Начальное наполнение
This commit is contained in:
parent
aa3c676af8
commit
ca1053b891
1
__init__.py
Normal file
1
__init__.py
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
from . import models
|
27
__manifest__.py
Normal file
27
__manifest__.py
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||||||
|
#-*- coding:utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
{
|
||||||
|
'name': 'Work Entries',
|
||||||
|
'category': 'Human Resources/Employees',
|
||||||
|
'sequence': 39,
|
||||||
|
'summary': 'Manage work entries',
|
||||||
|
'installable': True,
|
||||||
|
'depends': [
|
||||||
|
'hr',
|
||||||
|
],
|
||||||
|
'data': [
|
||||||
|
'security/hr_work_entry_security.xml',
|
||||||
|
'security/ir.model.access.csv',
|
||||||
|
'data/hr_work_entry_data.xml',
|
||||||
|
'views/hr_work_entry_views.xml',
|
||||||
|
'views/hr_employee_views.xml',
|
||||||
|
'views/resource_calendar_views.xml',
|
||||||
|
],
|
||||||
|
'assets': {
|
||||||
|
'web.assets_backend': [
|
||||||
|
'hr_work_entry/static/**/*',
|
||||||
|
],
|
||||||
|
},
|
||||||
|
'license': 'LGPL-3',
|
||||||
|
}
|
18
data/hr_work_entry_data.xml
Normal file
18
data/hr_work_entry_data.xml
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<odoo>
|
||||||
|
<data noupdate="0">
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Work Entry Type -->
|
||||||
|
<record id="work_entry_type_attendance" model="hr.work.entry.type">
|
||||||
|
<field name="name">Attendance</field>
|
||||||
|
<field name="color">0</field>
|
||||||
|
<field name="code">WORK100</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="overtime_work_entry_type" model="hr.work.entry.type">
|
||||||
|
<field name="name">Overtime Hours</field>
|
||||||
|
<field name="color">4</field>
|
||||||
|
<field name="code">OVERTIME</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
</data>
|
||||||
|
</odoo>
|
424
i18n/ar.po
Normal file
424
i18n/ar.po
Normal file
@ -0,0 +1,424 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: ar\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "قيود عمل %s "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" قيود العمل\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>الساعات</span> "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "نشط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "مؤرشف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "الحاضرين "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "البداية "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "تم الإلغاء "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"انتبه، الكود مستخدم في العديد من المراجع. قد يؤدي تغييره إلى حدوث تغييرات "
|
||||||
|
"غير مرغوب بها. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "اللون"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "الشركة "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "تعارض"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "متعارض "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "التعارضات "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "قم بإنشاء نوع قيد عمل جديد "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "أنشئ في"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "الشهر الجاري"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "التاريخ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "القسم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "الوصف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "اسم العرض "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "مسودة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "المدة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "الموظف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "النهاية "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "كود خارجي "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "من"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "قيد عمل الموارد البشرية "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "نوع قيد عمل الموارد البشرية "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "يحتوي على قيود العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "المُعرف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"إذا تم تحويل قيمة الحقل النشط إلى خطأ، يمكنك إخفاء نوع قيد العمل دون إزالته."
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "أنا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "لا توجد بيانات لعرضها "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "ملاحظة: لا يمكن تعديل قيود العمل المصدقة. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "الساعات الإضافية "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "كود كشوف المرتبات "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "تفاصيل إجازة المَورد "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "البحث عن قيد العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "البحث عن نوع قيد العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "تسلسل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "حل التعارض أولاً "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "تاريخ البدء "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "يجب أن يسبق تاريخ البداية تاريخ النهاية. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "الولاية "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "لا يمكن أن يكون الرمز ذاته مرتبطاً بعدة أنواع قيود عمل. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "خيارات الإجازة "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "إلى"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"جرب إضافة بعض السجلات، أو تأكد من أنه لا يوجد عامل تصفية نشط في شريط البحث. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "النوع"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "غير محدد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "نوع غير محدد "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "استخدم هذا الكود لتصدير بياناتك إلى طرف خارجي "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "تم التصديق "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "لا يمكن أن تتداخل قيود العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "تفاصيل العمل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "قيود العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "موظفي قيود العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "قيد العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "سيم قيد العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "نوع قيد العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "اسم نوع قيد العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "أنواع قيد العمل "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "يجب أن ينتهي قيد العمل. يرجى تحديد تاريخ انتهاء أو مدة محددة. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "لا يمكن أن يكون لديك نفس الموظف مرتين "
|
420
i18n/bg.po
Normal file
420
i18n/bg.po
Normal file
@ -0,0 +1,420 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# aleksandar ivanov, 2023
|
||||||
|
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
|
||||||
|
# KeyVillage, 2023
|
||||||
|
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: bg\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Активно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Архивирано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Присъствие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Отменен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Цвят"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Фирма"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Създадено от"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Създадено на"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Настоящ месец"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Отдел"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Име за Показване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Чернова "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Продължителност"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Служител"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "От"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Последно актуализирано от"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Последно актуализирано на"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Аз"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Име"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Няма данни за показване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Последователност"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Начална Дата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Област"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "До"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Вид"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Неопределен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Валидиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Работни данни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
433
i18n/ca.po
Normal file
433
i18n/ca.po
Normal file
@ -0,0 +1,433 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2023
|
||||||
|
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
||||||
|
# Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2023
|
||||||
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
||||||
|
# Jonatan Gk, 2023
|
||||||
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
||||||
|
# marcescu, 2023
|
||||||
|
# CristianCruzParra, 2023
|
||||||
|
# jabiri7, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s entrades de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Hores</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Actiu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arxivat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Assistència"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Inici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Cancel·lat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Compte, el Codi s'utilitza en moltes referències, canviar-lo podria provocar"
|
||||||
|
" canvis no desitjats."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Color"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Empresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflicte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Conflicte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflictes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Creat per"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Creat el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Mes actual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Departament"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Descripció"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nom mostrat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Esborrany"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Durada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Empleat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Fi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Des de"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Prestació RH"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipus d'entrada de treball de RH"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si el camp actiu està establert a fals, us permetrà amagar el tipus "
|
||||||
|
"d'entrada de treball sense eliminar-lo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Última actualització per"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Última actualització el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Jo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Sense dades per mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Nota: Les ordres de treball validades no es poden modificar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Hores addicionals"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detall del temps lliure dels recursos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Buscar entrada de la feina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Buscar tipus d'entrada de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Seqüència"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Soluciona primer els conflictes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Data inicial"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "El temps d'inici hauria de ser abans de l'hora de finalització."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Estat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El mateix codi no pot associar-se a diversos tipus d'entrades de treball."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Opcions d'absències"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Fins a"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Indefinit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipus no definit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Validat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Les entrades de treball validades no es poden superposar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detall del treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Entrades de Treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Entrades de treball Empleats"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Entrada de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Nom de l'entrada de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipus d'entrada de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Nom del tipus d'entrada de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Tipus d'entrada de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'entrada de la feina ha d'acabar. Si us plau definiu una data de "
|
||||||
|
"finalització o una durada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "No es pot tenir el mateix empleat dues vegades."
|
426
i18n/cs.po
Normal file
426
i18n/cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,426 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Ivana Bartonkova, 2023
|
||||||
|
# Jakub Smolka, 2023
|
||||||
|
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s pracovních záznamů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Hodin</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktivní"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Archivováno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Docházka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Začátek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Zrušeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pozor, kód se používá v mnoha odkazech, jeho změna by mohla vést k nechtěným"
|
||||||
|
" změnám."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Barva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Společnost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Konfliktní"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Vytvořit nový typ pracovního záznamu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Vytvořeno uživatelem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Vytvořeno dne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Aktuální měsíc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Oddělení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Popis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazovací název"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Návrh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Trvání"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Zaměstnanec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Konec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Od"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR pracovní záznam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR typ pracovního záznamu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pokud je aktivní pole nastaveno na false, umožní vám skrýt typ pracovního "
|
||||||
|
"záznamu bez jeho odstranění."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Naposledy upraveno uživatelem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Naposledy upraveno dne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Já"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Žádná data k zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Poznámka: Ověřené pracovní záznamy nelze měnit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Mzdový kód"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Podrobnosti o volnu zdroje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Hledat záznam práce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Vyhledat typ záznamu práce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sekvence"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Nejprve vyřešte konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Počáteční datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Počáteční čas by měl být před časem ukončení."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Stát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "Stejný kód nelze přidružit k více typům záznamů práce."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Možnosti volna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Na"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zkuste přidat nějaké záznamy, nebo se ujistěte, že není žádný aktivní filtr "
|
||||||
|
"ve vyhledávací liště."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Nedefinováno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Nedefinovaný typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Potvrzeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Ověřené pracovní záznamy se nesmí překrývat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Podrobnosti práce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Pracovní záznamy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Pracovní záznamy zaměstnanců"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Pracovní záznam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Název pracovní položky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ pracovní položky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Název typu pracovní položky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Typy pracovních záznamů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vstup do práce musí skončit. Definujte prosím datum ukončení nebo dobu "
|
||||||
|
"trvání."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Nemůžete mít stejného zaměstnance dvakrát."
|
422
i18n/da.po
Normal file
422
i18n/da.po
Normal file
@ -0,0 +1,422 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
|
||||||
|
# Mads Søndergaard, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: da\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arkiveret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Tilstedeværelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Begyndelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Annulleret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Farve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Virksomhed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Modstridende"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konflikter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Oprettet af"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Oprettet den"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Indeværende måned"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Dato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Afdeling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Beskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Vis navn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Udkast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Varighed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Medarbejder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Fra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR arbejdspostering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR arbejdsposteringstype"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hvis det aktive felt er angivet til falsk, vil det gøre det muligt for dig "
|
||||||
|
"at skjule typen på arbejdsregistreringen, uden at fjerne den."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Mig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Ingen data at vise"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Lønnings kode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Resource fritid detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Søg arbejdsregistreringer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Søg arbejdsregistrering type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sekvens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Løs konflikter først"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Start dato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Start tid bør være før slut tid."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Stat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Den samme kode kan ikke associeres med flere arbejdsregistrerings typer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Fri muligheder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Til"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Udefineret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Valideret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Arbejds detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Arbejdsposter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Arbejdsregistreringer ansatte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Arbejdsregistrering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Arbejdsregistrering navn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Arbejdsposterings type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Arbejdsregistrering type navn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Arbejdsposterings typer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Arbejdsregistrering skal slutte. Vær venlig at definere en slut dato eller "
|
||||||
|
"en varighed."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Du kan ikke have den samme medarbejdere to gange."
|
429
i18n/de.po
Normal file
429
i18n/de.po
Normal file
@ -0,0 +1,429 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s Arbeitseinträge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Arbeitseinträge\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Stunden</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Archiviert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Anwesenheit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Anfang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vorsicht, der Code wird in vielen Referenzen verwendet, eine Änderung könnte"
|
||||||
|
" zu unerwünschten Ergebnissen führen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Farbe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Unternehmen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "In Konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konflikte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Eine neue Arbeitseintragsart erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Erstellt von"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Erstellt am"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Aktueller Monat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Abteilung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Beschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Anzeigename"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Entwurf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Dauer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Mitarbeiter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Ende"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Externer Code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Von"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR-Arbeitseintrag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR-Arbeitseintragsart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Hat Arbeitseinträge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn das aktive Feld auf Falsch gesetzt ist, können Sie die Art des "
|
||||||
|
"Arbeitseintrags ausblenden, ohne ihn zu entfernen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Ich"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Keine Daten zum Anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Hinweis: Validierte Arbeitseinträge können nicht geändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Überstunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Lohnart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Abwesenheitsdetails der Ressource"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitseintrag suchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitseintragsart suchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sequenz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Zuerst Konflikte lösen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Startdatum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Startzeit sollte vor Endzeit liegen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ein und derselbe Code kann nicht mit mehreren Arten von Arbeitseinträgen "
|
||||||
|
"verknüpft werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Abwesenheitsoptionen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Bis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Versuchen Sie, einige Datensätze hinzuzufügen, oder stellen Sie sicher, dass"
|
||||||
|
" es keine aktiven Filter in der Suchleiste gibt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Undefiniert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Undefinierter Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "Verwenden Sie diesen Code, um Ihre Daten an Dritte zu exportieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Validiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Validierte Arbeitseinträge dürfen sich nicht überschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitsdetail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitseinträge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitseinträge Mitarbeiter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitseintrag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Name des Arbeitseintrags"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitseintragsart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Name der Arbeitseintragsart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitseintragsarten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der Arbeitseintrag muss abgeschlossen werden. Bitte definieren Sie ein "
|
||||||
|
"Enddatum oder eine Dauer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Sie können nicht zweimal denselben Mitarbeiter haben."
