник вибору оператора доставки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Помічник вибору упаковки доставки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Тип упаковки доставки"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Країна призначення"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Відмінити"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Відображати посилання вістеження"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Орієнтовна вартість: клієнту буде виставлено рахунок на орієнтовну вартість доставки.\n"
"Реальна вартість: клієнту буде виставлено рахунок на реальну вартість доставки, вартість доставки буде оновлено в SO після доставки."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS Code"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Маршрути інвентаризації"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Політика виставлення рахунків"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Повернене комплектування"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Немає інтеграції перевізників"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "Ок"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Походження твоарів"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Упаковка"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Деталі упаковки"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Пакунок занадто важкий!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Упаковки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Комплектування"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Друкувати етикетку повернення"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Переміщення товару (Рядок складського переміщення)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Реальна вартість"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Етикетка повернення"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Повернути комплектування"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Маршрути"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Правила походження визначають походження товарів, тобто не те, звідки вони були відправлені, а те, де вони були вироблені чи виготовлені.\n"
"Таким чином, «походження» є «економічною національністю» товарів, що продаються."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Ціна продажу"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Замовлення на продаж"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Рядок замовлення"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Надіслати відправнику"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Вартість доставки"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Інформація про доставку"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Способи доставки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Вага вантажу"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Вага вантажу:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Стандартизований код для міжнародної доставки та декларації товарів. На "
"даний момент використовується лише для провайдера доставки FedEx."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Складське переміщення "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Тип складської упаковки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Технічне поле, що вказує кількість знаків після коми"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "Технічне поле, яке вказує, чи є од. вим. ваги кг чи ні (тобто фунти)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Код країни ISO у двох символах.\n"
"Ви можете використовувати це поле для швидкого пошуку."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Упаковку неможливо створити, оскільки загальна вага товарів у комплектуванні"
" становить 0,0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Вартість доставки буде встановлена після завершення доставки."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Вага пакунка вища, ніж максимальна вага, дозволена для цього типу пакунка. "
"Виберіть інший тип пакунка."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Немає визначеного правила доставки."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Загальна вага всіх товарів, що міститься в упаковці."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Загальна вага пакунків та товарів без упаковки. Для пакунків без ваги "
"доставки буде визначено загальну вагу їхніх товарів за замовчуванням. Це "
"вага, що використовується для обчислення вартості доставки."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Загальна вага товарів без упаковки."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Загальна вага пакунка."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Загальна вага товарів у комплектуванні."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "URL відстеження"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Відстеження"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Референс відстеження"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL-адреса відстеження"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Відстеження:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Переміщення"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Вага доставки"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Вага для доставки"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Мітка одиниці вимірювання ваги"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Вага:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "У вас є кілька посилань відстеження, які доступні в чаті."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Спосіб доставки не має перенаправлення на веб-сайті постачальника кур'єру, "
"щоби відслідковувати це замовлення."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Префікс індексу"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FD Вага товару:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FD Вага:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

632
i18n/vi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,632 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Chi phí ước tính: %s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(đã tính:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Khối lượng (ước tính): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Khối lượng: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Khối lượng vận chuyển: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Đơn vị vận chuyển:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>Mã HS</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Khối lượng vận chuyển: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Khối lượng vận chuyển:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Tổng khối lượng:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Mã số theo dõi:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Khối lượng: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Khối lượng:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Áp dụng cho các phương thức vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Khối lượng hàng rời"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Bạn có thể không hoàn tác được việc huỷ một phiếu xuất kho. Bạn có chắc muốn"
" tiếp tục không?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Đơn vị vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Mã đơn vị vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Tên đơn vị vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Chi phí: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Công cụ chọn đơn vị giao hàng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Công cụ chọn kiện giao hàng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "Loại kiện giao hàng"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Đích"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Quốc gia đích"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Huỷ bỏ"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Hiển thị liên kết truy vết"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Phí dự tính: khách hàng sẽ nhận được hóa đơn phí giao hàng dự tính.\n"
"Phí thực tế: khách hàng sẽ nhận được hóa đơn phí giao hàng thực tế, phí vận chuyển sẽ được cập nhật trong đơn bán hàng sau khi giao hàng. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "Mã HS"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Tuyến cung ứng tồn kho"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Chính sách xuất hóa đơn"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Là phiếu trả hàng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Không tích hợp nhà vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Xuất xứ hàng hoá"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Kiện hàng"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Chi tiết kiện hàng"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Kiện hàng quá nặng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Kiện hàng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Phiếu kho"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "In nhãn trả hàng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Dịch chuyển sản phẩm (Dòng dịch chuyển tồn kho)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Nhà cung cấp"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Phí thực tế"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Nhãn trả hàng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Phiếu lấy hàng trả lại"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Tuyến cung ứng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"Quy tắc xuất xứ xác định nguồn gốc của hàng hóa, nghĩa là không phải nơi hàng hóa được vận chuyển đi mà là nơi hàng hóa được sản xuất hoặc chế tạo.\n"
"Như vậy, xuất xứquốc tịch kinh tế của hàng hóa được giao dịch trong thương mại."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Giá bán"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Đơn bán hàng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Dòng đơn bán hàng"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Gửi cho bưu tá"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr ""
"Gói hàng được giao cho đơn vị vận chuyển %(carrier_name)s để vận chuyển có "
"mã theo dõi là %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Phí vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Thông tin vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Phương thức vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Khối lượng vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Khối lượng vận chuyển:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr ""
"Mã tiêu chuẩn dùng cho vận chuyển quốc tế và khai báo hàng hóa. Hiện tại, "
"chỉ sử dụng cho đơn vị vận chuyển FedEx. "
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Dịch chuyển tồn kho"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Loại kiện hàng tồn kho"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Trường kỹ thuật chỉ số chữ số thập phân của khối lượng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Trường kỹ thuật cho biết ĐVT khối lượng có phải là kg hay không (hay lb)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Mã quốc gia ISO với hai ký tự.\n"
"Bạn có thể sử dụng trường này để tìm kiếm nhanh."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Không thể tạo kiện hàng vì tổng khối lượng của các sản phẩm trong phiếu lấy "
"hàng là 0,0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Phí vận chuyển sẽ được tính sau khi hoàn thành giao hàng."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Khối lượng của kiện hàng vượt quá khối lượng cho phép của loại kiện hàng "
"này. Hãy chọn một loại kiện hàng khác."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Không có quy định vận chuyển phù hợp."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Tổng khối lượng của tất cả sản phẩm trong kiện hàng."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
"Tổng khối lượng của kiện hàng và sản phẩm không nằm trong kiện hàng. Kiện "
"hàng không rõ khối lượng vận chuyển sẽ được đặt khối lượng mặc định là tổng "
"khối lượng của các sản phẩm trong kiện hàng đó. Đây là khối lượng được dùng "
"để tính phí vận chuyển."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "Tổng khối lượng của các sản phẩm không nằm trong kiện hàng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Tổng khối lượng của kiện hàng."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Tổng khối lượng của các sản phẩm trong phiếu lấy hàng."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "URL theo dõi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Theo dõi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Mã số theo dõi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL theo dõi"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Liên kết theo dõi đơn hàng:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Theo dõi:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Điều chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Khối lượng"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Khối lượng vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Khối lượng vận chuyển"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Nhãn đơn vị tính khối lượng"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Khối lượng:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Bạn có nhiều liên kết theo dõi đơn hàng, hãy xem trong chatter."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Phương thức giao hàng của bạn không được chuyển hướng đến trang web của nhà "
"cung cấp dịch vụ vận chuyển để theo dõi đơn hàng này."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Tiền tố mã bưu chính"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDWeight:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

617
i18n/zh_CN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,617 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr "(预估客户运费:%s )"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(合计:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span>- 重量(估计):‎</span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - ‎重量‎: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>‎运输重量:‎</span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>承运商:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS编码</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>运输重量:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>运输重量:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>‎总重量:‎</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>运单/面单号:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>重量</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>重量:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "可应用于运输方式"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "散货重量"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "取消配送可能无法撤消。是否确实要继续?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "承运商"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "承运商代码"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "承运商名称"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "成本:%(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建日期"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "承运商选择向导"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "邮包选择向导"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "快递包裹类型"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "目的地国家"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "显示运单追踪链接"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"预估成本:客户将收到预估运费的发票。\n"
"实际费用:客户将收到实际运费的发票,运费将在发货后更新到 SO 上。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS编码"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "库存路线"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "开票原则"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "是退回拣货"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "上一更新人"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "上一更新日期"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "无承运商集成"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "货物原产地"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "服务包"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "包裹明细"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "包裹太重!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "包裹"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "拣货"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "打印退货标签"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "产品移动(库存移动行)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "服务提供商"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "实际运费"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "退货标签"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "退回领料"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "路线"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"原产地规则确定货物的来源,即不是货物的运自何处,而是货物的生产或制造地。\n"
"因此,“原产地”是商业贸易商品的“经济国籍”。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "实际标价"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "销售订单"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "销售订单行"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "发至物流商"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr "货件已运输给承运商%(carrier_name)s以进行装运跟踪编号%(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "显示的客户运费"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "发货信息"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "送货方式"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "发货重量"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "运输重量:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr "国际物流和货物申报的标准化代码 。目前仅用于FedEx运输提供商。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "库存移动"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "库存包裹类型"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "指示权重小数位数的技术字段"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "指示重量是否为公斤(即磅)的技术字段"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"两位数的ISO国家/地区代码。\n"
"可以使用该字段进行快速搜索。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr "无法创建包裹因为拣货单上产品的重量总计是0.0%s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "发货完成后将设置客户运费。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr "您的包裹的重量大于这个包裹类型所授权的最大重量。请选择另一个包裹类型。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "没有匹配的运费规则。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "包裹中包含的所有产品的总重量。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr "包裹和不在包裹中的产品的总重量。未指定运输重量的包裹将默认为其产品的总重量。该重量用于计算运费。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "非包装内产品的总重量。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "包裹的总重量。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "拣货中产品的总重量。"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "运单/面单的追踪链接"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "跟踪"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "追踪参考"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "追踪 URL"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "运输追踪链接:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "追踪:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "调拨"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "物流重量"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "物流重量"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "重量单位标签"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "您有多个运单/面单追踪链接,它们在聊天中可用。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr "物流商网站没有找到此订单的链接。请检查您设置的交货方式。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "邮编前缀"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^货运重量:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^重量:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