|
428
i18n/es.po
Normal file
428
i18n/es.po
Normal file
@ -0,0 +1,428 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s entradas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Entradas de trabajo\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Horas</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Archivado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Asistencia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Comenzando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cuidado, el código se utiliza en muchas referencias, cambiarlo podría "
|
||||||
|
"resultar en cambios no deseados."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Color"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Compañía"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflicto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Contradictorio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflictos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Crear un nuevo tipo de entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Creado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Creado el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Mes actual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Fecha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Departamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Descripción"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Borrador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Duración"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Empleado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Fin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Código externo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Desde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Entrada de trabajo de RRHH"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de entrada de trabajo de RRHH"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Tiene entradas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si el campo activo se establece como falso, podrás ocultar el tipo de "
|
||||||
|
"entrada de trabajo sin eliminarla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Última actualización por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Última actualización el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Yo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Sin datos que mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Nota: las entradas de trabajo validadas no se pueden modificar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "horario de tiempo extraordinario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Código de Nómina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detalle de las ausencias del recurso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Buscar entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Buscar tipo de entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Secuencia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Resolver conflictos primero"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Fecha de inicio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "La hora de inicio debe ser antes de la hora límite."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El mismo código no puede asociarse a múltiples tipos de entrada de trabajo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Opciones de tiempo libre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Hasta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Intente agregar algunos registros o asegúrese de que no haya ningún filtro "
|
||||||
|
"activo en la barra de búsqueda."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Indefinido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo indefinido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "Use este código para exportar sus datos a una aplicación externa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Validado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Las entradas de trabajo validadas no se pueden solapar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detalle del trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Entradas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Empleados de entradas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre de la entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre del tipo de entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de entradas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La entrada de trabajo debe tener un fin. Define una fecha de límite o una "
|
||||||
|
"duración."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "No puedes tener el mismo empleado dos veces."
|
429
i18n/es_419.po
Normal file
429
i18n/es_419.po
Normal file
@ -0,0 +1,429 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Fernanda Alvarez, 2023
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Lucia Pacheco, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: es_419\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s entradas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Entradas de trabajo\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Horas</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Archivado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Asistencia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Comenzando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cuidado, el código se utiliza en muchas referencias, cambiarlo podría "
|
||||||
|
"ocasionar cambios no deseados."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Color"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Empresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflicto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Contradictorio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflictos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Crear un nuevo tipo de entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Creado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Creado el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Mes actual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Fecha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Departamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Descripción"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre en pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Borrador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Duración"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Empleado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Fin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Código externo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Desde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Entrada de trabajo de RR. HH."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de entrada de trabajo de RR. HH."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Tiene entradas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si el campo activo se establece en \"false\", podrá ocultar el tipo de "
|
||||||
|
"entrada de trabajo sin eliminarlo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Última actualización por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Última actualización el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Yo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "No hay datos para mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Nota: las entradas de trabajo validadas no se pueden modificar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Horas adicionales"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Código de nómina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detalle de las ausencias de los recursos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Buscar entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Buscar tipo de entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Secuencia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Resolver conflictos primero"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Fecha de inicio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "La hora de inicio debe ser antes de la hora de finalización."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No puede asociar el mismo código a varios tipos de entrada de trabajo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Opciones de tiempo personal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Para"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Intente añadir algunos registros o asegúrese de que no haya ningún filtro "
|
||||||
|
"activo en la barra de búsqueda."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Sin definir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo sin definir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "Utilice este código para exportar sus datos a terceros."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Validado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Las entradas de trabajo validadas no se pueden sobreponer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detalle del trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Entradas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Empleados de entradas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre de la entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre del tipo de entrada de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Tipos de entradas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La entrada de trabajo debe tener un fin. Defina una fecha de finalización o "
|
||||||
|
"una duración."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "No puede tener el mismo empleado dos veces."
|
437
i18n/et.po
Normal file
437
i18n/et.po
Normal file
@ -0,0 +1,437 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
|
||||||
|
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2023
|
||||||
|
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
|
||||||
|
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
|
||||||
|
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Aveli Kannel <aveli@avalah.ee>, 2023
|
||||||
|
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
|
||||||
|
# JanaAvalah, 2023
|
||||||
|
# Leaanika Randmets, 2023
|
||||||
|
# Anna, 2023
|
||||||
|
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2024
|
||||||
|
# Birgit Vijar, 2024
|
||||||
|
# Katrin Kampura, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Katrin Kampura, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: et\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s tööajad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Töö kirjed\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Tunnid</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktiivne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arhiveeritud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Kohalviibimine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Algus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Tühistatud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ettevaatust, koodi kasutatakse paljudes viidetes, selle muutmine võib kaasa "
|
||||||
|
"tuua soovimatuid muudatusi. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Värv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Ettevõte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Konfliktsed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konfliktid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Loo uus töö sissekande tüüp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Loodud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Käesolev kuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Kuupäev"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Osakond"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Kirjeldus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Kuvatav nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Mustand"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Kestus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Töötaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Lõpp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Väline kood"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Kuupäevast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR tööajad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR tööaja sissekande tüübid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "On töö sissekanded"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kui see väli on määratud kui väär, siis on teil võimalik peita töökanded "
|
||||||
|
"ilma neid kustutamata."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Mina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Pole andmeid, mida näidata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Märkus: Kinnitatud töökandeid ei saa muuta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Ületunnid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Puudumise kood"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Ressursi puudumise detailid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Otsi töö sissekanded"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Otsi töö sissekande tüüp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Jada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Lahenda konfliktid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Alguskuupäev"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Algusaeg peaks olema enne lõpuaega."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Staatus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "Sama koodi ei saa seostada mitme töö sissekande tüüpidega. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Puudumiste valikud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Kuupäevani"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Proovi lisada kirjeid või veendu, et otsinguribale poleks lisatud filtreid."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tüüp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Määramata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Määramata tüüp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "Kasuta seda koodi oma andmete eksportimiseks kolmandale osapoolele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Kinnitatud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Kinnitatud töökanded ei saa kattuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Work Detail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Tööajad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Töötajate töökanded"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Töö sissekanded"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Töökande nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Töö sissekande tüüp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Töö sissekande tüübi nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Töö sissekande tüübid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "Töökanne peaks lõppema. Palun valige lõppkuupäev või kestus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Sama töötajat ei saa olla kaks korda."
|
424
i18n/fa.po
Normal file
424
i18n/fa.po
Normal file
@ -0,0 +1,424 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Hamid Darabi, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||||||
|
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: fa\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "فعال"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "بایگانی شده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "حضور و غیاب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "ابتدا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "لغو شد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "رنگ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "شرکت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "تداخل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "متناقض"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "تداخلها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "ایجادشده در"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "ماه جاری"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "تاریخ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "دپارتمان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "توصیف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "نام نمایش داده شده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "پیشنویس"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "مدت زمان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "کارمند"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "پایان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "از"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "سند کار منابع انسانی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "منابع انسانی کار نوع ورودی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "شناسه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"اگر فیلد فعال روی FALSE تنظیم شود، به شما این امکان را می دهد که نوع سند کار"
|
||||||
|
" را بدون حذف آن پنهان کنید."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "من"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "نام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "دادهای برای نمایش نیست"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "توجه: ورودی های کار تایید شده قابل تغییر نیستند."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "کد حقوق و دستمزد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "جزئیات مرخصی منابع"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "جستجوی سند کاری"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "جستجوی نوع سند کار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "دنباله"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "ابتدا تداخلها را حل کنید"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "تاریخ آغاز"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "زمان شروع باید قبل از زمان پایان باشد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "استان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "کد یکسان را نمیتوان با چند نوع سند کاری مرتبط کرد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "گزینه های مرخصی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "تا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "نوع"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "تعریف نشده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "معتبر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "جزئیات کار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "سندهای کارکرد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "کارکنان سندهای کارکرد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "سند کارکرد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "نام سند کارکرد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "نوع سند کارکرد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "نام نوع سند کار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "انواع سند کارکرد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"سند کارکرد باید به پایان برسد. لطفاً تاریخ پایان یا مدت زمان را تعریف کنید."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "شما نمی توانید دوبار همان کارمند را داشته باشید."
|
429
i18n/fi.po
Normal file
429
i18n/fi.po
Normal file
@ -0,0 +1,429 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2023
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
|
||||||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2024
|
||||||
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
|
||||||
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s työkirjaukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Tunnit</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktiivinen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arkistoitu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Läsnäolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Alkaen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ole varovainen, koodia käytetään monissa viittauksissa, ja sen muuttaminen "
|
||||||
|
"voi johtaa ei-toivottuihin muutoksiin."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Väri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Yritys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konflikti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Ristiriitainen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konfliktit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Luo uusi työkirjaustyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Luonut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Luotu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Kuluva kuukausi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Päivämäärä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Osasto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Kuvaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Näyttönimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Luonnos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Kesto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Työntekijä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Loppu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Alkaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR-työkirjaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR-työn kirjaustyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jos aktiivisen kentän arvoksi asetetaan false, voit piilottaa "
|
||||||
|
"työmerkintätyypin poistamatta sitä."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Minä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Ei näytettävää dataa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Huomautus: Vahvistettuja työmerkintöjä ei voi muuttaa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Ylityötunnit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Resurssien vapaa-aika, yksityiskohtaiset tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Hae työkirjaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Hae työkirjaustyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Järjestys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Ratkaise konfliktit ensin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Alkupäivä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Aloitusaika tulisi olla ennen lopetusaikaa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Alue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "Samaa koodia ei voi yhdistää useisiin työtehtävien kirjaustyyppeihin."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Vapaa-ajan vaihtoehdot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Päättyy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Yritä lisätä joitakin tietueita tai varmista, että hakupalkissa ei ole "
|
||||||
|
"aktiivista suodatinta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Ei määritelty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Määrittelemätön tyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Vahvistettu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Vahvistetut työkirjaukset eivät voi olla päällekkäisiä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Työn yksityiskohdat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Työkirjaukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Työntekijän työkirjaukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Työkirjaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Työkirjauksen nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Työkirjaustyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Työkirjauksen tyypin nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Työkirjausten tyypit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Työkirjauksella on oltava lopetustieto. Määritä päättymispäivä tai kesto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Sama työntekijä ei voi olla kahteen kertaan."
|
428
i18n/fr.po
Normal file
428
i18n/fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,428 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Jolien De Paepe, 2024
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "Prestations de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Prestations\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Heures</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Actif"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Archivé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Présences"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Début"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Annulé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Attention, le Code est utilisé dans de nombreuses références, le modifier "
|
||||||
|
"pourrait entraîner des changements indésirables."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Couleur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Société"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Contradictoire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflits"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Créer un nouveau type de prestation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Créé par"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Créé le"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Mois en cours"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Date"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Département"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Brouillon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Durée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Employé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Fin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Code externe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "De"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Prestation RH"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Type de prestations RH"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "A des prestations"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si le champ actif n'est pas coché, il vous permettra de masquer le type de "
|
||||||
|
"prestations sans le supprimer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Mis à jour par"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Mis à jour le"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Moi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Aucune donnée à afficher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Note : Les prestations validées ne peuvent pas être modifiées"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Heures supplémentaires"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Code Paie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Détails des congés des ressources"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Rechercher une prestation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Rechercher un type de prestations"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Séquence"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Résolvez d'abord les conflits"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Date de début"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "L'heure de début doit être antérieure à l'heure de fin."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Statut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le même code ne peut pas être associé à plusieurs types de prestations."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Options des congés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Vers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Essayez d'ajouter quelques enregistrements ou veillez à ce qu'il n'y a pas "
|
||||||
|
"de filtre actif dans la barre de recherche."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Indéfini"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Type non défini"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "Utilisez ce code pour exporter vos données à un externe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Validé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Les prestations validées ne peuvent pas se chevaucher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Détail du travail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Prestations"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Prestations Employés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Prestation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Nom de la prestation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Type de prestation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Nom du type de prestation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Types de prestations"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La prestation doit se terminer. Veuillez définir une date de fin ou une "
|
||||||
|
"durée."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Vous ne pouvez pas avoir le même employé deux fois."
|
426
i18n/he.po
Normal file
426
i18n/he.po
Normal file
@ -0,0 +1,426 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# ilan kl <ilan@qaroads.co.il>, 2023
|
||||||
|
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# MichaelHadar, 2023
|
||||||
|
# Netta Waizer, 2023
|
||||||
|
# yael terner, 2024
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: he\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>שעות</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "בארכיון"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "נוכחות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "התחלה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "בוטל"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "צבע"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "חברה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "סתירה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "מתנגש"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "מתנגש"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "נוצר על-ידי"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "נוצר ב-"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "תאריך"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "מחלקה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "תיאור"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "שם לתצוגה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "טיוטה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "משך זמן"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "עובד"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "סיום"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "מ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "רשומת עבודה של משאבי אנוש"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "סוג רשומת עבודה של משאבי אנוש"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "מזהה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"אם השדה פעיל מוגדר כ- לא נכון, הוא יאפשר להסתיר את סוג רשומת העבודה מבלי "
|
||||||
|
"להסיר אותה."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "עדכון אחרון ב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "אני"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "אין מידע להצגה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "קוד שכר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "פרט חופשה של משאב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "חפש רשומת עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "חפש סוג רשומת עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "רצף"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "פתור התנגשויות קודם"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "תאריך תחילה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "זמן התחלה צריך להיות לפני זמן סיום."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "מדינה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "לא ניתן לקשר לאותו קוד סוגים רבים של רשומות עבודה."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "ל"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "סוג"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "לא מוגדר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "אושרה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "פרטי עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "כניסות לעבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "רשומות עבודה עובדים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "רשומת עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "שם רשומת עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "סוג רשומת עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "שם סוג רשומת עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "סוגי רשומות עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "רשומת עבודה חייבת להסתיים. אנא הגדר תאריך סיום או משך זמן."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "לא יכול להיות לך אותו עובד פעמיים."
|
400
i18n/hr.po
Normal file
400
i18n/hr.po
Normal file
@ -0,0 +1,400 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
|
||||||
|
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
|
||||||
|
# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Vladimir Vrgoč, 2022
|
||||||
|
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2022
|
||||||
|
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||||||
|
"Language: hr\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktivan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arhivirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Prisutnost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Otkazano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Boja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Tvrtka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Kreirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Kreirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Tekući mjesec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Odjel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Nacrt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Trajanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Zaposlenik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Kraj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Od"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Promijenio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detalji odsustva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sekvenca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Početni datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Županija/fed.država"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Vrsta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Nedefiniran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Provjereno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detalj posla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
411
i18n/hr_work_entry.pot
Normal file
411
i18n/hr_work_entry.pot
Normal file
@ -0,0 +1,411 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
420
i18n/hu.po
Normal file
420
i18n/hu.po
Normal file
@ -0,0 +1,420 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
|
||||||
|
# Tamás Dombos, 2023
|
||||||
|
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# krnkris, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: krnkris, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktív"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Archivált"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Jelenlét"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Kezdés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Visszavonva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Szín"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Vállalat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Ellentmondások"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Létrehozta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Létrehozva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Jelenlegi hónap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Dátum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Részleg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Leírás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Megjelenített név"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Piszkozat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Időtartam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Munkavállaló"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Vége"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Forrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Azonosító"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Frissítette"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Frissítve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Én"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Név"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Bérszámfejtési kód"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sorszám"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Kezdődátum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "A kezdő időpontnak korábbinak kell lennie a befejező időpontnál."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Állapot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Cél"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Típus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Nem meghatározott"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Jóváhagyott"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Munka részletei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Nem szerepelhet kétszer ugyanaz az alkalmazott."
|
427
i18n/id.po
Normal file
427
i18n/id.po
Normal file
@ -0,0 +1,427 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Abe Manyo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: id\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s entri kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Entri-Entri Kerja\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Jam</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Diarsipkan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Absensi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Permulaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Dibatalkan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hati-hati, Kode digunakan dibanyak referensi, merubahnya dapat berujung ke "
|
||||||
|
"perubahan yang tidak diinginkan."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Warna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Perusahaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konflik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Memiliki Konflik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Berkonflik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Buat tipe entri kerja baru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Dibuat oleh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Dibuat pada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Bulan Saat Ini"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Tanggal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Departemen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Deskripsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nama Tampilan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Draft"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Durasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Karyawan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Akhir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Kode Eksternal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Dari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Entri Kerja HR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipe Entri Kerja HR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Memiliki Entri-Entri Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bila field aktif ditetapkan menjadi False, ini akan memungkinkan Anda untuk "
|
||||||
|
"menyembunyikkan tipe entri kerja tanpa menghapusnya."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Saya"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Tidak data yang bisa ditampilkan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Catatan: Entri kerja yang divalidasi tidak dapat dimodifikasi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Jam-Jam Lembur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Kode Payroll"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detail Sumber Daya Cuti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Cari Entri Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Cari Tipe Entri Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Urutan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Betulkan konflik terlebih dahulu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Tanggal Mulai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Waktu mulai harus sebelum waktu berakhir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kode yang sama tidak dapat dikaitkan ke lebih dari satu tipe entri kerja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Opsi Cuti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Kepada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Coba untuk menambahkan beberapa record, atau pastikan tidak ada filter aktif"
|
||||||
|
" di kolom pencarian."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Belum didefinisikan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipe Belum Didefinisikan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "Gunakan kode ini untuk mengekspor data Anda ke pihak ketiga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Sudah Divalidasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Entri kerja yang sudah divalidasi tidak boleh tumpang tindih"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detail Pekerjaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Entri Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Entri Kerja Karyawan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Entri Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Nama Entri Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipe Entri Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Nama Tipe Entri Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Tipe-Tipe Entri Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Entri kerja harus berakhir. Silakan definisikan tanggal akhir atau durasi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Anda tidak dapat memiliki karyawan yang sama dua kali."
|
429
i18n/it.po
Normal file
429
i18n/it.po
Normal file
@ -0,0 +1,429 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
|
# Marianna Ciofani, 2024
|
||||||
|
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s voci di lavoro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Voci lavorative\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Ore</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Attivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "In archivio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Presenza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Inizio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Annullato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Attenzione, il codice è utilizzato in molti riferimenti, cambiarlo potrebbe "
|
||||||
|
"causare cambiamenti indesiderati."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Colore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Azienda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflitto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "In conflitto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflitti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Crea un nuovo tipo di voce lavorativa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Creato da"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Data creazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Mese in corso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Ufficio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Bozza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Durata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Dipendente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Fine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Codice esterno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Dal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Voce lavorativa RU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo di voce lavorativa RU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Ha voci lavorative"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se il campo Attivo impostato a falso, consente di nascondere il tipo di voce"
|
||||||
|
" lavorativa senza rimuoverlo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Io"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Nessun dato da visualizzare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Nota: le voci di lavoro convalidate non possono essere modificate."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Ore di straordinario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Codice libro paga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Dettaglio ferie della risorsa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Ricerca voce lavorativa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Ricerca tipo di voce lavorativa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sequenza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Risolvere prima i conflitti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Data inizio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "L'orario di inizio deve essere precedente l'orario di fine."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Provincia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossibile associare lo stesso codice a più di un tipo di voce lavorativa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Opzioni Congedo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Al"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Provare ad aggiungere alcuni record o controllare che non ci siano filtri "
|
||||||
|
"attivi nella barra di ricerca."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipologia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Non definita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo non definito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "Utilizza questo codice per esportare i tuoi dati verso terze parti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Validata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Le voci di lavoro convalidate non possono sovrapporsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Dettagli del lavoro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Voci lavorative"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Dipendenti voci lavorative"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Voce lavorativa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome voce lavorativa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo di voce lavorativa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome tipo di voce lavorativa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Tipi di voce lavorativa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Una voce lavorativa deve avere un termine, indicare una data di fine o una "
|
||||||
|
"durata."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Impossibile avere due volte lo stesso dipendente."
|
419
i18n/ja.po
Normal file
419
i18n/ja.po
Normal file
@ -0,0 +1,419 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Junko Augias, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%sワークエントリ "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" ワークエントリ\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>時間</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "有効化"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "アーカイブ済"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "勤怠"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "開始"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "取消済"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr "注意:このコードは多くの参照で使用されているため、変更すると望ましくない変更につながる可能性があります。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "会社"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "不整合"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "不整合エントリ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "不整合"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "新しい作業エントリタイプを作成"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "作成者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "作成日"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "今月"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "日付"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "部門"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "説明"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "表示名"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "ドラフト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "期間"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "従業員"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "終了"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "外部コード"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "from"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR作業エントリ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR作業エントリタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "ワークエントリあり"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr "有効フィールドをfalseに設定すると、作業入力タイプを削除せずに非表示にすることができます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "最終更新者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "最終更新日"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "自分"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "表示するデータがありません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "メモ: 検証済のワークエントリは変更できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "時間外労働時間"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "給与コード"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "リソース休暇の詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "作業エントリを検索"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "作業エントリタイプを検索"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "シーケンス"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "先に不整合を解消しましょう"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "開始日"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "開始時間は終了時間より前にして下さい。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "都道府県・州"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "同じコードは複数作業エントリタイプと関連することはできません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "休暇オプション"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "終了日"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr "レコードを追加するか、検索バーに有効なフィルタが設定されていないことを確認して下さい。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "タイプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "未定義"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "未定義のタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "このコードを使ってサードバーティにデータをエクスポートして下さい。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "検証済"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "検証されたワークエントリは重複できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "作業詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "ワークエントリ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "ワークエントリ従業員"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "作業エントリ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "作業エントリ名"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "作業エントリタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "作業エントリタイプ名"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "作業エントリタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "作業エントリは終了する必要があります。終了日付または期間を定義して下さい。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "同じ従業員を2回持つことはできません。"
|
419
i18n/ko.po
Normal file
419
i18n/ko.po
Normal file
@ -0,0 +1,419 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Sarah Park, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sarah Park, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s 근로 항목"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" 업무 항목\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>시간</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "활성화"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "보관됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "출근"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "시작"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "취소됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr "이 코드는 다른 참조에도 사용되는 코드입니다. 변경 시 원치 않는 변경이 발생할 수 있으니 주의하세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "색상"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "회사"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "충돌"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "충돌"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "충돌"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "새 작업 항목 유형 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "작성자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "작성일자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "이번 달"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "날짜"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "부서"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "설명"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "표시명"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "미결"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "소요시간"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "임직원"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "종료"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "외부 코드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "시작"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "인사 근로 항목"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "인사 근로 항목 유형"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "근로 항목"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr "활성 필드가 false로 설정되면 작업 항목 유형을 제거하지 않고 숨길 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "최근 갱신 일자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "나"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "이름"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "표시할 데이터가 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "참고: 이미 승인된 근로 항목은 수정할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "초과 근무"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "급여 코드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "자원별 휴가 세부사항"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "작업 항목 검색"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "작업 항목 유형 검색"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "순서"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "먼저 갈등 해결"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "시작일"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "시작 시간은 종료 시간 이전이어야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "시/도"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "동일한 코드를 여러 작업 항목 유형에 연결할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "휴가 옵션"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "종료 시간"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr "레코드를 일부 추가해 보거나, 검색창에서 활성화되어 있는 필터가 없는지 확인합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "유형"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "미지정"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "정의되지 않은 유형"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "데이터를 제3자에게 내보내기 위해 사용되는 코드입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "승인됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "승인된 근로 항목은 중복될 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "작업 세부사항"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "근로 항목"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "직원 작업 항목"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "작업 항목"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "작업 항목명"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "작업 항목 유형"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "작업 항목 유형 이름"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "작업 항목 유형"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "작업 항목은 반드시 끝나야 합니다. 종료 날짜 또는 기간을 정의하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "같은 직원이 두 번씩 가질 수 없습니다."