616
i18n/zh_TW.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,616 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Tony Ng, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (估計成本: %s"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(已計算得出:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - 重量(估計): </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - 重量: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>裝運重量: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>載體:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS 代碼</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>運輸重量:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>運輸重量:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>總重量:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>追蹤編號:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>重量</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>重量:</strong>\n"
" <br>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "適用於運輸方式"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "散重"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "取消配送可能無法撤消。確定要繼續?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "承運商"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "承運商代碼"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "承運商名稱"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "成本: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立人員"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "貨運承運商選擇介面"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "交貨包裹選擇嚮導"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr "快遞包裹類型"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "目的地國家"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "捨棄"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "顯示追蹤連結"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"預計成本:客戶將收到預估運費的發票。\n"
"實際費用:客戶將收到實際運費的發票,運費將在發貨後更新到銷售訂單上。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS編碼"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "庫存路線"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "開立應收憑單策略"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "是退貨領料"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新者"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "無承運商串接"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "確定"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "貨物原產地"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "包裹"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "包裝詳情"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "包裹太重!"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "包裹"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "提貨"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "列印退貨單"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "商品"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "產品移動(移庫明細)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "服務商"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "實際成本"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "退貨單"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "退回提貨"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "路線"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
"原產地規則確定貨物的來源,即不是貨物的運自何處,而是貨物的生產或製造地。\n"
"因此,「原產地」是商業貿易商品的「經濟國籍」。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "銷售價格"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "銷售訂單"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "銷售訂單明細"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "發給托運人"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s"
msgstr "貨件已運輸給承運商 %(carrier_name)s 以進行裝運,追蹤編號為 %(ref)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "發貨成本"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "送貨資訊"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "寄送方式"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "發貨重量"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "裝運重量:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for the FedEx shipping provider."
msgstr "國際航運和貨物申報的標準化代碼。目前,僅用於聯邦快遞航運供應商。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "庫存移動"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "庫存包裝類型"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "技術欄位,指示重量小數位數"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr "技術欄位,指示重量計量單位是公斤抑或不是(即磅)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO 國家代碼使用兩個字元。\n"
" 您可以使用此欄位進行快速搜尋。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr "無法建立包裹,因為提貨單上產品的重量總計是 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "當完成運貨後將更新運費."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr "您的包裹的重量高於這個包裝類型所授權的最大重量。請選擇另一個包類型。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "沒有匹配的交貨規則。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "該包裝所有產品的總重量."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr "包裹和不在包裹內的產品的總重量. 未指定運輸重量的包裹將預設為其產品的總重量. 這是用於計算運輸成本的重量."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr "不在包裝內的產品總重量."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "包裝的總重量。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "該次撿貨所有產品的總重量."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "追蹤器連結"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "追蹤"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "追蹤編碼"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "追蹤網址"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "運輸追蹤連結:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "追蹤:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "轉移"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "航運重量"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "裝運重量"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "重量單位計量摘要"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "您有多個追蹤器連結,它們在聊天中可用。"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr "你的送貨方式在快遞商網站上沒有重新導向,可用作追蹤此訂單。"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "郵政編碼字首"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^貨運重量:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^重量:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

9
models/__init__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import delivery_carrier
from . import product_template
from . import sale_order
from . import stock_move
from . import stock_package_type
from . import stock_picking
from . import stock_quant_package

270
models/delivery_carrier.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,270 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import _, fields, models
from odoo.exceptions import UserError, ValidationError
from odoo.tools.float_utils import float_round
from odoo.tools.misc import groupby
from .delivery_request_objects import DeliveryCommodity, DeliveryPackage
class DeliveryCarrier(models.Model):
_inherit = 'delivery.carrier'
# -------------------------------- #
# Internals for shipping providers #
# -------------------------------- #
invoice_policy = fields.Selection(
selection_add=[('real', 'Real cost')],
ondelete={'real': 'set default'},
help="Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of the"
"shipping will be updated on the SO after the delivery."
)
route_ids = fields.Many2many(
'stock.route', 'stock_route_shipping', 'shipping_id', 'route_id', 'Routes',
domain=[('shipping_selectable', '=', True)])
# -------------------------- #
# API for external providers #
# -------------------------- #
def send_shipping(self, pickings):
''' Send the package to the service provider
:param pickings: A recordset of pickings
:return list: A list of dictionaries (one per picking) containing of the form::
{ 'exact_price': price,
'tracking_number': number }
# TODO missing labels per package
# TODO missing currency
# TODO missing success, error, warnings
'''
self.ensure_one()
if hasattr(self, '%s_send_shipping' % self.delivery_type):
return getattr(self, '%s_send_shipping' % self.delivery_type)(pickings)
def get_return_label(self, pickings, tracking_number=None, origin_date=None):
self.ensure_one()
if self.can_generate_return:
res = getattr(self, '%s_get_return_label' % self.delivery_type)(
pickings, tracking_number, origin_date
)
if self.get_return_label_from_portal:
pickings.return_label_ids.generate_access_token()
return res
def get_return_label_prefix(self):
return 'LabelReturn-%s' % self.delivery_type
def _get_delivery_label_prefix(self):
return 'LabelShipping-%s' % self.delivery_type
def _get_delivery_doc_prefix(self):
return 'ShippingDoc-%s' % self.delivery_type
def get_tracking_link(self, picking):
''' Ask the tracking link to the service provider
:param picking: record of stock.picking
:return str: an URL containing the tracking link or False
'''
self.ensure_one()
if hasattr(self, '%s_get_tracking_link' % self.delivery_type):
return getattr(self, '%s_get_tracking_link' % self.delivery_type)(picking)
def cancel_shipment(self, pickings):
''' Cancel a shipment
:param pickings: A recordset of pickings
'''
self.ensure_one()
if hasattr(self, '%s_cancel_shipment' % self.delivery_type):
return getattr(self, '%s_cancel_shipment' % self.delivery_type)(pickings)
def _get_default_custom_package_code(self):
""" Some delivery carriers require a prefix to be sent in order to use custom
packages (ie not official ones). This optional method will return it as a string.
"""
self.ensure_one()
if hasattr(self, '_%s_get_default_custom_package_code' % self.delivery_type):
return getattr(self, '_%s_get_default_custom_package_code' % self.delivery_type)()
else:
return False
# -------------------------------- #
# get default packages/commodities #
# -------------------------------- #
def _get_packages_from_order(self, order, default_package_type):
packages = []
total_cost = 0
for line in order.order_line.filtered(lambda line: not line.is_delivery and not line.display_type):
total_cost += self._product_price_to_company_currency(line.product_qty, line.product_id, order.company_id)
total_weight = order._get_estimated_weight() + default_package_type.base_weight
if total_weight == 0.0:
weight_uom_name = self.env['product.template']._get_weight_uom_name_from_ir_config_parameter()
raise UserError(_("The package cannot be created because the total weight of the products in the picking is 0.0 %s", weight_uom_name))
# If max weight == 0 => division by 0. If this happens, we want to have
# more in the max weight than in the total weight, so that it only
# creates ONE package with everything.
max_weight = default_package_type.max_weight or total_weight + 1
total_full_packages = int(total_weight / max_weight)
last_package_weight = total_weight % max_weight
package_weights = [max_weight] * total_full_packages + ([last_package_weight] if last_package_weight else [])
partial_cost = total_cost / len(package_weights) # separate the cost uniformly
order_commodities = self._get_commodities_from_order(order)
# Split the commodities value uniformly as well
for commodity in order_commodities:
commodity.monetary_value /= len(package_weights)
commodity.qty = max(1, commodity.qty // len(package_weights))
for weight in package_weights:
packages.append(DeliveryPackage(
order_commodities,
weight,
default_package_type,
total_cost=partial_cost,
currency=order.company_id.currency_id,
order=order,
))
return packages
def _get_packages_from_picking(self, picking, default_package_type):
packages = []
if picking.is_return_picking:
commodities = self._get_commodities_from_stock_move_lines(picking.move_line_ids)
weight = picking._get_estimated_weight() + default_package_type.base_weight
packages.append(DeliveryPackage(
commodities,
weight,
default_package_type,
currency=picking.company_id.currency_id,
picking=picking,
))
return packages
# Create all packages.
for package in picking.package_ids:
move_lines = picking.move_line_ids.filtered(lambda ml: ml.result_package_id == package)
commodities = self._get_commodities_from_stock_move_lines(move_lines)
package_total_cost = 0.0
for quant in package.quant_ids:
package_total_cost += self._product_price_to_company_currency(
quant.quantity, quant.product_id, picking.company_id
)
packages.append(DeliveryPackage(
commodities,
package.shipping_weight or package.weight,
package.package_type_id,
name=package.name,
total_cost=package_total_cost,
currency=picking.company_id.currency_id,
picking=picking,
))
# Create one package: either everything is in pack or nothing is.
if picking.weight_bulk:
commodities = self._get_commodities_from_stock_move_lines(picking.move_line_ids)
package_total_cost = 0.0
for move_line in picking.move_line_ids:
package_total_cost += self._product_price_to_company_currency(
move_line.quantity, move_line.product_id, picking.company_id
)
packages.append(DeliveryPackage(
commodities,
picking.weight_bulk,
default_package_type,
name='Bulk Content',
total_cost=package_total_cost,
currency=picking.company_id.currency_id,
picking=picking,
))
elif not packages:
raise UserError(_(
"The package cannot be created because the total weight of the "
"products in the picking is 0.0 %s",
picking.weight_uom_name
))
return packages
def _get_commodities_from_order(self, order):
commodities = []
for line in order.order_line.filtered(lambda line: not line.is_delivery and not line.display_type and line.product_id.type in ['product', 'consu']):
unit_quantity = line.product_uom._compute_quantity(line.product_uom_qty, line.product_id.uom_id)
rounded_qty = max(1, float_round(unit_quantity, precision_digits=0))
country_of_origin = line.product_id.country_of_origin.code or order.warehouse_id.partner_id.country_id.code
commodities.append(DeliveryCommodity(
line.product_id,
amount=rounded_qty,
monetary_value=line.price_reduce_taxinc,
country_of_origin=country_of_origin,
))
return commodities
def _get_commodities_from_stock_move_lines(self, move_lines):
commodities = []
product_lines = move_lines.filtered(lambda line: line.product_id.type in ['product', 'consu'])
for product, lines in groupby(product_lines, lambda x: x.product_id):
unit_quantity = sum(
line.product_uom_id._compute_quantity(
line.quantity,
product.uom_id)
for line in lines)
rounded_qty = max(1, float_round(unit_quantity, precision_digits=0))
country_of_origin = product.country_of_origin.code or lines[0].picking_id.picking_type_id.warehouse_id.partner_id.country_id.code
unit_price = sum(line.sale_price for line in lines) / rounded_qty
commodities.append(DeliveryCommodity(product, amount=rounded_qty, monetary_value=unit_price, country_of_origin=country_of_origin))
return commodities
def _product_price_to_company_currency(self, quantity, product, company):
return company.currency_id._convert(quantity * product.standard_price, product.currency_id, company, fields.Date.today())
# ------------------------------------------------ #
# Fixed price shipping, aka a very simple provider #
# ------------------------------------------------ #
def fixed_send_shipping(self, pickings):
res = []
for p in pickings:
res = res + [{'exact_price': p.carrier_id.fixed_price,
'tracking_number': False}]
return res
def fixed_get_tracking_link(self, picking):
return False
def fixed_cancel_shipment(self, pickings):
raise NotImplementedError()
# ----------------------------------- #
# Based on rule delivery type methods #
# ----------------------------------- #
def base_on_rule_send_shipping(self, pickings):
res = []
for p in pickings:
carrier = self._match_address(p.partner_id)
if not carrier:
raise ValidationError(_('There is no matching delivery rule.'))
res = res + [{'exact_price': p.carrier_id._get_price_available(p.sale_id) if p.sale_id else 0.0, # TODO cleanme
'tracking_number': False}]
return res
def base_on_rule_get_tracking_link(self, picking):
return False
def base_on_rule_cancel_shipment(self, pickings):
raise NotImplementedError()

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
class DeliveryPackage:
""" Each provider need similar information about its packages. """
def __init__(self, commodities, weight, package_type, name=None, total_cost=0, currency=None, picking=False, order=False):
""" The UOMs are based on the config parameters, which is very convenient:
we do not need to keep those stored."""
self.picking_id = picking
self.order_id = order
self.company_id = order and order.company_id or picking and picking.company_id
self.commodities = commodities or [] # list of DeliveryCommodity objects
self.weight = weight
self.dimension = {
'length': package_type.packaging_length,
'width': package_type.width,
'height': package_type.height
}
self.packaging_type = package_type.shipper_package_code or False
self.name = name
self.total_cost = total_cost
self.currency_id = currency
class DeliveryCommodity:
""" Commodities information are needed for Commercial invoices with each provider. """
def __init__(self, product, amount, monetary_value, country_of_origin):
self.product_id = product
self.qty = amount
self.monetary_value = monetary_value # based on company currency
self.country_of_origin = country_of_origin

View File

@ -0,0 +1,18 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import fields, models
class ProductTemplate(models.Model):
_inherit = 'product.template'
hs_code = fields.Char(
string="HS Code",
help="Standardized code for international shipping and goods declaration. At the moment, only used for the FedEx shipping provider.",
)
country_of_origin = fields.Many2one(
'res.country',
'Origin of Goods',
help="Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce.",
)

54
models/sale_order.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,54 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import _, models
class SaleOrder(models.Model):
_inherit = 'sale.order'
def set_delivery_line(self, carrier, amount):
res = super().set_delivery_line(carrier, amount)
for order in self:
if order.state != 'sale':
continue
pending_deliveries = order.picking_ids.filtered(
lambda p: p.state not in ('done', 'cancel')
and not any(m.origin_returned_move_id for m in p.move_ids)
)
pending_deliveries.carrier_id = carrier.id
return res
def _create_delivery_line(self, carrier, price_unit):
sol = super()._create_delivery_line(carrier, price_unit)
context = {}
if self.partner_id:
# set delivery detail in the customer language
context['lang'] = self.partner_id.lang
if carrier.invoice_policy == 'real':
sol.update({
'price_unit': 0,
'name': sol['name']+ _(
' (Estimated Cost: %s )',
self._format_currency_amount(price_unit)
),
})
del context
return sol
def _format_currency_amount(self, amount):
pre = post = u''
if self.currency_id.position == 'before':
pre = u'{symbol}\N{NO-BREAK SPACE}'.format(symbol=self.currency_id.symbol or '')
else:
post = u'\N{NO-BREAK SPACE}{symbol}'.format(symbol=self.currency_id.symbol or '')
return u' {pre}{0}{post}'.format(amount, pre=pre, post=post)
class SaleOrderLine(models.Model):
_inherit = 'sale.order.line'
def _prepare_procurement_values(self, group_id):
values = super(SaleOrderLine, self)._prepare_procurement_values(group_id)
if not values.get("route_ids") and self.order_id.carrier_id.route_ids:
values['route_ids'] = self.order_id.carrier_id.route_ids
return values

81
models/stock_move.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,81 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
from odoo.tools.sql import column_exists, create_column
class StockRoute(models.Model):
_inherit = "stock.route"
shipping_selectable = fields.Boolean("Applicable on Shipping Methods")
class StockMove(models.Model):
_inherit = 'stock.move'
def _auto_init(self):
if not column_exists(self.env.cr, "stock_move", "weight"):
# In case of a big database with a lot of stock moves, the RAM gets exhausted
# To prevent a process from being killed We create the column 'weight' manually
# Then we do the computation in a query by multiplying product weight with qty
create_column(self.env.cr, "stock_move", "weight", "numeric")
self.env.cr.execute("""
UPDATE stock_move move
SET weight = move.product_qty * product.weight
FROM product_product product
WHERE move.product_id = product.id
AND move.state != 'cancel'
""")
return super()._auto_init()
weight = fields.Float(compute='_cal_move_weight', digits='Stock Weight', store=True, compute_sudo=True)
@api.depends('product_id', 'product_uom_qty', 'product_uom')
def _cal_move_weight(self):
moves_with_weight = self.filtered(lambda moves: moves.product_id.weight > 0.00)
for move in moves_with_weight:
move.weight = (move.product_qty * move.product_id.weight)
(self - moves_with_weight).weight = 0
def _get_new_picking_values(self):
vals = super(StockMove, self)._get_new_picking_values()
carrier_id = self.group_id.sale_id.carrier_id.id
vals['carrier_id'] = any(rule.propagate_carrier for rule in self.rule_id) and carrier_id
return vals
def _key_assign_picking(self):
keys = super(StockMove, self)._key_assign_picking()
return keys + (self.sale_line_id.order_id.carrier_id,)
class StockMoveLine(models.Model):
_inherit = 'stock.move.line'
sale_price = fields.Float(compute='_compute_sale_price')
destination_country_code = fields.Char(related='picking_id.destination_country_code')
carrier_id = fields.Many2one(related='picking_id.carrier_id', store=True) # need to be stored for the groupby in `stock_move_line_view_search_delivery`
@api.depends('quantity', 'product_uom_id', 'product_id', 'move_id.sale_line_id', 'move_id.sale_line_id.price_reduce_taxinc', 'move_id.sale_line_id.product_uom')
def _compute_sale_price(self):
for move_line in self:
if move_line.move_id.sale_line_id:
unit_price = move_line.move_id.sale_line_id.price_reduce_taxinc
qty = move_line.product_uom_id._compute_quantity(move_line.quantity, move_line.move_id.sale_line_id.product_uom)
else:
unit_price = move_line.product_id.list_price
qty = move_line.product_uom_id._compute_quantity(move_line.quantity, move_line.product_id.uom_id)
move_line.sale_price = unit_price * qty
super(StockMoveLine, self)._compute_sale_price()
def _get_aggregated_product_quantities(self, **kwargs):
"""Returns dictionary of products and corresponding values of interest + hs_code
Unfortunately because we are working with aggregated data, we have to loop through the
aggregation to add more values to each datum. This extension adds on the hs_code value.
returns: dictionary {same_key_as_super: {same_values_as_super, hs_code}, ...}
"""
aggregated_move_lines = super()._get_aggregated_product_quantities(**kwargs)
for aggregated_move_line in aggregated_move_lines:
hs_code = aggregated_move_lines[aggregated_move_line]['product'].product_tmpl_id.hs_code
aggregated_move_lines[aggregated_move_line]['hs_code'] = hs_code
return aggregated_move_lines

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
class PackageType(models.Model):
_inherit = 'stock.package.type'
shipper_package_code = fields.Char('Carrier Code')
package_carrier_type = fields.Selection([('none', 'No carrier integration')], string='Carrier', default='none')
@api.onchange('package_carrier_type')
def _onchange_carrier_type(self):
carrier_id = self.env['delivery.carrier'].search([('delivery_type', '=', self.package_carrier_type)], limit=1)
if carrier_id:
self.shipper_package_code = carrier_id._get_default_custom_package_code()
else:
self.shipper_package_code = False
@api.depends('package_carrier_type')
def _compute_length_uom_name(self):
package_without_carrier = self.env['stock.package.type']
for package in self:
if package.package_carrier_type and package.package_carrier_type != 'none':
# FIXME This variable does not impact any logic, it is only used for the packaging display on the form view.
# However, it generates some confusion for the users since this UoM will be ignored when sending the requests
# to the carrier server: the dimensions will be expressed with another UoM and there won't be any conversion.
# For instance, with Fedex, the UoM used with the package dimensions will depend on the UoM of
# `fedex_weight_unit`. With UPS, we will use the UoM defined on `ups_package_dimension_unit`
package.length_uom_name = ""
else:
package_without_carrier |= package
super(PackageType, package_without_carrier)._compute_length_uom_name()