|
390
i18n/lb.po
Normal file
390
i18n/lb.po
Normal file
@ -0,0 +1,390 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:11+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
|
||||||
|
"Language: lb\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
423
i18n/lt.po
Normal file
423
i18n/lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,423 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
|
||||||
|
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
|
||||||
|
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2023
|
||||||
|
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Donatas <donatasvaliulis16@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: lt\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Valandos</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktyvus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Archyvuotas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Lankomumas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Pradžia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Atšauktas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Spalva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Įmonė"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konfliktas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konfliktai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Sukūrė"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Sukurta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Einamasis mėnuo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Skyrius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Aprašymas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Rodomas pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Juodraštis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Trukmė"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Darbuotojas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Pabaiga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Iš"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR darbo įrašo tipas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Aš"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Vardas, Pavardė"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Rodymui nėra duomenų"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Seka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Pirmiausia išspręskite konfliktus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Darbo pradžios data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Būsena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Iki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Neapibrėžta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Patvirtinta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Darbo informacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Darbo įrašai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Darbo įrašo tipas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Darbo įrašų tipai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
419
i18n/lv.po
Normal file
419
i18n/lv.po
Normal file
@ -0,0 +1,419 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2023
|
||||||
|
# Anzelika Adejanova, 2023
|
||||||
|
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: lv\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktīvs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arhivēts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Apmeklējums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Atcelts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Krāsa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Uzņēmums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Izveidoja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Izveidots"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Datums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Struktūrvienība"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Apraksts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Attēlotais nosaukums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Melnraksts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Ilgums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Darbinieks"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Pēdējoreiz atjaunināja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Es"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nosaukums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Nav datu, ko parādīt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sekvence"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Sākuma datums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Stadija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Līdz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Veids"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Nav definēts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Apstiprināts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
400
i18n/mn.po
Normal file
400
i18n/mn.po
Normal file
@ -0,0 +1,400 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# hish, 2022
|
||||||
|
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Bayarkhuu Bataa, 2022
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||||||
|
"Language: mn\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Идэвхтэй"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Архивласан"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Ирц"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Эхлэх"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Цуцлагдсан"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Өнгө"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Компани"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Зөрчилтэй"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Зөрчилтэй"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Зөрчилтэй"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Энэ сар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Огноо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Алба нэгж"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Тайлбар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Ноорог"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Ажилтан"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Төгсгөл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Эхлэх"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "ХН Ажлын цагийн тооцоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "ХН Ажлын цагийн тооцооны төрөл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Би"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Нэр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Чөлөөний нөөц дэлгэрэнгүй"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Ажлын цагийн тооцоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Ажлын цагийн тооцооны төрөл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Дугаарлалт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Эхлээд зөрчилтэй цагийн тооцоог шийдвэрлэнэ үү"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Эхлэх огноо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Төлөв"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Дуусах"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Төрөл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Батлагдсан"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Ажлын дэлгэрэнгүй"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Ажлын цагийн тооцоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Ажлын цагийн тооцоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Ажлын цагийн тооцооны нэр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Ажлын цагийн тооцооны төрөл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Ажлын цагийн тооцооны төрлийн нэр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Ажлын цагийн тооцооны төрөл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "Ажлын цаг нь дууссан байх ёстой. Эхлэх цаг эсвэл үргэлжлэх хугацааг тодорхойлж өгнө үү."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
397
i18n/nb.po
Normal file
397
i18n/nb.po
Normal file
@ -0,0 +1,397 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Jorunn D. Newth, 2022
|
||||||
|
# Mads Søndergaard, 2022
|
||||||
|
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
||||||
|
"Language: nb\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arkivert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Oppmøte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Kansellert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Farge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Firma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Opprettet av"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Opprettet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Inneværende måned"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Dato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Avdeling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Beskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Visningsnavn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Utkast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Varighet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Ansatt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Slutt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Fra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Sist oppdatert av"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Sist oppdatert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Meg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sekvens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Startdato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Modus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Til"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Udefinert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Validert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
428
i18n/nl.po
Normal file
428
i18n/nl.po
Normal file
@ -0,0 +1,428 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
|
||||||
|
# Jolien De Paepe, 2024
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s werkboekingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Werkboekingen\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Uren</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Actief"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Gearchiveerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Aanwezigheid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Begin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Geannuleerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Let op, de Code wordt in veel verwijzingen gebruikt, het wijzigen ervan kan "
|
||||||
|
"leiden tot ongewenste wijzigingen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Kleur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Bedrijf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflict"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Conflicterend"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflicten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Maak een nieuwe soort werkboeking"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Huidige maand"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Afdeling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Omschrijving"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Schermnaam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Concept"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Duur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Werknemer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Einde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Externe code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Van"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR-werkboeking"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR werkboekingstype"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Heeft werkboekingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Als het actief veld is uitgezet kun je de werkboeking verbergen zonder het "
|
||||||
|
"te verwijderen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Ik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Geen gegevens om te tonen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Opmerking: Bevestigde werkboekingen kunnen niet worden gewijzigd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Overuren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Loonadministratie code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Resource verlof detail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Zoek werkboeking"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Zoek werkboekingstype"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Reeks"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Los eerst conflicten op"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Begindatum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Starttijd moet voor eindtijd liggen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dezelfde code kan niet worden gekoppeld aan meerdere werkboekingstypes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Verlof opties"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "T/m"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Probeer enkele records toe te voegen of zorg ervoor dat er geen actieve "
|
||||||
|
"filter in de zoekbalk staat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Soort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Niet gedefinieerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Ongedefinieerd Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gebruik deze code om je gegevens naar een externe partij te exporteren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Bevestigd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Bevestigde werkboekingen mogen elkaar niet overlappen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Werkdetail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Werkboekingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Werkboekingen werknemers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Werkboeking"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Naam werkboeking"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Werkboekingstype"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Naam werkboekingstype"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Werkboekingstypes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "Een werkboeking moet eindigen. Definieer een einddatum of een duur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Je kunt niet twee keer dezelfde werknemer hebben."
|
423
i18n/pl.po
Normal file
423
i18n/pl.po
Normal file
@ -0,0 +1,423 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s wpisy pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
"Wpisy pracy\n"
|
||||||
|
"</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Godziny</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktywne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Zarchiwizowane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Obecność"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Początek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Anulowano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ostrożnie, kod jest używany w wielu odniesieniach, jego zmiana może "
|
||||||
|
"prowadzić do niepożądanych zmian."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Kolor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Firma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Utworzył(a)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Data utworzenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Bieżący miesiąc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Dział"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Projekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Czas trwania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Pracownik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Zakończ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Od"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Wpis pracy HR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ zapisu pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jeśli aktywne pole zostanie ustawione na wartość false, umożliwi to ukrycie "
|
||||||
|
"typu wpisu pracy bez jego usuwania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Brak danych do wyświetlenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Uwaga: Zatwierdzonych wpisów pracy nie można modyfikować."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Nadgodziny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Kod wynagrodzenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Szczegóły czasu wolnego zasobów"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Wyszukiwanie wpisu pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Wyszukiwanie Typ wpisu pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sekwencja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Najpierw rozwiązuj konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Data początkowa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Czas rozpoczęcia powinien być wcześniejszy niż czas zakończenia."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Stan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "Ten sam kod nie może być powiązany z wieloma typami wpisów pracy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Opcje dni wolnych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Niezdefiniowane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Niezdefiniowany typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Zatwierdzone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Zatwierdzone wpisy pracy nie mogą się pokrywać"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Szczegóły pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Zapisy pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Wpisy pracy Pracownicy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Wpis pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Nazwa wpisu pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ zapisu pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Nazwa typu wpisu pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Typy zapisów pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wpis pracy musi się zakończyć. Zdefiniuj datę zakończenia lub czas trwania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Nie można mieć tego samego pracownika dwa razy."
|
415
i18n/pt.po
Normal file
415
i18n/pt.po
Normal file
@ -0,0 +1,415 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arquivados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Assiduidade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Cancelada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Cor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Empresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Criado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Criado em"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Mês Atual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Departamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Rascunho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Duração"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Funcionário"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "De"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Última Atualização por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Última Atualização em"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Eu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Sem dados a mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detalhes de Recurso de Ausência"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sequência"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Data Inicial"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Indefinido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Validado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detalhes de Trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de Registo de Horas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
430
i18n/pt_BR.po
Normal file
430
i18n/pt_BR.po
Normal file
@ -0,0 +1,430 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Maitê Dietze, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s registros de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Registros de trabalho\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Horas</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arquivado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Frequência"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Iniciando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atenção! O código é usado em muitas referências e alterá-lo pode gerar "
|
||||||
|
"outras alterações indesejadas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Cor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Empresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Em conflito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflitos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Criar um novo tipo de entrada de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Criado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Criado em"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Mês atual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Departamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome exibido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Rascunho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Duração"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Funcionário"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Fim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Código extern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "De"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "RH – Registro de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "RH – Tipo de registro de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Tem registros de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se o campo ativo for definido como falso, isso permitirá que você oculte o "
|
||||||
|
"tipo de registro de trabalho sem removê-lo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Última atualização por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Última atualização em"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Eu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Nenhum dado para exibir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Nota: Registros de trabalho validados não podem ser modificados."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Horas extras de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Código da folha de pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Informações de folga do recurso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Buscar registros de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Buscar tipo de registro de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sequência"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Primeiro resolver conflitos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Data de início"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "A data de início deve ser anterior à data de término."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O mesmo código não pode ser associado a diversos tipos de registro de "
|
||||||
|
"trabalho."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Opções de folga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Até"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tente adicionar alguns registros ou certifique-se de que não haja nenhum "
|
||||||
|
"filtro ativo na barra de pesquisa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Indefinido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo indefinido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "Use este código para exportar seus dados para terceiros"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Validado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Registros de trabalho validados não podem se sobrepor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Informações de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Registros de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Funcionários dos registros de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Registro de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome do registro de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de registro de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome do tipo de registro de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Tipos de registro de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O registro de trabalho deve terminar. Defina uma data de término ou uma "
|
||||||
|
"duração."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Você não pode ter o mesmo funcionário duas vezes."