274
models/stock_picking.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,274 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from collections import defaultdict
from markupsafe import Markup
import json
from odoo import _, api, fields, models
from odoo.exceptions import UserError
from odoo.tools.sql import column_exists, create_column
class StockPicking(models.Model):
_inherit = 'stock.picking'
def _auto_init(self):
if not column_exists(self.env.cr, "stock_picking", "weight"):
# In order to speed up module installation when dealing with hefty data
# We create the column weight manually, but the computation will be skipped
# Therefore we do the computation in a query by getting weight sum from stock moves
create_column(self.env.cr, "stock_picking", "weight", "numeric")
self.env.cr.execute("""
WITH computed_weight AS (
SELECT SUM(weight) AS weight_sum, picking_id
FROM stock_move
WHERE picking_id IS NOT NULL
GROUP BY picking_id
)
UPDATE stock_picking
SET weight = weight_sum
FROM computed_weight
WHERE stock_picking.id = computed_weight.picking_id;
""")
return super()._auto_init()
@api.depends('move_line_ids', 'move_line_ids.result_package_id')
def _compute_packages(self):
for package in self:
packs = set()
if self.env['stock.move.line'].search_count([('picking_id', '=', package.id), ('result_package_id', '!=', False)]):
for move_line in package.move_line_ids:
if move_line.result_package_id:
packs.add(move_line.result_package_id.id)
package.package_ids = list(packs)
@api.depends('move_line_ids', 'move_line_ids.result_package_id', 'move_line_ids.product_uom_id', 'move_line_ids.quantity')
def _compute_bulk_weight(self):
picking_weights = defaultdict(float)
res_groups = self.env['stock.move.line']._read_group(
[('picking_id', 'in', self.ids), ('product_id', '!=', False), ('result_package_id', '=', False)],
['picking_id', 'product_id', 'product_uom_id', 'quantity'],
['__count'],
)
for picking, product, product_uom, quantity, count in res_groups:
picking_weights[picking.id] += (
count
* product_uom._compute_quantity(quantity, product.uom_id)
* product.weight
)
for picking in self:
picking.weight_bulk = picking_weights[picking.id]
@api.depends('move_line_ids.result_package_id', 'move_line_ids.result_package_id.shipping_weight', 'weight_bulk')
def _compute_shipping_weight(self):
for picking in self:
# if shipping weight is not assigned => default to calculated product weight
picking.shipping_weight = picking.weight_bulk + sum([pack.shipping_weight or pack.weight for pack in picking.package_ids])
def _get_default_weight_uom(self):
return self.env['product.template']._get_weight_uom_name_from_ir_config_parameter()
def _compute_weight_uom_name(self):
for package in self:
package.weight_uom_name = self.env['product.template']._get_weight_uom_name_from_ir_config_parameter()
carrier_price = fields.Float(string="Shipping Cost")
delivery_type = fields.Selection(related='carrier_id.delivery_type', readonly=True)
carrier_id = fields.Many2one("delivery.carrier", string="Carrier", check_company=True)
weight = fields.Float(compute='_cal_weight', digits='Stock Weight', store=True, help="Total weight of the products in the picking.", compute_sudo=True)
carrier_tracking_ref = fields.Char(string='Tracking Reference', copy=False)
carrier_tracking_url = fields.Char(string='Tracking URL', compute='_compute_carrier_tracking_url')
weight_uom_name = fields.Char(string='Weight unit of measure label', compute='_compute_weight_uom_name', readonly=True, default=_get_default_weight_uom)
package_ids = fields.Many2many('stock.quant.package', compute='_compute_packages', string='Packages')
weight_bulk = fields.Float('Bulk Weight', compute='_compute_bulk_weight', help="Total weight of products which are not in a package.")
shipping_weight = fields.Float("Weight for Shipping", compute='_compute_shipping_weight',
help="Total weight of packages and products not in a package. Packages with no shipping weight specified will default to their products' total weight. This is the weight used to compute the cost of the shipping.")
is_return_picking = fields.Boolean(compute='_compute_return_picking')
return_label_ids = fields.One2many('ir.attachment', compute='_compute_return_label')
destination_country_code = fields.Char(related='partner_id.country_id.code', string="Destination Country")
@api.depends('carrier_id', 'carrier_tracking_ref')
def _compute_carrier_tracking_url(self):
for picking in self:
picking.carrier_tracking_url = picking.carrier_id.get_tracking_link(picking) if picking.carrier_id and picking.carrier_tracking_ref else False
@api.depends('carrier_id', 'move_ids_without_package')
def _compute_return_picking(self):
for picking in self:
if picking.carrier_id and picking.carrier_id.can_generate_return:
picking.is_return_picking = any(m.origin_returned_move_id for m in picking.move_ids_without_package)
else:
picking.is_return_picking = False
def _compute_return_label(self):
for picking in self:
if picking.carrier_id:
picking.return_label_ids = self.env['ir.attachment'].search([('res_model', '=', 'stock.picking'), ('res_id', '=', picking.id), ('name', '=like', '%s%%' % picking.carrier_id.get_return_label_prefix())])
else:
picking.return_label_ids = False
def get_multiple_carrier_tracking(self):
self.ensure_one()
try:
return json.loads(self.carrier_tracking_url)
except (ValueError, TypeError):
return False
@api.depends('move_ids')
def _cal_weight(self):
for picking in self:
picking.weight = sum(move.weight for move in picking.move_ids if move.state != 'cancel')
def _send_confirmation_email(self):
for pick in self:
if pick.carrier_id and pick.carrier_id.integration_level == 'rate_and_ship' and pick.picking_type_code != 'incoming' and not pick.carrier_tracking_ref and pick.picking_type_id.print_label:
pick.sudo().send_to_shipper()
pick._check_carrier_details_compliance()
return super(StockPicking, self)._send_confirmation_email()
def _pre_put_in_pack_hook(self, move_line_ids):
res = super(StockPicking, self)._pre_put_in_pack_hook(move_line_ids)
if not res:
if self.carrier_id:
return self._set_delivery_package_type()
else:
return res
def _set_delivery_package_type(self):
""" This method returns an action allowing to set the package type and the shipping weight
on the stock.quant.package.
"""
self.ensure_one()
view_id = self.env.ref('stock_delivery.choose_delivery_package_view_form').id
context = dict(
self.env.context,
current_package_carrier_type=self.carrier_id.delivery_type,
default_picking_id=self.id
)
# As we pass the `delivery_type` ('fixed' or 'base_on_rule' by default) in a key who
# correspond to the `package_carrier_type` ('none' to default), we make a conversion.
# No need conversion for other carriers as the `delivery_type` and
#`package_carrier_type` will be the same in these cases.
if context['current_package_carrier_type'] in ['fixed', 'base_on_rule']:
context['current_package_carrier_type'] = 'none'
return {
'name': _('Package Details'),
'type': 'ir.actions.act_window',
'view_mode': 'form',
'res_model': 'choose.delivery.package',
'view_id': view_id,
'views': [(view_id, 'form')],
'target': 'new',
'context': context,
}
def send_to_shipper(self):
self.ensure_one()
res = self.carrier_id.send_shipping(self)[0]
if self.carrier_id.free_over and self.sale_id:
amount_without_delivery = self.sale_id._compute_amount_total_without_delivery()
if self.carrier_id._compute_currency(self.sale_id, amount_without_delivery, 'pricelist_to_company') >= self.carrier_id.amount:
res['exact_price'] = 0.0
self.carrier_price = res['exact_price'] * (1.0 + (self.carrier_id.margin / 100.0))
if res['tracking_number']:
related_pickings = self.env['stock.picking'] if self.carrier_tracking_ref and res['tracking_number'] in self.carrier_tracking_ref else self
accessed_moves = previous_moves = self.move_ids.move_orig_ids
while previous_moves:
related_pickings |= previous_moves.picking_id
previous_moves = previous_moves.move_orig_ids - accessed_moves
accessed_moves |= previous_moves
accessed_moves = next_moves = self.move_ids.move_dest_ids
while next_moves:
related_pickings |= next_moves.picking_id
next_moves = next_moves.move_dest_ids - accessed_moves
accessed_moves |= next_moves
without_tracking = related_pickings.filtered(lambda p: not p.carrier_tracking_ref)
without_tracking.carrier_tracking_ref = res['tracking_number']
for p in related_pickings - without_tracking:
p.carrier_tracking_ref += "," + res['tracking_number']
order_currency = self.sale_id.currency_id or self.company_id.currency_id
msg = _("Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number %(ref)s",
carrier_name=self.carrier_id.name,
ref=self.carrier_tracking_ref) + \
Markup("<br/>") + \
_("Cost: %(price).2f %(currency)s",
price=self.carrier_price,
currency=order_currency.name)
self.message_post(body=msg)
self._add_delivery_cost_to_so()
def _check_carrier_details_compliance(self):
"""Hook to check if a delivery is compliant in regard of the carrier.
"""
return
def print_return_label(self):
self.ensure_one()
self.carrier_id.get_return_label(self)
def _get_matching_delivery_lines(self):
return self.sale_id.order_line.filtered(
lambda l: l.is_delivery
and l.currency_id.is_zero(l.price_unit)
and l.product_id == self.carrier_id.product_id
)
def _prepare_sale_delivery_line_vals(self):
return {
'price_unit': self.carrier_price,
# remove the estimated price from the description
'name': self.carrier_id.with_context(lang=self.partner_id.lang).name,
}
def _add_delivery_cost_to_so(self):
self.ensure_one()
sale_order = self.sale_id
if sale_order and self.carrier_id.invoice_policy == 'real' and self.carrier_price:
delivery_lines = self._get_matching_delivery_lines()
if not delivery_lines:
delivery_lines = sale_order._create_delivery_line(self.carrier_id, self.carrier_price)
vals = self._prepare_sale_delivery_line_vals()
delivery_lines[0].write(vals)
def open_website_url(self):
self.ensure_one()
if not self.carrier_tracking_url:
raise UserError(_("Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track this order."))
carrier_trackers = []
try:
carrier_trackers = json.loads(self.carrier_tracking_url)
except ValueError:
carrier_trackers = self.carrier_tracking_url
else:
msg = _("Tracking links for shipment:") + Markup("<br/>")
for tracker in carrier_trackers:
msg += Markup('<a href="%s">%s</a><br/>') % (tracker[1], tracker[0])
self.message_post(body=msg)
return self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("stock_delivery.act_delivery_trackers_url")
client_action = {
'type': 'ir.actions.act_url',
'name': "Shipment Tracking Page",
'target': 'new',
'url': self.carrier_tracking_url,
}
return client_action
def cancel_shipment(self):
for picking in self:
picking.carrier_id.cancel_shipment(self)
msg = "Shipment %s cancelled" % picking.carrier_tracking_ref
picking.message_post(body=msg)
picking.carrier_tracking_ref = False
def _get_estimated_weight(self):
self.ensure_one()
weight = 0.0
for move in self.move_ids:
weight += move.product_qty * move.product_id.weight
return weight
def _should_generate_commercial_invoice(self):
self.ensure_one()
return self.picking_type_id.warehouse_id.partner_id.country_id != self.partner_id.country_id

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from collections import defaultdict
from odoo import api, fields, models
class StockQuantPackage(models.Model):
_inherit = "stock.quant.package"
@api.depends('quant_ids', 'package_type_id')
def _compute_weight(self):
if self.env.context.get('picking_id'):
package_weights = defaultdict(float)
res_groups = self.env['stock.move.line']._read_group(
[('result_package_id', 'in', self.ids), ('product_id', '!=', False), ('picking_id', '=', self.env.context['picking_id'])],
['result_package_id', 'product_id', 'product_uom_id', 'quantity'],
['__count'],
)
for result_package, product, product_uom, quantity, count in res_groups:
package_weights[result_package.id] += (
count
* product_uom._compute_quantity(quantity, product.uom_id)
* product.weight
)
for package in self:
weight = package.package_type_id.base_weight or 0.0
if self.env.context.get('picking_id'):
package.weight = weight + package_weights[package.id]
else:
for quant in package.quant_ids:
weight += quant.quantity * quant.product_id.weight
package.weight = weight
def _get_default_weight_uom(self):
return self.env['product.template']._get_weight_uom_name_from_ir_config_parameter()
def _compute_weight_uom_name(self):
for package in self:
package.weight_uom_name = self.env['product.template']._get_weight_uom_name_from_ir_config_parameter()
def _compute_weight_is_kg(self):
self.weight_is_kg = False
uom_id = self.env['product.template']._get_weight_uom_id_from_ir_config_parameter()
if uom_id == self.env.ref('uom.product_uom_kgm'):
self.weight_is_kg = True
self.weight_uom_rounding = uom_id.rounding
weight = fields.Float(compute='_compute_weight', digits='Stock Weight', help="Total weight of all the products contained in the package.")
weight_uom_name = fields.Char(string='Weight unit of measure label', compute='_compute_weight_uom_name', readonly=True, default=_get_default_weight_uom)
weight_is_kg = fields.Boolean("Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)", compute="_compute_weight_is_kg")
weight_uom_rounding = fields.Float("Technical field indicating weight's number of decimal places", compute="_compute_weight_is_kg")
shipping_weight = fields.Float(string='Shipping Weight', help="Total weight of the package.")

View File

@ -0,0 +1,7 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_delivery_carrier_stock_user,delivery.carrier stock_user,model_delivery_carrier,stock.group_stock_user,1,0,0,0
access_delivery_carrier_stock_manager,delivery.carrier stock_manager,model_delivery_carrier,stock.group_stock_manager,1,1,1,1
access_choose_delivery_package,access.choose.delivery.package stock_user,model_choose_delivery_package,stock.group_stock_user,1,1,1,0
access_choose_delivery_carrier_stock_user,access.choose.delivery.carrier stock_user,model_choose_delivery_carrier,stock.group_stock_user,1,1,1,0
access_delivery_zip_prefix_stock_manager,delivery.zip.prefix stock_manager,delivery.model_delivery_zip_prefix,stock.group_stock_manager,1,1,1,1
access_delivery_price_rule_stock_manager,delivery.price.rule stock_manager,delivery.model_delivery_price_rule,stock.group_stock_manager,1,1,1,1
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_delivery_carrier_stock_user delivery.carrier stock_user model_delivery_carrier stock.group_stock_user 1 0 0 0
3 access_delivery_carrier_stock_manager delivery.carrier stock_manager model_delivery_carrier stock.group_stock_manager 1 1 1 1
4 access_choose_delivery_package access.choose.delivery.package stock_user model_choose_delivery_package stock.group_stock_user 1 1 1 0
5 access_choose_delivery_carrier_stock_user access.choose.delivery.carrier stock_user model_choose_delivery_carrier stock.group_stock_user 1 1 1 0
6 access_delivery_zip_prefix_stock_manager delivery.zip.prefix stock_manager delivery.model_delivery_zip_prefix stock.group_stock_manager 1 1 1 1
7 access_delivery_price_rule_stock_manager delivery.price.rule stock_manager delivery.model_delivery_price_rule stock.group_stock_manager 1 1 1 1

6
tests/__init__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import test_carrier_propagation
from . import test_delivery_cost
from . import test_delivery_stock_move
from . import test_packing_delivery