|
398
i18n/ro.po
Normal file
398
i18n/ro.po
Normal file
@ -0,0 +1,398 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2022
|
||||||
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||||
|
"Language: ro\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Activ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arhivat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Prezență"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Început"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Anulat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Color"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Companie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflict"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "În conflict"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflicte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Creat de"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Creat în"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Luna curentă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Dată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Departament"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Descriere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nume afișat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Ciornă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Durată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Angajat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Sfârșit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "De la"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Intrare Lucru HR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tip Intrare Lucru HR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr "Dacă câmpul activ este setat pe false, acesta vă va permite să ascundeți tipul de intrare a lucrării fără să îl eliminați."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Eu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nume"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detaliu Timp Resurse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Căutare Intrare Lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Căutare Tip Intrare Lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Secvență"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Rezolvați conflictele mai întâi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Dată început"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Ora de pornire ar trebui să fie înainte de ora de sfârșit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Stare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "Același cod nu poate fi asociat mai multor tipuri de intrări de lucru."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Către"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tip"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Nedefinit(ă)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Validat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detaliu lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Intrări de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Intrări Lucru Angajați"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Intrare Lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Nume Intrare Lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Tip Intrare Lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Nume Tip Intrare Lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Tipuri Intrare Lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "Intrarea în muncă trebuie să se încheie. Vă rugăm să definiți o dată de încheiere sau o durată."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Nu puteți avea același angajat de două ori."
|
434
i18n/ru.po
Normal file
434
i18n/ru.po
Normal file
@ -0,0 +1,434 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Sergey Vilizhanin, 2023
|
||||||
|
# Alena Vlasova, 2023
|
||||||
|
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
||||||
|
# alenafairy, 2023
|
||||||
|
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2024
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s рабочие записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Записи о работе\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Часы</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Активный"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Архивировано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Посещаемость"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Начало"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Отменен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Осторожно, код используется во многих ссылках, его изменение может привести "
|
||||||
|
"к нежелательным изменениям."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Цвет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Компания"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Несоответствия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Противоречие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Накладки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Создайте новый тип рабочей записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Текущий месяц"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Отдел"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Отображаемое имя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Черновик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Продолжительность"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Сотрудник"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Конец"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Внешний код"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "От"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR Ввод данных о работе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR Тип Ввода данных о работе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Имеет рабочие записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Если активное поле установлено в значение false, это позволит скрыть тип "
|
||||||
|
"ввода данных о работе, не удаляя его."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Мне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Нет данных для отображения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Примечание: Проверенные рабочие записи не могут быть изменены."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Сверхурочные часы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Код выплат"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Подробности отсутствий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Поиск Ввода данных о работе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Поиск Типа Ввода данных о Работе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Последовательность"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Сначала разрешите конфликты"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Дата начала"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Время начала должно быть до времени конца."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Область"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Один и тот же код не может быть связан с несколькими типами ввода данных о "
|
||||||
|
"работе."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Варианты отгулов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Кому"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Попробуйте добавить несколько записей или убедитесь, что в строке поиска нет"
|
||||||
|
" активного фильтра."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Тип"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Не определено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Неопределенный тип"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "Используйте этот код для экспорта ваших данных третьей стороне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Подтверждено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Проверенные рабочие записи не могут пересекаться"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Детали"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Записи о работе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Рабочие записи Сотрудники"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Поступление на работу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Название рабочей записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Тип записи на работу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Название типа рабочей записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Виды работ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Запись о работе должна закончиться. Укажите дату окончания или "
|
||||||
|
"продолжительность."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Вы не можете взять одного и того же сотрудника дважды."
|
417
i18n/sk.po
Normal file
417
i18n/sk.po
Normal file
@ -0,0 +1,417 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: sk\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktívne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Archivovaný"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Dochádzka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Začiatok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Zrušené"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Farba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Spoločnosť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konflikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Konfliktné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Vytvoril"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Vytvorené"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Aktuálny mesiac"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Dátum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Oddelenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Popis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazovaný názov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Návrh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Obdobie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Zamestnanec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Od"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Vstup do HR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR typ pracovného záznamu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ak je aktívne pole nastavené na hodnotu False, umožní vám skryť typ "
|
||||||
|
"pracovného záznamu bez jeho odstránenia."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Naposledy upravoval"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Naposledy upravované"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Meno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Žiadne dáta na zobrazenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Osobné číslo zamestnanca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detaily zdroja voľných dní"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Vyhľadať pracovnú položku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Hľadať typ pracovného záznamu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Postupnosť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Najskôr vyriešte konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Dátum začiatku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Počiatočný čas by mal byť pred konečným časom."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Štát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "Rovnaký kód nemožno priradiť k viacerým typom pracovných záznamov."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Nedefinované"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Potvrdené"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detail práce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Pracovné záznamy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Pracovné vstupy zamestnancov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Pracovný vstup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Názov pracovného záznamu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "typ pracovného záznamu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Názov typu pracovného záznamu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Typy pracovných vstupov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "Pracovný vstup musí skončiť. Definujte dátum ukončenia alebo trvanie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Nemôžete mať toho istého zamestnanca dvakrát."
|
423
i18n/sl.po
Normal file
423
i18n/sl.po
Normal file
@ -0,0 +1,423 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# laznikd <laznik@mentis.si>, 2023
|
||||||
|
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2023
|
||||||
|
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2023
|
||||||
|
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2023
|
||||||
|
# Katja Deržič, 2024
|
||||||
|
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2024
|
||||||
|
# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktivno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arhivirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Prisotnost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Preklicano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Barva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Podjetje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konflikti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Tekoči mesec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Oddelek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Osnutek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Trajanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Kader"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Od"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Jaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Ni podatkov za prikaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Koda plačilne liste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Zaporedje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Začetni datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Stanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tip"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Nedoločeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Potrjeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Podrobnosti dela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
424
i18n/sr.po
Normal file
424
i18n/sr.po
Normal file
@ -0,0 +1,424 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
|
||||||
|
# コフスタジオ, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: sr\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s work entries"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Sati</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktivno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arhivirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Prisustvo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Početak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Otkazano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Boja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Kompanija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Sukob"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Preklapanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Preklapanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Create a new work entry type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Kreirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Kreirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Current Month"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Odeljenje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Nacrt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Trajanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Zaposleni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Kraj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Od"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR Radni unos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Vrsta unosa rada HR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Poslednji put ažurirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Poslednji put ažurirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Overtime Hours"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Search Work Entry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Niz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Solve conflicts first"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Početni datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Država"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Time Off Options"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Za"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Vrsta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Nedefinisano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Undefined Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Potvrđeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Work Detail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Work Entries"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Work Entries Employees"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Work Entry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Work Entry Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Vrsta unosa posla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Work Entry Types"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "You cannot have the same employee twice."
|
423
i18n/sv.po
Normal file
423
i18n/sv.po
Normal file
@ -0,0 +1,423 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2023
|
||||||
|
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2023
|
||||||
|
# Robin Calvin, 2023
|
||||||
|
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Lasse L, 2023
|
||||||
|
# Simon S, 2023
|
||||||
|
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Timmar</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arkiverad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Närvaro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Annullerad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Färg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Bolag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konflikter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Skapad av"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Skapad den"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Aktuell månad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Avdelning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Beskrivning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Visningsnamn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Utkast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Varaktighet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Anställd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Slut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Från"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Senast uppdaterad den"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Jag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Namn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Ingen data att visa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Lönekod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Resurs Time Off Detalj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sekvens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Startdatum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Etapp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Till"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Odefinierad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Bekräftat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Arbetsdetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Arbetsuppgifter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
424
i18n/th.po
Normal file
424
i18n/th.po
Normal file
@ -0,0 +1,424 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Rasareeyar Lappiam, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: th\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%sการเข้างาน "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" รายการงาน\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>ชั่วโมง</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "เปิดใช้งาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "การเข้าร่วม"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "การเริ่มต้น"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "ยกเลิก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"โปรดระวัง มีการใช้รหัสในการอ้างอิงจำนวนมาก "
|
||||||
|
"การเปลี่ยนแปลงอาจนำไปสู่การเปลี่ยนแปลงที่ไม่พึงประสงค์ได้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "สี"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "บริษัท"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "ความขัดแย้ง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "ขัดแย้ง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "ขัดแย้ง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "สร้างประเภทรายการงานใหม่"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "สร้างโดย"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "สร้างเมื่อ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "เดือนปัจจุบัน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "วันที่"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "แผนก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "คำอธิบาย"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "แสดงชื่อ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "ร่าง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "ระยะเวลา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "พนักงาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "สิ้นสุด"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "รหัสภายนอก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "จาก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR การเข้างาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR ประเภทการเข้างาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "มีรายการงาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ไอดี"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"หากฟิลด์ที่ใช้งานถูกตั้งค่าเป็นเท็จ "
|
||||||
|
"ฟิลด์นี้จะอนุญาตให้คุณซ่อนประเภทรายการงานโดยไม่ต้องลบออก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "ฉัน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "ชื่อ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "ไม่มีข้อมูลให้แสดง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "หมายเหตุ: ไม่สามารถแก้ไขรายการเข้างานที่ตรวจสอบแล้วได้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "ชั่วโมงล่วงเวลา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "รหัสบัญชีเงินเดือน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "รายละเอียดทรัพยากรการลา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "ค้นหาการเข้างาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "ค้นหาประเภทการเข้างาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "ลำดับ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "แก้ปัญหาความขัดแย้งก่อน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "วันที่เริ่ม"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "เวลาเริ่มต้นควรมาก่อนเวลาสิ้นสุด"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "รัฐ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "โค้ดเดียวกันไม่สามารถเชื่อมโยงกับรายการเข้างานหลายประเภทได้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "ตัวเลือกการลา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "ถึง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ลองเพิ่มบันทึกหรือตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีตัวกรองที่ใช้งานอยู่ในแถบค้นหา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "ประเภท"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "ยังไม่กำหนด"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "ประเภทที่ยังไม่ได้กำหนด"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "ใช้รหัสนี้เพื่อส่งออกข้อมูลของคุณไปยังบุคคลที่สาม"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "ตรวจสอบแล้ว"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "รายการเข้างานที่ตรวจสอบแล้วต้องไม่ทับซ้อนกัน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "รายละเอียดงาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "การเข้างาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "การเข้างานของพนักงาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "การเข้างาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "ชื่อการเข้างาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "ประเภทการเข้างาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "ชื่อประภทการเข้างาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "ประเภทการเข้างาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "รายการเข้างานต้องสิ้นสุด โปรดกำหนดวันที่สิ้นสุดหรือระยะเวลา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "คุณไม่สามารถมีพนักงานคนเดียวกันได้สองครั้ง"
|
424
i18n/tr.po
Normal file
424
i18n/tr.po
Normal file
@ -0,0 +1,424 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
|
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
|
||||||
|
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
|
||||||
|
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
|
||||||
|
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
|
||||||
|
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s Puantaj Kayıtları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Saatler</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Etkin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Arşivlendi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Katılım"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Başlangıç"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "İptal Edildi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dikkatli olun, Kod birçok referansta kullanılır, değiştirilmesi istenmeyen "
|
||||||
|
"değişikliklere yol açabilir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Renk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Şirket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Tutarsızlık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Tutarsız"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Tutarsızlıklar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Oluşturan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Oluşturulma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Geçerli Ay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Tarih"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Departman"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Açıklama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Görünüm Adı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Taslak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Süre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Personel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Son"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Başlama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "İK Puantaj Kaydı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "İK Puantaj Kaydı Türü"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Etkin alan boş olarak ayarlanırsa, puantaj türünü kaldırmadan gizlemenize "
|
||||||
|
"izin verir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Bana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Adı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Gösterilecek veri yok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Not: Doğrulanmış puantaj kayıtları değiştirilemez."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Bordro Kodu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Kaynak İzin Detayı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Puantaj Arama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Puantaj Türü Arama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Sıralama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Önce tutarsızlıkları çözün"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Başlama Tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Başlangıç zamanı bitiş zamanından önce olmalıdır."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Durum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "Aynı kod, birden çok puantaj türüyle ilişkilendirilemez."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "İzin Seçenekleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Bitiş"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tür"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Tanımlanmamış"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Tanımsız Tür"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Doğrulanmış"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Doğrulanmış puantaj kayıtları çakışamaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Çalışma Ayrıntısı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Puantaj Kayıtları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Personel Puantajları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Puantaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Puantaj Adı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Puantaj Kaydı Türü"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Puantaj Türü Adı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Puantaj Türleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "Puantaj sona ermelidir. Lütfen bir bitiş tarihi veya süre tanımlayın."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Aynı çalışana iki kez sahip olamazsınız."
|
427
i18n/uk.po
Normal file
427
i18n/uk.po
Normal file
@ -0,0 +1,427 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s робочі записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Робочі записи\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Години</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Активно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Заархівовано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Відвідування"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Початок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Скасовано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Обережно, Кодекс використовується в багатьох посиланнях, його зміна може "
|
||||||
|
"призвести до небажаних змін."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Колір"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Компанія"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Конфлікт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Конфлікт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Конфлікти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "Створити новий тип робочого запису"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Створив"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Створено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Поточний місяць"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Відділ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Опис"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Назва для відображення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Чернетка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Тривалість"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Співробітник"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Кінець"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "Зовнішній код"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Від"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Робочий запис відділу кадрів"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Тип робочого запису відділу кадрів"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Є робочі записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Якщо активне поле встановлено на помилкове, це дозволить вам приховувати тип"
|
||||||
|
" робочого запису без його вилучення."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Востаннє оновив"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Останнє оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Я"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Ім'я"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Немає даних для відображення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Примітка: Затверджені робочі записи не можуть бути змінені."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "Понаднормові години"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Код зарплати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Деталі відпустки ресурсу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Пошук робочих записів"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Пошук типу робочого запису"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Послідовність"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Вирішіть спочатку конфлікти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Початкова дата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Час початку повинен бути до часу завершення."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Той самий код не може бути пов'язаним до кількох типів робочих записів."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Опції відпусток"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "До"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Спробуйте додати кілька записів або переконайтеся, що в рядку пошуку немає "
|
||||||
|
"активного фільтра."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Тип"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Невизначений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Невизначений тип"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "Використовуйте цей код, щоб експортувати ваші дані третій стороні"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Підтверджено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Затверджені робочі записи не можуть перекриватися"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Деталі роботи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Робочі записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Робочі записи працівників"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Робочі записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Назва робочого запису"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Тип робочого запису"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Назва типу робочого запису"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Типи робочих записів"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Робочий запис повинен закінчитися. Визначіть кінцеву дату або тривалість."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "Ви не можете мати того ж співробітника двічі."
|
423
i18n/vi.po
Normal file
423
i18n/vi.po
Normal file
@ -0,0 +1,423 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: vi\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s mục công việc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Công\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>Giờ</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Đang hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "Đã lưu trữ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "Chuyên cần"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "Beginning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Đã hủy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hãy cẩn thận, Quy tắc được sử dụng trong nhiều tài liệu tham khảo, việc thay"
|
||||||
|
" đổi nó có thể dẫn đến những thay đổi không mong muốn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Màu sắc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Công ty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "Xung đột"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "Conflicting"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Xung đột"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Được tạo bởi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Được tạo vào"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "Tháng hiện hành"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Ngày"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "Bộ phận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Mô tả"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Tên hiển thị"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Nháp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Thời hạn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "Nhân viên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Kết thúc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "Từ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR Work Entry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Loại công việc HR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "Tôi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Tên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "Không có dữ liệu để hiển thị"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "Ghi chú: Mục công việc đã xác nhận không thể sửa đổi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "Mã lương"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "Chi tiết nguồn lực nghỉ phép"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Search Work Entry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Trình tự"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "Solve conflicts first"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Ngày bắt đầu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Trạng thái"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "Tùy chọn nghỉ phép"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "Đến"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Loại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "Không xác định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "Loại không xác định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Đã xác nhận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "Mục công việc đã xác nhận không thể trùng lặp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "Chi tiết Công việc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "Quản lý các mục công việc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "Work Entries Employees"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "Work Entry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "Work Entry Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "Work Entry Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "Work Entry Types"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "You cannot have the same employee twice."
|
419
i18n/zh_CN.po
Normal file
419
i18n/zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,419 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Chloe Wang, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Chloe Wang, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s工作条目"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" 工作记录\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>小时</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "已启用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "已存档"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "出勤"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "开始"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "已取消"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr "小心,该代码在许多参考文献中使用,改变它可能会导致不必要的变化。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "颜色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "公司"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "冲突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "冲突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "冲突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "创建新的工作记录类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "创建人"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "创建日期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "当前月份"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "日期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "部门"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "描述"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "显示名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "草稿"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "时长"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "员工"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "结束"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "外部代码"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "来自"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "人力资源工作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "人力资源工作类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "有工作记录"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr "如果 '有效' 字段设为否,将可以将其隐藏而不用删除。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "最后更新人"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "上次更新日期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "我"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "无数据显示"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "注意:已验证的工作条目不能被修改。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "加班时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "工资代码"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "休假详细信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "搜索工作条目"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "搜索工作条目类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "序列"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "首先解决冲突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "开始日期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "开始时间应在结束时间之前。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "同一代码不能与多个工作条目类型相关联。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "休息时间的选择"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "至"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr "尝试添加一些记录,或确保搜索栏中没有激活的筛选器。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "未定义的"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "未定义的类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "使用此代码向第三方导出数据"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "已验证"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "经过验证的工作条目不能重合"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "工作细节"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "工作分录"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "员工工作条目"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "工作条目"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "工作条目名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "工作条目类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "工作条目类型名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "工作条目类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "工作条目必须结束。请定义一个结束日期或期限。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "相同员工不能出现两次。"
|
419
i18n/zh_TW.po
Normal file
419
i18n/zh_TW.po
Normal file
@ -0,0 +1,419 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * hr_work_entry
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Tony Ng, 2024
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s work entries"
|
||||||
|
msgstr "%s 個工時紀錄"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" Work Entries\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||||||
|
" 工作記項\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
||||||
|
msgstr "<span>小時</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "啟用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Archived"
|
||||||
|
msgstr "已封存"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
||||||
|
msgid "Attendance"
|
||||||
|
msgstr "出勤"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "Beginning"
|
||||||
|
msgstr "開始"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "已取消"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
||||||
|
"unwanted changes."
|
||||||
|
msgstr "小心,該代碼在許多參考中使用,改變它可能會導致不必要的變化。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "顏色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "公司"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflict"
|
||||||
|
msgstr "衝突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Conflicting"
|
||||||
|
msgstr "衝突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "衝突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
||||||
|
msgstr "新增工作記錄類型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "建立人員"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "建立於"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Current Month"
|
||||||
|
msgstr "目前月份"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "日期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Department"
|
||||||
|
msgstr "部門"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "說明"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "顯示名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "草稿"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "動畫長度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Employee"
|
||||||
|
msgstr "員工"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "結束"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "External Code"
|
||||||
|
msgstr "外部代碼"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
||||||
|
msgid "From"
|
||||||
|
msgstr "由"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "HR工時紀錄"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "HR工時紀錄類型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
||||||
|
msgid "Has Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "有工作記項"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "識別號"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
||||||
|
"entry type without removing it."
|
||||||
|
msgstr "如果啟用欄位設置為否,則允許您隱藏工時紀錄類型而不將其刪除。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "最後更新者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "最後更新於"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
||||||
|
msgid "Me"
|
||||||
|
msgstr "我"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid "No data to display"
|
||||||
|
msgstr "無資料可供顯示"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
||||||
|
msgstr "注意:無法修改經過驗證的工時紀錄"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
||||||
|
msgid "Overtime Hours"
|
||||||
|
msgstr "超時工作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
||||||
|
msgid "Payroll Code"
|
||||||
|
msgstr "薪資代碼"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||||||
|
msgstr "資源休假詳細資訊"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "搜尋工時紀錄"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
||||||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "搜尋工時紀錄類型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "序列號"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
||||||
|
msgstr "必須先處理工時紀錄衝突!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "開始日期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
||||||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
||||||
|
msgstr "開始時間不可晚於結束時間"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "狀態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
||||||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
||||||
|
msgstr "工時紀錄類型代碼不可重複。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Time Off Options"
|
||||||
|
msgstr "休假選項"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
||||||
|
msgid "To"
|
||||||
|
msgstr "至"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||||||
|
"search bar."