View File

@ -0,0 +1,216 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import Command
from odoo.tests import Form
from odoo.tests.common import TransactionCase
class TestCarrierPropagation(TransactionCase):
@classmethod
def setUpClass(cls):
super().setUpClass()
# For performances reasons
cls.env = cls.env(context=dict(cls.env.context, tracking_disable=True))
cls.warehouse = cls.env.ref("stock.warehouse0")
# Set Warehouse as multi steps delivery
cls.warehouse.delivery_steps = "pick_pack_ship"
# Create a delivery product and its carrier
cls.ProductProduct = cls.env['product.product']
cls.SaleOrder = cls.env['sale.order']
cls.StockMove = cls.env["stock.move"]
cls.partner_propagation = cls.env['res.partner'].create({
'name': 'My Carrier Propagation Customer'})
cls.product_uom_unit = cls.env.ref('uom.product_uom_unit')
cls.product_delivery_normal = cls.env['product.product'].create({
'name': 'Normal Delivery Charges',
'invoice_policy': 'order',
'type': 'service',
'list_price': 10.0,
'categ_id': cls.env.ref('delivery.product_category_deliveries').id,
})
cls.normal_delivery = cls.env['delivery.carrier'].create({
'name': 'Normal Delivery Charges',
'fixed_price': 10,
'delivery_type': 'fixed',
'product_id': cls.product_delivery_normal.id,
})
cls.customer_location = cls.env.ref("stock.stock_location_customers")
cls.output_location = cls.env.ref("stock.stock_location_output")
cls.super_product = cls.ProductProduct.create({
'name': 'Super Product',
'invoice_policy': 'delivery',
})
mto_route = cls.env.ref('stock.route_warehouse0_mto')
mto_route.active = True
cls.warehouse.mto_pull_id.procure_method = "make_to_stock"
cls.mto_product = cls.ProductProduct.create({
'name': 'MTO Product',
'invoice_policy': 'delivery',
'route_ids': [(6, 0, mto_route.ids)],
})
cls.rule_pack = cls.env["procurement.group"]._get_rule(
cls.super_product, cls.output_location, {"warehouse_id": cls.warehouse})
def test_carrier_no_propagation(self):
"""
Set the carrier propagation to False on stock.rule
Create a Sale Order, confirm it
Check that the carrier is set on the OUT
Check that the carrier is not set on the PACK
"""
self.rule_pack.propagate_carrier = False
so = self.SaleOrder.create({
'name': 'Sale order',
'partner_id': self.partner_propagation.id,
'partner_invoice_id': self.partner_propagation.id,
'order_line': [
(0, 0, {'name': self.super_product.name, 'product_id': self.super_product.id, 'product_uom_qty': 1, 'price_unit': 1,}),
]
})
delivery_wizard = Form(self.env['choose.delivery.carrier'].with_context({
'default_order_id': so.id,
'default_carrier_id': self.normal_delivery.id,
}))
choose_delivery_carrier = delivery_wizard.save()
choose_delivery_carrier.button_confirm()
# Confirm the SO
so.action_confirm()
move_out = self.StockMove.search([("location_dest_id.usage", "=", "customer"), ("product_id", "=", self.super_product.id)])
self.assertEqual(
self.normal_delivery,
move_out.picking_id.carrier_id,
)
move_pack = self.StockMove.search([("move_dest_ids", "in", move_out.ids)])
self.assertFalse(move_pack.picking_id.carrier_id)
def test_carrier_propagation(self):
"""
Set the carrier propagation to True on stock.rule
Create a Sale Order, confirm it
Check that the carrier is set on the OUT
Check that the carrier is set on the PACK
"""
self.rule_pack.propagate_carrier = True
for product in [self.super_product, self.mto_product]:
so = self.SaleOrder.create({
'name': 'Sale order',
'partner_id': self.partner_propagation.id,
'partner_invoice_id': self.partner_propagation.id,
'order_line': [
(0, 0, {'name': product.name, 'product_id': product.id, 'product_uom_qty': 1, 'price_unit': 1,}),
]
})
delivery_wizard = Form(self.env['choose.delivery.carrier'].with_context({
'default_order_id': so.id,
'default_carrier_id': self.normal_delivery.id,
}))
choose_delivery_carrier = delivery_wizard.save()
choose_delivery_carrier.button_confirm()
# Confirm the SO
so.action_confirm()
move_out = self.StockMove.search([("location_dest_id.usage", "=", "customer"), ("product_id", "=", product.id)])
self.assertEqual(
self.normal_delivery,
move_out.picking_id.carrier_id,
)
move_pack = self.StockMove.search([("move_dest_ids", "in", move_out.ids)])
self.assertEqual(
self.normal_delivery,
move_pack.picking_id.carrier_id,
)
def test_route_based_on_carrier_delivery(self):
"""
Check that the route on the sale order line is selected as per the first priority even if route on shipping mehod is present
Also, Check that the route on the shipping method is selected if there is no route selected on sale order line
"""
route1 = self.env['stock.route'].create({
'name': 'Route1',
'sale_selectable' : True,
'shipping_selectable': True,
'warehouse_ids': [Command.link(self.env.ref("stock.warehouse0").id)],
'rule_ids': [Command.create({
'name': 'rule1',
'location_src_id': self.warehouse.lot_stock_id.id,
'location_dest_id': self.customer_location.id,
'company_id': self.env.company.id,
'action': 'pull',
'auto': 'transparent',
'picking_type_id': self.ref('stock.picking_type_out'),
})],
})
shelf1_location = self.env['stock.location'].create({
'name': 'shelf1',
'usage': 'internal',
'location_id': self.env.ref('stock.stock_location_stock').id,
})
route2 = self.env['stock.route'].create({
'name': 'Route2',
'sale_selectable' : True,
'shipping_selectable':True,
'warehouse_ids': [Command.link(self.env.ref("stock.warehouse0").id)],
'rule_ids': [Command.create({
'name': 'rule2',
'location_src_id': shelf1_location.id,
'location_dest_id': self.customer_location.id,
'company_id': self.env.company.id,
'action': 'pull',
'auto': 'transparent',
'picking_type_id': self.ref('stock.picking_type_out'),
})],
})
self.normal_delivery.write({
"route_ids": [Command.link(route2.id)]
})
sale_order1 = self.SaleOrder.create({
'partner_id': self.partner_propagation.id,
'order_line': [Command.create({
'name': 'Cable Management Box',
'product_id': self.super_product.id,
'product_uom_qty': 2,
'product_uom': self.product_uom_unit.id,
'price_unit': 750.00,
'route_id' : route1.id,
})],
})
delivery_wizard = Form(self.env['choose.delivery.carrier'].with_context({
'default_order_id': sale_order1.id,
'default_carrier_id': self.normal_delivery.id,
}))
choose_delivery_carrier = delivery_wizard.save()
choose_delivery_carrier.button_confirm()
sale_order1.action_confirm()
self.assertEqual(sale_order1.picking_ids.location_id, route1.rule_ids.location_src_id)
# check route without add in sale order line
sale_order2 = self.SaleOrder.create({
'partner_id': self.partner_propagation.id,
'order_line': [Command.create({
'name': 'Cable Management Box',
'product_id': self.super_product.id,
'product_uom_qty': 2,
'product_uom': self.product_uom_unit.id,
'price_unit': 750.00,
})],
})
delivery_wizard = Form(self.env['choose.delivery.carrier'].with_context({
'default_order_id': sale_order2.id,
'default_carrier_id': self.normal_delivery.id,
}))
choose_delivery_carrier = delivery_wizard.save()
choose_delivery_carrier.button_confirm()
sale_order2.action_confirm()
self.assertEqual(sale_order2.picking_ids.location_id, route2.rule_ids.location_src_id)

View File

@ -0,0 +1,80 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo.tests import common, Form
@common.tagged('post_install', '-at_install')
class TestDeliveryCost(common.TransactionCase):
def test_delivery_real_cost(self):
"""Ensure that the price is correctly set on the delivery line in the case of a Back Order
"""
self.partner_18 = self.env['res.partner'].create({'name': 'My Test Customer'})
self.product_4 = self.env['product.product'].create({'name': 'A product to deliver', 'weight': 1.0})
self.product_uom_unit = self.env.ref('uom.product_uom_unit')
product_delivery = self.env['product.product'].create({
'name': 'Delivery Charges',
'type': 'service',
'list_price': 40.0,
'categ_id': self.env.ref('delivery.product_category_deliveries').id,
})
delivery_carrier = self.env['delivery.carrier'].create({
'name': 'Delivery Now Free Over 100',
'fixed_price': 40,
'delivery_type': 'fixed',
'invoice_policy': 'real',
'product_id': product_delivery.id,
'free_over': False,
})
so = self.env['sale.order'].create({
'partner_id': self.partner_18.id,
'partner_invoice_id': self.partner_18.id,
'partner_shipping_id': self.partner_18.id,
'order_line': [(0, 0, {
'name': 'PC Assamble + 2GB RAM',
'product_id': self.product_4.id,
'product_uom_qty': 2,
'product_uom': self.product_uom_unit.id,
'price_unit': 120.00,
})],
})
delivery_wizard = Form(self.env['choose.delivery.carrier'].with_context({
'default_order_id': so.id,
'default_carrier_id': delivery_carrier.id,
}))
delivery_wizard.save().button_confirm()
delivery_line = so.order_line.filtered('is_delivery')
self.assertEqual(len(delivery_line), 1)
self.assertEqual(
delivery_line.price_unit,
0,
"The invoicing policy of the carrier is set to 'real cost' and that cost is not yet "
"known, hence the 0 value"
)
so.action_confirm()
picking = so.picking_ids[0]
self.assertEqual(picking.carrier_id.id, so.carrier_id.id)
picking.move_ids[0].quantity = 1.0
self.assertGreater(picking.shipping_weight, 0.0)
# Confirm picking for one quantiy and create a back order for the second
picking.move_ids.picked = True
picking._action_done()
self.assertEqual(picking.carrier_price, 40.0)
# Check that the delivery cost (previously set to 0) has been correctly updated
self.assertEqual(delivery_line.price_unit, picking.carrier_price)
# Confirm the back order
bo = picking.backorder_ids
bo.move_ids[0].quantity = 1.0
self.assertGreater(bo.shipping_weight, 0.0)
bo.move_ids.picked = True
bo._action_done()
self.assertEqual(bo.carrier_price, 40.0)
new_delivery_line = so.order_line.filtered('is_delivery') - delivery_line
self.assertEqual(len(new_delivery_line), 1)
self.assertEqual(new_delivery_line.price_unit, bo.carrier_price)