|
||||||
|
msgstr "請嘗試新增一些記錄,或確保搜尋列沒有生效的篩選器。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "類型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr "未定義的"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined Type"
|
||||||
|
msgstr "未定義類型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
||||||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
||||||
|
msgstr "使用此代碼向第三方匯出你的數據"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "已驗證"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
||||||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
||||||
|
msgstr "經驗證的工時紀錄不能重疊"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
||||||
|
msgid "Work Detail"
|
||||||
|
msgstr "工作詳情"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
||||||
|
msgid "Work Entries"
|
||||||
|
msgstr "工作分錄"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
||||||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
||||||
|
msgstr "工時紀錄員工"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry"
|
||||||
|
msgstr "工時紀錄"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Name"
|
||||||
|
msgstr "工時紀錄名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||||||
|
msgstr "工時紀錄類型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
||||||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
||||||
|
msgstr "工時紀錄類型名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
||||||
|
msgid "Work Entry Types"
|
||||||
|
msgstr "工時紀錄類型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
||||||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
||||||
|
msgstr "工時紀錄必須有起訖時間。請定義結束日期或持續時間。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: hr_work_entry
|
||||||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
||||||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
||||||
|
msgstr "不能讓同一員工兩次。"
|
6
models/__init__.py
Normal file
6
models/__init__.py
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||||||
|
# -*- coding:utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
from . import hr_work_entry
|
||||||
|
from . import resource
|
||||||
|
from . import hr_employee
|
35
models/hr_employee.py
Normal file
35
models/hr_employee.py
Normal file
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||||||
|
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
from odoo import models, fields, _
|
||||||
|
|
||||||
|
class HrEmployee(models.Model):
|
||||||
|
_inherit = 'hr.employee'
|
||||||
|
|
||||||
|
has_work_entries = fields.Boolean(compute='_compute_has_work_entries')
|
||||||
|
|
||||||
|
def _compute_has_work_entries(self):
|
||||||
|
self.env.cr.execute("""
|
||||||
|
SELECT id, EXISTS(SELECT 1 FROM hr_work_entry WHERE employee_id = e.id limit 1)
|
||||||
|
FROM hr_employee e
|
||||||
|
WHERE id in %s
|
||||||
|
""", (tuple(self.ids), ))
|
||||||
|
|
||||||
|
result = {eid[0]: eid[1] for eid in self.env.cr.fetchall()}
|
||||||
|
|
||||||
|
for employee in self:
|
||||||
|
employee.has_work_entries = result.get(employee.id, False)
|
||||||
|
|
||||||
|
def action_open_work_entries(self, initial_date=False):
|
||||||
|
self.ensure_one()
|
||||||
|
ctx = {'default_employee_id': self.id}
|
||||||
|
if initial_date:
|
||||||
|
ctx['initial_date'] = initial_date
|
||||||
|
return {
|
||||||
|
'type': 'ir.actions.act_window',
|
||||||
|
'name': _('%s work entries', self.display_name),
|
||||||
|
'view_mode': 'calendar,tree,form',
|
||||||
|
'res_model': 'hr.work.entry',
|
||||||
|
'context': ctx,
|
||||||
|
'domain': [('employee_id', '=', self.id)],
|
||||||
|
}
|
267
models/hr_work_entry.py
Normal file
267
models/hr_work_entry.py
Normal file
@ -0,0 +1,267 @@
|
|||||||
|
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
from collections import defaultdict
|
||||||
|
from contextlib import contextmanager
|
||||||
|
from dateutil.relativedelta import relativedelta
|
||||||
|
import itertools
|
||||||
|
from psycopg2 import OperationalError
|
||||||
|
|
||||||
|
from odoo import api, fields, models, tools, _
|
||||||
|
from odoo.osv import expression
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
class HrWorkEntry(models.Model):
|
||||||
|
_name = 'hr.work.entry'
|
||||||
|
_description = 'HR Work Entry'
|
||||||
|
_order = 'conflict desc,state,date_start'
|
||||||
|
|
||||||
|
name = fields.Char(required=True, compute='_compute_name', store=True, readonly=False)
|
||||||
|
active = fields.Boolean(default=True)
|
||||||
|
employee_id = fields.Many2one('hr.employee', required=True, domain="['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", index=True)
|
||||||
|
date_start = fields.Datetime(required=True, string='From')
|
||||||
|
date_stop = fields.Datetime(compute='_compute_date_stop', store=True, readonly=False, string='To')
|
||||||
|
duration = fields.Float(compute='_compute_duration', store=True, string="Duration", readonly=False)
|
||||||
|
work_entry_type_id = fields.Many2one('hr.work.entry.type', index=True, default=lambda self: self.env['hr.work.entry.type'].search([], limit=1))
|
||||||
|
code = fields.Char(related='work_entry_type_id.code')
|
||||||
|
external_code = fields.Char(related='work_entry_type_id.external_code')
|
||||||
|
color = fields.Integer(related='work_entry_type_id.color', readonly=True)
|
||||||
|
state = fields.Selection([
|
||||||
|
('draft', 'Draft'),
|
||||||
|
('validated', 'Validated'),
|
||||||
|
('conflict', 'Conflict'),
|
||||||
|
('cancelled', 'Cancelled')
|
||||||
|
], default='draft')
|
||||||
|
company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', readonly=True, required=True,
|
||||||
|
default=lambda self: self.env.company)
|
||||||
|
conflict = fields.Boolean('Conflicts', compute='_compute_conflict', store=True) # Used to show conflicting work entries first
|
||||||
|
department_id = fields.Many2one('hr.department', related='employee_id.department_id', store=True)
|
||||||
|
|
||||||
|
# There is no way for _error_checking() to detect conflicts in work
|
||||||
|
# entries that have been introduced in concurrent transactions, because of the transaction
|
||||||
|
# isolation.
|
||||||
|
# So if 2 transactions create work entries in parallel it is possible to create a conflict
|
||||||
|
# that will not be visible by either transaction. There is no way to detect conflicts
|
||||||
|
# between different records in a safe manner unless a SQL constraint is used, e.g. via
|
||||||
|
# an EXCLUSION constraint [1]. This (obscure) type of constraint allows comparing 2 rows
|
||||||
|
# using special operator classes and it also supports partial WHERE clauses. Similarly to
|
||||||
|
# CHECK constraints, it's backed by an index.
|
||||||
|
# 1: https://www.postgresql.org/docs/9.6/sql-createtable.html#SQL-CREATETABLE-EXCLUDE
|
||||||
|
_sql_constraints = [
|
||||||
|
('_work_entry_has_end', 'check (date_stop IS NOT NULL)', 'Work entry must end. Please define an end date or a duration.'),
|
||||||
|
('_work_entry_start_before_end', 'check (date_stop > date_start)', 'Starting time should be before end time.'),
|
||||||
|
(
|
||||||
|
'_work_entries_no_validated_conflict',
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
EXCLUDE USING GIST (
|
||||||
|
tsrange(date_start, date_stop, '()') WITH &&,
|
||||||
|
int4range(employee_id, employee_id, '[]') WITH =
|
||||||
|
)
|
||||||
|
WHERE (state = 'validated' AND active = TRUE)
|
||||||
|
""",
|
||||||
|
'Validated work entries cannot overlap'
|
||||||
|
),
|
||||||
|
]
|
||||||
|
|
||||||
|
def init(self):
|
||||||
|
tools.create_index(self._cr, "hr_work_entry_date_start_date_stop_index", self._table, ["date_start", "date_stop"])
|
||||||
|
|
||||||
|
@api.depends('work_entry_type_id', 'employee_id')
|
||||||
|
def _compute_name(self):
|
||||||
|
for work_entry in self:
|
||||||
|
if not work_entry.employee_id:
|
||||||
|
work_entry.name = _('Undefined')
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
work_entry.name = "%s: %s" % (work_entry.work_entry_type_id.name or _('Undefined Type'), work_entry.employee_id.name)
|
||||||
|
|
||||||
|
@api.depends('state')
|
||||||
|
def _compute_conflict(self):
|
||||||
|
for rec in self:
|
||||||
|
rec.conflict = rec.state == 'conflict'
|
||||||
|
|
||||||
|
@api.depends('date_stop', 'date_start')
|
||||||
|
def _compute_duration(self):
|
||||||
|
durations = self._get_duration_batch()
|
||||||
|
for work_entry in self:
|
||||||
|
work_entry.duration = durations[work_entry.id]
|
||||||
|
|
||||||
|
@api.depends('date_start', 'duration')
|
||||||
|
def _compute_date_stop(self):
|
||||||
|
for work_entry in self.filtered(lambda w: w.date_start and w.duration):
|
||||||
|
work_entry.date_stop = work_entry.date_start + relativedelta(hours=work_entry.duration)
|
||||||
|
|
||||||
|
def _get_duration_batch(self):
|
||||||
|
result = {}
|
||||||
|
cached_periods = defaultdict(float)
|
||||||
|
for work_entry in self:
|
||||||
|
date_start = work_entry.date_start
|
||||||
|
date_stop = work_entry.date_stop
|
||||||
|
if not date_start or not date_stop:
|
||||||
|
result[work_entry.id] = 0.0
|
||||||
|
continue
|
||||||
|
if (date_start, date_stop) in cached_periods:
|
||||||
|
result[work_entry.id] = cached_periods[(date_start, date_stop)]
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
dt = date_stop - date_start
|
||||||
|
duration = dt.days * 24 + dt.seconds / 3600 # Number of hours
|
||||||
|
cached_periods[(date_start, date_stop)] = duration
|
||||||
|
result[work_entry.id] = duration
|
||||||
|
return result
|
||||||
|
|
||||||
|
def action_validate(self):
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
Try to validate work entries.
|
||||||
|
If some errors are found, set `state` to conflict for conflicting work entries
|
||||||
|
and validation fails.
|
||||||
|
:return: True if validation succeded
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
work_entries = self.filtered(lambda work_entry: work_entry.state != 'validated')
|
||||||
|
if not work_entries._check_if_error():
|
||||||
|
work_entries.write({'state': 'validated'})
|
||||||
|
return True
|
||||||
|
return False
|
||||||
|
|
||||||
|
def _check_if_error(self):
|
||||||
|
if not self:
|
||||||
|
return False
|
||||||
|
undefined_type = self.filtered(lambda b: not b.work_entry_type_id)
|
||||||
|
undefined_type.write({'state': 'conflict'})
|
||||||
|
conflict = self._mark_conflicting_work_entries(min(self.mapped('date_start')), max(self.mapped('date_stop')))
|
||||||
|
return undefined_type or conflict
|
||||||
|
|
||||||
|
def _mark_conflicting_work_entries(self, start, stop):
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
Set `state` to `conflict` for overlapping work entries
|
||||||
|
between two dates.
|
||||||
|
If `self.ids` is truthy then check conflicts with the corresponding work entries.
|
||||||
|
Return True if overlapping work entries were detected.
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
# Use the postgresql range type `tsrange` which is a range of timestamp
|
||||||
|
# It supports the intersection operator (&&) useful to detect overlap.
|
||||||
|
# use '()' to exlude the lower and upper bounds of the range.
|
||||||
|
# Filter on date_start and date_stop (both indexed) in the EXISTS clause to
|
||||||
|
# limit the resulting set size and fasten the query.
|
||||||
|
self.flush_model(['date_start', 'date_stop', 'employee_id', 'active'])
|
||||||
|
query = """
|
||||||
|
SELECT b1.id,
|
||||||
|
b2.id
|
||||||
|
FROM hr_work_entry b1
|
||||||
|
JOIN hr_work_entry b2
|
||||||
|
ON b1.employee_id = b2.employee_id
|
||||||
|
AND b1.id <> b2.id
|
||||||
|
WHERE b1.date_start <= %(stop)s
|
||||||
|
AND b1.date_stop >= %(start)s
|
||||||
|
AND b1.active = TRUE
|
||||||
|
AND b2.active = TRUE
|
||||||
|
AND tsrange(b1.date_start, b1.date_stop, '()') && tsrange(b2.date_start, b2.date_stop, '()')
|
||||||
|
AND {}
|
||||||
|
""".format("b2.id IN %(ids)s" if self.ids else "b2.date_start <= %(stop)s AND b2.date_stop >= %(start)s")
|
||||||
|
self.env.cr.execute(query, {"stop": stop, "start": start, "ids": tuple(self.ids)})
|
||||||
|
conflicts = set(itertools.chain.from_iterable(self.env.cr.fetchall()))
|
||||||
|
self.browse(conflicts).write({
|
||||||
|
'state': 'conflict',
|
||||||
|
})
|
||||||
|
return bool(conflicts)
|
||||||
|
|
||||||
|
@api.model_create_multi
|
||||||
|
def create(self, vals_list):
|
||||||
|
work_entries = super().create(vals_list)
|
||||||
|
work_entries._check_if_error()
|
||||||
|
return work_entries
|
||||||
|
|
||||||
|
def write(self, vals):
|
||||||
|
skip_check = not bool({'date_start', 'date_stop', 'employee_id', 'work_entry_type_id', 'active'} & vals.keys())
|
||||||
|
if 'state' in vals:
|
||||||
|
if vals['state'] == 'draft':
|
||||||
|
vals['active'] = True
|
||||||
|
elif vals['state'] == 'cancelled':
|
||||||
|
vals['active'] = False
|
||||||
|
skip_check &= all(self.mapped(lambda w: w.state != 'conflict'))
|
||||||
|
|
||||||
|
if 'active' in vals:
|
||||||
|
vals['state'] = 'draft' if vals['active'] else 'cancelled'
|
||||||
|
|
||||||
|
employee_ids = self.employee_id.ids
|
||||||
|
if 'employee_id' in vals and vals['employee_id']:
|
||||||
|
employee_ids += [vals['employee_id']]
|
||||||
|
with self._error_checking(skip=skip_check, employee_ids=employee_ids):
|
||||||
|
return super(HrWorkEntry, self).write(vals)
|
||||||
|
|
||||||
|
def unlink(self):
|
||||||
|
employee_ids = self.employee_id.ids
|
||||||
|
with self._error_checking(employee_ids=employee_ids):
|
||||||
|
return super().unlink()
|
||||||
|
|
||||||
|
def _reset_conflicting_state(self):
|
||||||
|
self.filtered(lambda w: w.state == 'conflict').write({'state': 'draft'})
|
||||||
|
|
||||||
|
@contextmanager
|
||||||
|
def _error_checking(self, start=None, stop=None, skip=False, employee_ids=False):
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
Context manager used for conflicts checking.