View File

@ -0,0 +1,239 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo.addons.account.tests.common import AccountTestInvoicingCommon
from odoo.tests import Form, tagged
@tagged('post_install', '-at_install')
class StockMoveInvoice(AccountTestInvoicingCommon):
@classmethod
def setUpClass(cls, chart_template_ref=None):
super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref)
cls.ProductProduct = cls.env['product.product']
cls.SaleOrder = cls.env['sale.order']
cls.AccountJournal = cls.env['account.journal']
cls.partner_18 = cls.env['res.partner'].create({'name': 'My Test Customer'})
cls.product_11 = cls.env['product.product'].create({'name': 'A product to deliver'})
cls.product_cable_management_box = cls.env['product.product'].create({
'name': 'Another product to deliver',
'weight': 1.0,
'invoice_policy': 'order',
})
cls.product_uom_unit = cls.env.ref('uom.product_uom_unit')
cls.product_delivery_normal = cls.env['product.product'].create({
'name': 'Normal Delivery Charges',
'invoice_policy': 'order',
'type': 'service',
'list_price': 10.0,
'categ_id': cls.env.ref('delivery.product_category_deliveries').id,
})
cls.normal_delivery = cls.env['delivery.carrier'].create({
'name': 'Normal Delivery Charges',
'fixed_price': 10,
'delivery_type': 'fixed',
'product_id': cls.product_delivery_normal.id,
})
def test_01_delivery_stock_move(self):
# Test if the stored fields of stock moves are computed with invoice before delivery flow
self.sale_prepaid = self.SaleOrder.create({
'partner_id': self.partner_18.id,
'partner_invoice_id': self.partner_18.id,
'partner_shipping_id': self.partner_18.id,
'order_line': [(0, 0, {
'name': 'Cable Management Box',
'product_id': self.product_cable_management_box.id,
'product_uom_qty': 2,
'product_uom': self.product_uom_unit.id,
'price_unit': 750.00,
})],
})
# I add delivery cost in Sales order
delivery_wizard = Form(self.env['choose.delivery.carrier'].with_context({
'default_order_id': self.sale_prepaid.id,
'default_carrier_id': self.normal_delivery.id,
}))
choose_delivery_carrier = delivery_wizard.save()
choose_delivery_carrier.button_confirm()
# I confirm the SO.
self.sale_prepaid.action_confirm()
self.sale_prepaid._create_invoices()
# I check that the invoice was created
self.assertEqual(len(self.sale_prepaid.invoice_ids), 1, "Invoice not created.")
# I confirm the invoice
self.invoice = self.sale_prepaid.invoice_ids
self.invoice.action_post()
# I pay the invoice.
self.journal = self.AccountJournal.search([('type', '=', 'cash'), ('company_id', '=', self.sale_prepaid.company_id.id)], limit=1)
register_payments = self.env['account.payment.register'].with_context(active_model='account.move', active_ids=self.invoice.ids).create({
'journal_id': self.journal.id,
})
register_payments._create_payments()
# Check the SO after paying the invoice
self.assertNotEqual(self.sale_prepaid.invoice_count, 0, 'order not invoiced')
self.assertTrue(self.sale_prepaid.invoice_status == 'invoiced', 'order is not invoiced')
self.assertEqual(len(self.sale_prepaid.picking_ids), 1, 'pickings not generated')
# Check the stock moves
moves = self.sale_prepaid.picking_ids.move_ids
self.assertEqual(moves[0].product_qty, 2, 'wrong product_qty')
self.assertEqual(moves[0].weight, 2.0, 'wrong move weight')
# Ship
moves.move_line_ids.write({'quantity': 2})
self.picking = self.sale_prepaid.picking_ids._action_done()
self.assertEqual(moves[0].move_line_ids.sale_price, 1725.0, 'wrong shipping value')
def test_02_delivery_stock_move(self):
# Test if SN product shipment line has the correct amount
self.product_cable_management_box.write({
'tracking': 'serial'
})
serial_numbers = self.env['stock.lot'].create([{
'name': str(x),
'product_id': self.product_cable_management_box.id,
'company_id': self.env.company.id,
} for x in range(5)])
self.sale_prepaid = self.SaleOrder.create({
'partner_id': self.partner_18.id,
'partner_invoice_id': self.partner_18.id,
'partner_shipping_id': self.partner_18.id,
'order_line': [(0, 0, {
'name': 'Cable Management Box',
'product_id': self.product_cable_management_box.id,
'product_uom_qty': 2,
'product_uom': self.product_uom_unit.id,
'price_unit': 750.00,
})],
})
# I add delivery cost in Sales order
delivery_wizard = Form(self.env['choose.delivery.carrier'].with_context({
'default_order_id': self.sale_prepaid.id,
'default_carrier_id': self.normal_delivery.id,
}))
choose_delivery_carrier = delivery_wizard.save()
choose_delivery_carrier.button_confirm()
# I confirm the SO.
self.sale_prepaid.action_confirm()
moves = self.sale_prepaid.picking_ids.move_ids
# Ship
for ml, lot in zip(moves.move_line_ids, serial_numbers):
ml.write({'quantity': 1, 'lot_id': lot.id})
self.picking = self.sale_prepaid.picking_ids._action_done()
self.assertEqual(moves[0].move_line_ids[0].sale_price, 862.5, 'wrong shipping value')
def test_03_invoiced_status(self):
super_product = self.env['product.product'].create({
'name': 'Super Product',
'invoice_policy': 'delivery',
})
great_product = self.env['product.product'].create({
'name': 'Great Product',
'invoice_policy': 'delivery',
})
so = self.env['sale.order'].create({
'name': 'Sale order',
'partner_id': self.partner_a.id,
'partner_invoice_id': self.partner_a.id,
'order_line': [
(0, 0, {'name': super_product.name, 'product_id': super_product.id, 'product_uom_qty': 1, 'price_unit': 1,}),
(0, 0, {'name': great_product.name, 'product_id': great_product.id, 'product_uom_qty': 1, 'price_unit': 1,}),
]
})
# Confirm the SO
so.action_confirm()
# Deliver one product and create a backorder
self.assertEqual(sum([line.quantity for line in so.picking_ids.move_ids]), 2)
so.picking_ids.move_ids[0].quantity = 1
so.picking_ids.move_ids[0].picked = True
backorder_wizard_dict = so.picking_ids.button_validate()
backorder_wizard = Form(self.env[backorder_wizard_dict['res_model']].with_context(backorder_wizard_dict['context'])).save()
backorder_wizard.process()
self.assertEqual(len(so.picking_ids), 2)
self.assertEqual(sum([line.quantity for line in so.picking_ids.move_ids]), 2)
# Invoice the delivered product
invoice = so._create_invoices()
invoice.action_post()
self.assertEqual(so.invoice_status, 'no')
# Add delivery fee
delivery_wizard = Form(self.env['choose.delivery.carrier'].with_context({
'default_order_id': so.id,
'default_carrier_id': self.normal_delivery.id
}))
choose_delivery_carrier = delivery_wizard.save()
choose_delivery_carrier.button_confirm()
self.assertEqual(so.invoice_status, 'no', 'The status should still be "Nothing To Invoice"')
def test_delivery_carrier_from_confirmed_so(self):
"""Test if adding shipping method in sale order after confirmation
will add it in pickings too"""
sale_order = self.SaleOrder.create({
"partner_id": self.partner_18.id,
"partner_invoice_id": self.partner_18.id,
"partner_shipping_id": self.partner_18.id,
"order_line": [(0, 0, {
"name": "Cable Management Box",
"product_id": self.product_cable_management_box.id,
"product_uom_qty": 2,
"product_uom": self.product_uom_unit.id,
"price_unit": 750.00,
})],
})
sale_order.action_confirm()
sale_order.picking_ids.move_ids.quantity = 2
sale_order.picking_ids.button_validate()
# Return picking
return_form = Form(self.env["stock.return.picking"].with_context(active_id=sale_order.picking_ids.id, active_model="stock.picking"))
return_wizard = return_form.save()
action = return_wizard.create_returns()
return_picking = self.env["stock.picking"].browse(action["res_id"])
# add new product so new picking is created
sale_order.write({
"order_line": [(0, 0, {
"name": "Another product to deliver",
"product_id": self.product_11.id,
"product_uom_qty": 2,
"product_uom": self.product_uom_unit.id,
"price_unit": 750.00,
})],
})
# Add delivery cost in Sales order
delivery_wizard = Form(self.env["choose.delivery.carrier"].with_context({
"default_order_id": sale_order.id,
"default_carrier_id": self.normal_delivery.id,
}))
choose_delivery_carrier = delivery_wizard.save()
choose_delivery_carrier.button_confirm()
# Check the carrier in picking after confirm sale order
delivery_for_product_11 = sale_order.picking_ids.filtered(lambda p: self.product_11 in p.move_ids.product_id)
self.assertEqual(delivery_for_product_11.carrier_id, self.normal_delivery, "The shipping method should be set in pending deliveries.")
done_delivery = sale_order.picking_ids.filtered(lambda p: p.state == "done")
self.assertFalse(done_delivery.carrier_id.id, "The shipping method should not be set in done deliveries.")
self.assertFalse(return_picking.carrier_id.id, "The shipping method should not set in return pickings")

View File

@ -0,0 +1,143 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo.addons.stock.tests.test_packing import TestPackingCommon
from odoo.tests import Form
from unittest.mock import patch
class TestPacking(TestPackingCommon):
@classmethod
def setUpClass(cls):
super(TestPacking, cls).setUpClass()
cls.uom_kg = cls.env.ref('uom.product_uom_kgm')
cls.product_aw = cls.env['product.product'].create({
'name': 'Product AW',
'type': 'product',
'weight': 2.4,
'uom_id': cls.uom_kg.id,
'uom_po_id': cls.uom_kg.id
})
cls.product_bw = cls.env['product.product'].create({
'name': 'Product BW',
'type': 'product',
'weight': 0.3,
'uom_id': cls.uom_kg.id,
'uom_po_id': cls.uom_kg.id
})
test_carrier_product = cls.env['product.product'].create({
'name': 'Test carrier product',
'type': 'service',
})
cls.test_carrier = cls.env['delivery.carrier'].create({
'name': 'Test carrier',
'delivery_type': 'fixed',
'product_id': test_carrier_product.id,
})
def test_put_in_pack_weight_wizard(self):
""" Check that de default weight is correctly set by default when using the 'choose.delivery.package' wizard.
This purpose of this wizard is
"""
self.env['stock.quant']._update_available_quantity(self.product_aw, self.stock_location, 20.0)
self.env['stock.quant']._update_available_quantity(self.product_bw, self.stock_location, 20.0)
picking_ship = self.env['stock.picking'].create({
'partner_id': self.env['res.partner'].create({'name': 'A partner'}).id,
'picking_type_id': self.warehouse.out_type_id.id,
'location_id': self.stock_location.id,
'location_dest_id': self.customer_location.id,
'carrier_id': self.test_carrier.id
})
self.env['stock.move.line'].create({
'product_id': self.product_aw.id,
'product_uom_id': self.uom_kg.id,
'picking_id': picking_ship.id,
'quantity': 5,
'location_id': self.stock_location.id,
'location_dest_id': self.customer_location.id
})
self.env['stock.move.line'].create({
'product_id': self.product_bw.id,
'product_uom_id': self.uom_kg.id,
'picking_id': picking_ship.id,
'quantity': 5,
'location_id': self.stock_location.id,
'location_dest_id': self.customer_location.id
})
pack_action = picking_ship.action_put_in_pack()
pack_action_ctx = pack_action['context']
pack_action_model = pack_action['res_model']
# We make sure the correct action was returned
self.assertEqual(pack_action_model, 'choose.delivery.package')
# We instanciate the wizard with the context of the action and check that the
# default weight was set.
pack_wiz = self.env['choose.delivery.package'].with_context(pack_action_ctx).create({})
self.assertEqual(pack_wiz.shipping_weight, 13.5)
def test_send_to_shipper_without_sale_order(self):
"""
Check we can validate delivery with a delivery carrier set when it isn't linked to a sale order
"""
self.env['stock.quant']._update_available_quantity(self.product_aw, self.stock_location, 20.0)
picking_ship = self.env['stock.picking'].create({
'partner_id': self.env['res.partner'].create({'name': 'A partner'}).id,
'picking_type_id': self.warehouse.out_type_id.id,
'location_id': self.stock_location.id,
'location_dest_id': self.customer_location.id,
'carrier_id': self.test_carrier.id
})
self.env['stock.move.line'].create({
'product_id': self.product_aw.id,
'product_uom_id': self.uom_kg.id,
'picking_id': picking_ship.id,
'quantity': 5,
'location_id': self.stock_location.id,
'location_dest_id': self.customer_location.id
})
self.assertEqual(picking_ship.state, 'assigned', 'Delivery state should be assigned.')
self.assertFalse(picking_ship.sale_id.id, 'Sale order shouldn\'t be set')
picking_ship.move_ids.picked = True
picking_ship.button_validate()
self.assertEqual(picking_ship.state, 'done')
def test_multistep_delivery_tracking(self):
# Set Warehouse as multi steps delivery
self.warehouse.delivery_steps = "pick_pack_ship"
# Create and confirm the SO
so = self.env['sale.order'].create({
'name': 'Sale order',
'partner_id': self.env['res.partner'].create({'name': 'Rando le clodo'}).id,
'order_line': [
(0, 0, {'name': self.product_aw.name, 'product_id': self.product_aw.id, 'product_uom_qty': 1, 'price_unit': 1})
]
})
delivery_wizard = Form(self.env['choose.delivery.carrier'].with_context({
'default_order_id': so.id,
'default_carrier_id': self.test_carrier.id,
}))
choose_delivery_carrier = delivery_wizard.save()
choose_delivery_carrier.button_confirm()
so.action_confirm()
self.env['stock.quant']._update_available_quantity(self.product_aw, self.stock_location, 20.0)
# Confirm the picking and send to shipper
picking_ship = so.picking_ids.filtered(lambda p: p.picking_type_id.name == 'Pick')
picking_ship.action_confirm()
picking_ship.move_ids.quantity = 1.0
picking_ship.move_ids.picked = True
picking_ship.button_validate()
# Mock carrier shipping method
with patch(
'odoo.addons.stock_delivery.models.delivery_carrier.DeliveryCarrier.fixed_send_shipping',
return_value=[{'exact_price': 0, 'tracking_number': "666"}]
):
picking_ship.send_to_shipper()
for p in so.picking_ids:
self.assertEqual(p.carrier_tracking_ref, "666")

View File

@ -0,0 +1,34 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<template id="sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale"
name="Shipping tracking on orders followup"
inherit_id="sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock">
<xpath expr="//div[@name='delivery_details']" position="after">
<div t-if="picking.carrier_tracking_ref" class="small d-lg-inline-block">
Tracking:
<t t-set="multiple_carrier_tracking" t-value="picking.get_multiple_carrier_tracking()"/>
<t t-if="multiple_carrier_tracking">
<t t-foreach="multiple_carrier_tracking" t-as="line">
<a t-att-href="line[1]" target="_blank">
<span t-esc="line[0]"/>
</a>
<span t-if="not line_last"> + </span>
</t>
</t>
<t t-elif="picking.carrier_tracking_url">
<a t-att-href="picking.carrier_tracking_url" target="_blank">
<span t-field="picking.carrier_tracking_ref"/>
</a>
</t>
<t t-else="">
<span t-field="picking.carrier_id.name"/> <span t-field="picking.carrier_tracking_ref"/>
</t>
</div>
<div t-if="picking.carrier_id.get_return_label_from_portal and picking.return_label_ids">
<a class="ms-3" t-attf-href="/web/content/#{picking.return_label_ids[:1].id}?access_token=#{i.return_label_ids[:1].access_token}" target="_blank">
Print Return Label
</a>
</div>
</xpath>
</template>
</odoo>

138
views/delivery_view.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,138 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery" model="ir.ui.view">
<field name="name">delivery.carrier.form</field>
<field name="model">delivery.carrier</field>
<field name="inherit_id" ref="delivery.view_delivery_carrier_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//group[@name='provider_details']" position="inside">
<field name="route_ids" string="Routes" options="{'no_create': True}" groups="stock.group_adv_location" widget="many2many_tags"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="view_picking_withcarrier_out_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">delivery.stock.picking_withcarrier.form.view</field>
<field name="model">stock.picking</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.view_picking_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="//group[@name='other_infos']" position="before">
<group name='carrier_data' string="Shipping Information">
<field name="is_return_picking" invisible="1"/>
<field name="carrier_id" readonly="state in ('done', 'cancel')" options="{'no_create': True, 'no_open': True}"/>
<field name="delivery_type" invisible="True"/>
<label for="carrier_tracking_ref"/>
<div name="tracking">
<field name="carrier_tracking_ref" class="oe_inline text-break" readonly="state in ('done', 'cancel')"/>
<button type='object' class="oi oi-arrow-right oe_link" confirm="Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to continue?" name="cancel_shipment" string="Cancel" invisible="not carrier_tracking_ref or delivery_type in ['fixed', 'base_on_rule'] or not delivery_type or state != 'done'"/>
</div>
<label for="weight" string="Weight"/>
<div>
<field name="weight" class="oe_inline"/>
<field name="weight_uom_name" nolabel="1" class="oe_inline" style="margin-left:5px"/>
</div>
<label for="shipping_weight" string="Weight for shipping"/>
<div>
<field name="shipping_weight" class="oe_inline"/>
<field name="weight_uom_name" nolabel="1" class="oe_inline" style="margin-left:5px"/>
</div>
</group>
</xpath>
<div name="button_box" position="inside">
<button type="object" name="open_website_url" class="oe_stat_button" icon='fa-truck' string="Tracking"
invisible="not carrier_tracking_ref or not carrier_id or delivery_type == 'grid'" />
</div>
<xpath expr="/form/header/button[last()]" position="after">
<button name="send_to_shipper" string="Send to Shipper" type="object" invisible="carrier_tracking_ref or delivery_type in ['fixed', 'base_on_rule'] or not delivery_type or state != 'done' or picking_type_code == 'incoming'" data-hotkey="shift+v"/>
</xpath>
<xpath expr="/form/header/button[last()]" position="after">
<button name="print_return_label" string="Print Return Label" type="object" invisible="not is_return_picking or state == 'done' or picking_type_code != 'incoming'" data-hotkey="shift+o"/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='partner_id']" position="attributes">
<attribute name="required">carrier_id and carrier_id.integration_level == 'rate_and_ship'</attribute>
</xpath>
</data>
</field>
</record>
<menuitem action="delivery.action_delivery_carrier_form" id="menu_action_delivery_carrier_form" parent="stock.menu_delivery" sequence="1"/>
<menuitem action="delivery.action_delivery_zip_prefix_list" id="menu_delivery_zip_prefix" parent="stock.menu_delivery" groups="base.group_no_one" sequence="100"/>
<record id="view_picking_withweight_internal_move_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.picking_withweight.internal.move.form.view</field>
<field name="model">stock.move</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.view_move_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='location_dest_id']" position="after">
<field name="weight"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="view_move_line_tree_detailed_delivery" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.move.line.tree.detailed</field>
<field name="model">stock.move.line</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.view_move_line_tree_detailed"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='picking_partner_id']" position="after">
<field name="destination_country_code" optional="hide"/>
<field name="carrier_id" optional="hide"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="view_quant_package_weight_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.quant.package.weight.form</field>
<field name="model">stock.quant.package</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.view_quant_package_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="company_id" position="before">
<label for="shipping_weight"/>
<div class="o_row" name="Shipping Weight">
<field name="shipping_weight" class="oe_inline"/>
<span><field name="weight_uom_name"/></span>
<span class="text-muted">(computed: <field name="weight" class="oe_inline" nolabel="1"/></span><span class="text-muted"><field name="weight_uom_name" nolabel="1" class="oe_inline"/>)</span>
</div>
</field>
</field>
</record>
<record id="delivery_tracking_url_warning_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">delivery.carrier.warning.url.form</field>
<field name="model">stock.picking</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Trackers URL">
<div class="alert alert-info" role="status">
<p>You have multiple tracker links, they are available in the chatter.</p>
</div>
<footer>
<button string="OK" special="cancel" data-hotkey="x" class="oe_highlight"/>
</footer>
</form>
</field>
</record>
<record id="act_delivery_trackers_url" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Display tracking links</field>
<field name="res_model">stock.picking</field>
<field name="view_id" ref="stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="target">new</field>
</record>
<record id="vpicktree_view_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.picking.delivery.tree.inherit.delivery</field>
<field name="model">stock.picking</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.vpicktree"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='backorder_id']" position="after">
<field name="carrier_tracking_ref" optional="hide"/>
<field name="carrier_id" optional="hide"/>
<field name="destination_country_code" optional="hide" string="Destination"/>
<field name="weight" optional="hide"/>
<field name="shipping_weight" optional="hide"/>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="product_template_hs_code">
<field name="name">product.template.form.hs_code</field>
<field name="model">product.template</field>
<field name="inherit_id" ref="product.product_template_form_view"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//group[@name='group_lots_and_weight']" position="inside">
<field name="hs_code" string="HS Code"/>
<field name="country_of_origin"/>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,77 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<template id="report_delivery_document2" inherit_id="stock.report_delivery_document">
<xpath expr="//div[@name='div_sched_date']" position="after">
<div t-if="o.picking_type_id.code == 'outgoing' and o.carrier_id" class="col-auto">
<strong>Carrier:</strong>
<p t-field="o.carrier_id"/>
</div>
<div t-if="o.shipping_weight" class="col-auto">
<strong>Total Weight:</strong>
<br/>
<span t-field="o.shipping_weight"/>
<span t-field="o.weight_uom_name"/>
</div>
<div t-if="o.carrier_tracking_ref" class="col-auto" style="max-width:30%;">
<strong>Tracking Number:</strong>
<p t-field="o.carrier_tracking_ref"/>
</div>
<t t-set="has_hs_code" t-value="o.move_ids.filtered(lambda l: l.product_id.hs_code)"/>
</xpath>
<xpath expr="//table[@name='stock_move_line_table']/thead/tr" position="inside">
<th t-if="has_hs_code"><strong>HS Code</strong></th>
</xpath>
<xpath expr="//table[@name='stock_move_table']/thead/tr" position="inside">
<th t-if="has_hs_code"><strong>HS Code</strong></th>
</xpath>
<xpath expr="//table[@name='stock_move_table']/tbody/tr" position="inside">
<td t-if="has_hs_code">
<span t-field="move.product_id.hs_code"/>
</td>
</xpath>
</template>
<!-- HS Code to table rows-->
<template id="stock_report_delivery_has_serial_move_line_inherit_delivery" inherit_id="stock.stock_report_delivery_has_serial_move_line">
<xpath expr="//td[@name='move_line_lot_quantity']" position="after">
<td t-if="has_hs_code"><span t-field="move_line.product_id.hs_code"/></td>
</xpath>
</template>
<template id="stock_report_delivery_aggregated_move_lines_inherit_delivery" inherit_id="stock.stock_report_delivery_aggregated_move_lines">
<xpath expr="//td[@name='move_line_aggregated_quantity']" position="after">
<td t-if="has_hs_code"><span t-esc="aggregated_lines[line]['hs_code']"/></td>
</xpath>
</template>
<!-- package related "section lines" -->
<template id="stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery" inherit_id="stock.stock_report_delivery_package_section_line">
<!-- Add additional Package section line info -->
<xpath expr="//td[@name='package_info']" position="inside">
<t t-if="package.shipping_weight or package.weight">
<!-- assume manually typed in value = priority -->
<t t-if="package.shipping_weight">
<span> - Weight: </span>
<span t-field="package.shipping_weight"/>
<span t-field="package.weight_uom_name"/>
</t>
<!-- otherwise default to calculated value -->
<t t-else="">
<span> - Weight (estimated): </span>
<span t-field="package.weight"/>
<span t-field="package.weight_uom_name"/>
</t>
</t>
</xpath>
</template>
<template id="delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line" inherit_id="stock.stock_report_delivery_no_package_section_line">
<!-- Add additional No Package section line info -->
<xpath expr="//td[@name='no_package_info']" position="inside">
<t t-if="o.weight_bulk">
<span> - Weight: </span>
<span t-field="o.weight_bulk"/>
<span t-field="o.weight_uom_name"/>
</t>
</xpath>
</template>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,78 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<template id="label_package_template_view_delivery" inherit_id="stock.label_package_template_view">
<xpath expr="//t[@name='datamatrix_pack_date']" position="after">
<t t-if="package.shipping_weight or package.weight">
<t t-if="package.shipping_weight" t-set="weight_str" t-value="str(int(package.shipping_weight/package.weight_uom_rounding))"/>
<t t-else="" t-set="weight_str" t-value="str(int(package.weight/package.weight_uom_rounding))"/>
<t t-if="len(weight_str) &lt;= 6">
<t t-if="package.weight_is_kg" t-set="barcode" t-value="barcode + '310'"/>
<t t-else="" t-set="barcode" t-value="barcode + '320'"/>
<t t-set="barcode" t-value="barcode + str(len(str(package.weight_uom_rounding).split('.')[1]))"/>
<t t-set="barcode" t-value="barcode + '0' * (6 - len(str(weight_str))) + weight_str"/>
</t>
^FO310,200
<t t-if="package.shipping_weight">
^A0N,44,33^FDShipping Weight: <t t-out="package.shipping_weight"/> <t t-out="package.weight_uom_name"/>^FS
</t>
<t t-else="">
^A0N,44,33^FDWeight: <t t-out="package.weight"/> <t t-out="package.weight_uom_name"/>^FS
</t>
</t>
</xpath>
</template>
<template id="report_package_barcode_delivery" inherit_id="stock.report_package_barcode">
<xpath expr="//div[@name='datamatrix_barcode']" position="before">
<t t-if="o.shipping_weight or o.weight">
<t t-if="o.shipping_weight" t-set="weight_str" t-value="str(int(o.shipping_weight/o.weight_uom_rounding))"/>
<t t-else="" t-set="weight_str" t-value="str(int(o.weight/o.weight_uom_rounding))"/>
<t t-if="len(weight_str) &lt;= 6">
<t t-if="o.weight_is_kg" t-set="barcode" t-value="barcode + '310'"/>
<t t-else="" t-set="barcode" t-value="barcode + '320'"/>
<t t-set="barcode" t-value="barcode + str(len(str(o.weight_uom_rounding).split('.')[1]))"/>
<t t-set="barcode" t-value="barcode + '0' * (6 - len(str(weight_str))) + weight_str"/>
</t>
</t>
</xpath>
<xpath expr="//div[hasclass('o_packaging_type')]" position="after">
<t t-if="o.valid_sscc">
<!-- SSCC uses weight if necessary/available, standard barcode will not -->
<div t-if="o.shipping_weight" class="col-auto"><strong>Shipping Weight: </strong><span t-field="o.shipping_weight"/> <t t-out="o.weight_uom_name"/></div>
<div t-elif="o.weight" class="col-auto"><strong>Weight: </strong><span t-field="o.weight"/> <t t-out="o.weight_uom_name"/></div>
</t>
<t t-else="">
<div t-if="o.shipping_weight" class="col-auto">
<strong>Shipping Weight:</strong>
<br/>
<span t-field="o.shipping_weight"/>
<span t-out="env['product.template']._get_weight_uom_id_from_ir_config_parameter().display_name"/>
</div>
</t>
</xpath>
</template>
<template id="report_package_barcode_small_delivery" inherit_id="stock.report_package_barcode_small">
<xpath expr="//div[@name='datamatrix_barcode']" position="before">
<t t-if="o.shipping_weight or o.weight">
<t t-if="o.shipping_weight" t-set="weight_str" t-value="str(int(o.shipping_weight/o.weight_uom_rounding))"/>
<t t-else="" t-set="weight_str" t-value="str(int(o.weight/o.weight_uom_rounding))"/>
<t t-if="len(weight_str) &lt;= 6">
<t t-if="o.weight_is_kg" t-set="barcode" t-value="barcode + '310'"/>
<t t-else="" t-set="barcode" t-value="barcode + '320'"/>
<t t-set="barcode" t-value="barcode + str(len(str(o.weight_uom_rounding).split('.')[1]))"/>
<t t-set="barcode" t-value="barcode + '0' * (6 - len(str(weight_str))) + weight_str"/>
</t>
</t>
</xpath>
<xpath expr="//div[@name='datamatrix_pack_type']" position="after">
<div t-if="o.shipping_weight" class="row">Shipping Weight: <span t-field="o.shipping_weight"/> <t t-out="o.weight_uom_name"/></div>
<div t-elif="o.weight" class="row">Weight: <span t-field="o.weight"/> <t t-out="o.weight_uom_name"/></div>
</xpath>
<xpath expr="//div[hasclass('o_packaging_type')]" position="after">
<div class="row o_package_shipping_weight" t-if="o.shipping_weight">
<div class="col-12 text-center" style="font-size:24px; font-weight:bold;"><span>Shipping Weight: </span><span t-field="o.shipping_weight"/> <t t-out="o.weight_uom_name"/></div>
</div>
</xpath>
</template>
</odoo>

17
views/report_shipping.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<template id="report_shipping2" inherit_id="stock.report_picking">
<xpath expr="//div[@name='div_sched_date']" position="after">
<div t-if="o.picking_type_id.code == 'outgoing' and o.carrier_id" class="col-auto">
<strong>Carrier:</strong>
<p t-field="o.carrier_id"/>
</div>
<div t-if="o.weight" class="col-auto">
<strong>Weight:</strong>
<br/>
<span t-field="o.weight"/>
<span t-field="o.weight_uom_name"/>
</div>
</xpath>
</template>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,27 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.route.form</field>
<field name="model">stock.route</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.stock_location_route_form_view"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//group[@name='route_selector']/group" position="inside">
<field name="shipping_selectable" string="Shipping Methods"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="stock_move_line_view_search_delivery">
<field name="name">stock.move.line.search.delivery</field>
<field name="model">stock.move.line</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.stock_move_line_view_search"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='owner_id']" position="after">
<field name="carrier_id" invisible="1" string="Carrier name"/>
</xpath>
<xpath expr="//group[@name='groupby']" position="inside">
<filter string="Carrier" name="by_carrier" context="{'group_by': 'carrier_id'}"/>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="stock_package_type_form_delivery">
<field name="name">stock.package.type.form.delivery</field>
<field name="model">stock.package.type</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.stock_package_type_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//group[@name='delivery']" position="inside">
<group>
<field name="package_carrier_type"/>
<field name="shipper_package_code"/>
</group>
</xpath>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="stock_package_type_tree_delivery">
<field name="name">stock.package.type.tree.delivery</field>
<field name="model">stock.package.type</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.stock_package_type_tree"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='sequence']" position="after">
<field name="package_carrier_type"/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='max_weight']" position="after">
<field name="shipper_package_code"/>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="view_picking_type_form_delivery">
<field name="name">stock.picking.type.tree.delivery</field>
<field name="model">stock.picking.type</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.view_picking_type_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='sequence_code']" position="after">
<field name="print_label" invisible="code not in ['internal', 'outgoing']"/>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="view_stock_rule_form_delivery" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.rule.tree.delivery</field>
<field name="model">stock.rule</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.view_stock_rule_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='propagate_cancel']" position="after">
<field name="propagate_carrier" groups="base.group_no_one"/>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

5
wizard/__init__.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import choose_delivery_package
from . import choose_delivery_carrier
from . import stock_return_picking

View File

@ -0,0 +1,13 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import _, api, models
class ChooseDeliveryCarrier(models.TransientModel):
_inherit = 'choose.delivery.carrier'
@api.depends('carrier_id')
def _compute_invoicing_message(self):
super()._compute_invoicing_message()
if self.carrier_id.invoice_policy == 'real':
self.invoicing_message = _('The shipping price will be set once the delivery is done.')

View File

@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="choose_delivery_carrier_view_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">choose.delivery.carrier.form</field>
<field name="model">choose.delivery.carrier</field>
<field name="inherit_id" ref="delivery.choose_delivery_carrier_view_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<!-- Remove the groups to show the weight when stock is installed -->
<xpath expr="//div[@name='carried_weight']" position="attributes">
<attribute name="groups"></attribute>
</xpath>
<xpath expr="//label[@name='carried_weight_label']" position="attributes">
<attribute name="groups"></attribute>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,55 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models, _
from odoo.tools import float_compare
class ChooseDeliveryPackage(models.TransientModel):
_name = 'choose.delivery.package'
_description = 'Delivery Package Selection Wizard'
picking_id = fields.Many2one('stock.picking', 'Picking')
delivery_package_type_id = fields.Many2one('stock.package.type', 'Delivery Package Type', check_company=True)
shipping_weight = fields.Float('Shipping Weight', compute='_compute_shipping_weight', store=True, readonly=False)
weight_uom_name = fields.Char(string='Weight unit of measure label', compute='_compute_weight_uom_name')
company_id = fields.Many2one(related='picking_id.company_id')
@api.depends('delivery_package_type_id')
def _compute_weight_uom_name(self):
weight_uom_id = self.env['product.template']._get_weight_uom_id_from_ir_config_parameter()
for package in self:
package.weight_uom_name = weight_uom_id.name
@api.depends('delivery_package_type_id')
def _compute_shipping_weight(self):
for rec in self:
move_line_ids = rec.picking_id.move_line_ids.filtered(lambda m:
float_compare(m.quantity, 0.0, precision_rounding=m.product_uom_id.rounding) > 0
and not m.result_package_id
)
# Add package weights to shipping weight, package base weight is defined in package.type
total_weight = rec.delivery_package_type_id.base_weight or 0.0
for ml in move_line_ids:
qty = ml.product_uom_id._compute_quantity(ml.quantity, ml.product_id.uom_id)
total_weight += qty * ml.product_id.weight
rec.shipping_weight = total_weight
@api.onchange('delivery_package_type_id', 'shipping_weight')
def _onchange_package_type_weight(self):
if self.delivery_package_type_id.max_weight and self.shipping_weight > self.delivery_package_type_id.max_weight:
warning_mess = {
'title': _('Package too heavy!'),
'message': _('The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for this package type. Please choose another package type.')
}
return {'warning': warning_mess}
def action_put_in_pack(self):
move_line_ids = self.picking_id._package_move_lines()
delivery_package = self.picking_id._put_in_pack(move_line_ids)
# write shipping weight and package type on 'stock_quant_package' if needed
if self.delivery_package_type_id:
delivery_package.package_type_id = self.delivery_package_type_id
if self.shipping_weight:
delivery_package.shipping_weight = self.shipping_weight
return self.picking_id._post_put_in_pack_hook(delivery_package)

View File

@ -0,0 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="choose_delivery_package_view_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">choose.delivery.package.form</field>
<field name="model">choose.delivery.package</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Package">
<field name="picking_id" invisible="1"/>
<group>
<field name="delivery_package_type_id" domain="[('package_carrier_type', '=', context.get('current_package_carrier_type', 'none'))]"
context="{'form_view_ref':'stock.stock_package_type_form'}"/>
<label for="shipping_weight" invisible="not delivery_package_type_id"/>
<div class="o_row" invisible="not delivery_package_type_id" name="package_weight">
<field name="shipping_weight"/>
<field name="weight_uom_name"/>
</div>
</group>
<footer>
<button name="action_put_in_pack" type="object" string="Save" class="btn-primary" data-hotkey="q"/>
<button string="Discard" special="cancel" data-hotkey="x" class="btn-secondary"/>
</footer>
</form>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,16 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import models
class StockReturnPicking(models.TransientModel):
_inherit = 'stock.return.picking'
def _create_returns(self):
# Prevent copy of the carrier and carrier price when generating return picking
# (we have no integration of returns for now)
new_picking, pick_type_id = super()._create_returns()
picking = self.env['stock.picking'].browse(new_picking)
picking.write({'carrier_id': False,
'carrier_price': 0.0})
return new_picking, pick_type_id