|
||||||
|
When exiting the context manager, conflicts are checked
|
||||||
|
for all work entries within a date range. By default, the start and end dates are
|
||||||
|
computed according to `self` (min and max respectively) but it can be overwritten by providing
|
||||||
|
other values as parameter.
|
||||||
|
:param start: datetime to overwrite the default behaviour
|
||||||
|
:param stop: datetime to overwrite the default behaviour
|
||||||
|
:param skip: If True, no error checking is done
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
try:
|
||||||
|
skip = skip or self.env.context.get('hr_work_entry_no_check', False)
|
||||||
|
start = start or min(self.mapped('date_start'), default=False)
|
||||||
|
stop = stop or max(self.mapped('date_stop'), default=False)
|
||||||
|
if not skip and start and stop:
|
||||||
|
domain = [
|
||||||
|
('date_start', '<', stop),
|
||||||
|
('date_stop', '>', start),
|
||||||
|
('state', 'not in', ('validated', 'cancelled')),
|
||||||
|
]
|
||||||
|
if employee_ids:
|
||||||
|
domain = expression.AND([domain, [('employee_id', 'in', list(employee_ids))]])
|
||||||
|
work_entries = self.sudo().with_context(hr_work_entry_no_check=True).search(domain)
|
||||||
|
work_entries._reset_conflicting_state()
|
||||||
|
yield
|
||||||
|
except OperationalError:
|
||||||
|
# the cursor is dead, do not attempt to use it or we will shadow the root exception
|
||||||
|
# with a "psycopg2.InternalError: current transaction is aborted, ..."
|
||||||
|
skip = True
|
||||||
|
raise
|
||||||
|
finally:
|
||||||
|
if not skip and start and stop:
|
||||||
|
# New work entries are handled in the create method,
|
||||||
|
# no need to reload work entries.
|
||||||
|
work_entries.exists()._check_if_error()
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
class HrWorkEntryType(models.Model):
|
||||||
|
_name = 'hr.work.entry.type'
|
||||||
|
_description = 'HR Work Entry Type'
|
||||||
|
|
||||||
|
name = fields.Char(required=True, translate=True)
|
||||||
|
code = fields.Char(string="Payroll Code", required=True, help="Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes.")
|
||||||
|
external_code = fields.Char(help="Use this code to export your data to a third party")
|
||||||
|
color = fields.Integer(default=0)
|
||||||
|
sequence = fields.Integer(default=25)
|
||||||
|
active = fields.Boolean(
|
||||||
|
'Active', default=True,
|
||||||
|
help="If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it.")
|
||||||
|
|
||||||
|
_sql_constraints = [
|
||||||
|
('unique_work_entry_code', 'UNIQUE(code)', 'The same code cannot be associated to multiple work entry types.'),
|
||||||
|
]
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
class Contacts(models.Model):
|
||||||
|
""" Personnal calendar filter """
|
||||||
|
|
||||||
|
_name = 'hr.user.work.entry.employee'
|
||||||
|
_description = 'Work Entries Employees'
|
||||||
|
|
||||||
|
user_id = fields.Many2one('res.users', 'Me', required=True, default=lambda self: self.env.user, ondelete='cascade')
|
||||||
|
employee_id = fields.Many2one('hr.employee', 'Employee', required=True)
|
||||||
|
active = fields.Boolean('Active', default=True)
|
||||||
|
|
||||||
|
_sql_constraints = [
|
||||||
|
('user_id_employee_id_unique', 'UNIQUE(user_id,employee_id)', 'You cannot have the same employee twice.')
|
||||||
|
]
|
33
models/resource.py
Normal file
33
models/resource.py
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||||||
|
# -*- coding:utf-8 -*-
|
||||||
|
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||||
|
|
||||||
|
from odoo import models, fields
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
class ResourceCalendarAttendance(models.Model):
|
||||||
|
_inherit = 'resource.calendar.attendance'
|
||||||
|
|
||||||
|
def _default_work_entry_type_id(self):
|
||||||
|
return self.env.ref('hr_work_entry.work_entry_type_attendance', raise_if_not_found=False)
|
||||||
|
|
||||||
|
work_entry_type_id = fields.Many2one(
|
||||||
|
'hr.work.entry.type', 'Work Entry Type', default=_default_work_entry_type_id,
|
||||||
|
groups="hr.group_hr_user")
|
||||||
|
|
||||||
|
def _copy_attendance_vals(self):
|
||||||
|
res = super()._copy_attendance_vals()
|
||||||
|
res['work_entry_type_id'] = self.work_entry_type_id.id
|
||||||
|
return res
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
class ResourceCalendarLeave(models.Model):
|
||||||
|
_inherit = 'resource.calendar.leaves'
|
||||||
|
|
||||||
|
work_entry_type_id = fields.Many2one(
|
||||||
|
'hr.work.entry.type', 'Work Entry Type',
|
||||||
|
groups="hr.group_hr_user")
|
||||||
|
|
||||||
|
def _copy_leave_vals(self):
|
||||||
|
res = super()._copy_leave_vals()
|
||||||
|
res['work_entry_type_id'] = self.work_entry_type_id.id
|
||||||
|
return res
|
15
security/hr_work_entry_security.xml
Normal file
15
security/hr_work_entry_security.xml
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<odoo noupdate="1">
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_user_work_entry_employee" model="ir.rule">
|
||||||
|
<field name="name">Work entries/Employee calendar filter: only self</field>
|
||||||
|
<field name="model_id" ref="model_hr_user_work_entry_employee"/>
|
||||||
|
<field name="domain_force">[('user_id', '=', user.id)]</field>
|
||||||
|
<field name="groups" eval="[(4, ref('base.group_user'))]"/>
|
||||||
|
<field name="perm_create" eval="1"/>
|
||||||
|
<field name="perm_write" eval="1"/>
|
||||||
|
<field name="perm_unlink" eval="1"/>
|
||||||
|
<field name="perm_read" eval="0"/>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
</odoo>
|
6
security/ir.model.access.csv
Normal file
6
security/ir.model.access.csv
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||||||
|
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
|
||||||
|
access_hr_work_entry_officer,access_hr_work_entry_officer,model_hr_work_entry,hr.group_hr_user,1,1,1,0
|
||||||
|
access_hr_work_entry_system,access_hr_work_entry_system,model_hr_work_entry,base.group_system,1,1,1,1
|
||||||
|
access_hr_work_entry_type_officer,access_hr_work_entry_type_officer,model_hr_work_entry_type,hr.group_hr_user,1,0,0,0
|
||||||
|
access_hr_work_entry_type_manager,access_hr_work_entry_type_manager,model_hr_work_entry_type,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
|
||||||
|
access_hr_work_entry_employee,access_hr_work_entry_employee,model_hr_user_work_entry_employee,hr.group_hr_user,1,1,1,1
|
|
7
static/src/xml/work_entry_templates.xml
Normal file
7
static/src/xml/work_entry_templates.xml
Normal file
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
|
<templates>
|
||||||
|
<t t-name="hr_work_entry.work_entry_button">
|
||||||
|
<button t-if="disabled" disabled="" title="Solve conflicts first" t-attf-class="btn {{primary?'btn-primary':'btn-secondary'}} btn-work-entry {{ event_class }}" type="button" t-esc="button_text"/>
|
||||||
|
<button t-else="" t-attf-class="btn {{primary?'btn-primary':'btn-secondary'}} btn-work-entry {{ event_class }}" type="button" t-esc="button_text"/>
|
||||||
|
</t>
|
||||||
|
</templates>
|
22
views/hr_employee_views.xml
Normal file
22
views/hr_employee_views.xml
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<odoo>
|
||||||
|
<record id="hr_employee_view_form" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">hr.employee.view.form.inherit.hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="model">hr.employee</field>
|
||||||
|
<field name="inherit_id" ref="hr.view_employee_form"/>
|
||||||
|
<field name="priority" eval="90"/>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<div name="button_box" position="inside">
|
||||||
|
<field name="has_work_entries" invisible="1"/>
|
||||||
|
<button invisible="not has_work_entries" type="object" class="oe_stat_button" id="open_work_entries"
|
||||||
|
icon="fa-calendar" name="action_open_work_entries">
|
||||||
|
<div class="o_stat_info">
|
||||||
|
<span class="o_stat_text">
|
||||||
|
Work Entries
|
||||||
|
</span>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</button>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
</odoo>
|
235
views/hr_work_entry_views.xml
Normal file
235
views/hr_work_entry_views.xml
Normal file
@ -0,0 +1,235 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<odoo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- HR WORK ENTRY -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_action_conflict" model="ir.actions.act_window">
|
||||||
|
<field name="name">Work Entry</field>
|
||||||
|
<field name="res_model">hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="context">{'search_default_work_entries_error': 1}</field>
|
||||||
|
<field name="view_mode">tree,calendar,form,pivot</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_action" model="ir.actions.act_window">
|
||||||
|
<field name="name">Work Entry</field>
|
||||||
|
<field name="res_model">hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="view_mode">calendar,tree,form,pivot</field>
|
||||||
|
<field name="context">{
|
||||||
|
'search_default_work_entries_error': True
|
||||||
|
}</field>
|
||||||
|
<field name="help" type="html">
|
||||||
|
<p class="o_view_nocontent_empty_folder">
|
||||||
|
No data to display
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the search bar.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_view_calendar" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">hr.work.entry.calendar</field>
|
||||||
|
<field name="model">hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<calendar string="Work Entry"
|
||||||
|
date_start="date_start"
|
||||||
|
date_stop="date_stop"
|
||||||
|
mode="month"
|
||||||
|
quick_create="0"
|
||||||
|
color="color"
|
||||||
|
event_limit="5">
|
||||||
|
<!-- Sidebar favorites filters -->
|
||||||
|
<field name="employee_id" write_model="hr.user.work.entry.employee" write_field="employee_id" avatar_field="avatar_128" widget="many2one_avatar_user"/>
|
||||||
|
<field name="state"/>
|
||||||
|
</calendar>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_view_form" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">hr.work.entry.form</field>
|
||||||
|
<field name="model">hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<form string="Work Entry" >
|
||||||
|
<header>
|
||||||
|
<field name="state" widget="statusbar" readonly="1" statusbar_visible="draft,validated,conflict"/>
|
||||||
|
</header>
|
||||||
|
<div class="alert alert-warning text-center" role="alert" invisible="state != 'validated'">
|
||||||
|
Note: Validated work entries cannot be modified.
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<sheet>
|
||||||
|
<group>
|
||||||
|
<group>
|
||||||
|
<field name="name" string="Description" placeholder="Work Entry Name" readonly="state == 'validated'"/>
|
||||||
|
<field name="employee_id" readonly="state != 'draft'" widget="many2one_avatar_user"/>
|
||||||
|
<field name="work_entry_type_id" readonly="state == 'validated'" options="{'no_create': True, 'no_open': True}"/>
|
||||||
|
</group>
|
||||||
|
<group>
|
||||||
|
<field name="date_start" readonly="state != 'draft'" />
|
||||||
|
<field name="date_stop" required="1" readonly="state != 'draft'"/>
|
||||||
|
<label for="duration"/>
|
||||||
|
<div class="o_row mw-50 mw-sm-25">
|
||||||
|
<field name="duration"
|
||||||
|
nolabel="1"
|
||||||
|
widget="float_time"
|
||||||
|
class="o_hr_narrow_field"
|
||||||
|
readonly="state != 'draft'" />
|
||||||
|
<span>Hours</span>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<field name="company_id" invisible="1"/>
|
||||||
|
</group>
|
||||||
|
</group>
|
||||||
|
</sheet>
|
||||||
|
</form>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_view_tree" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">hr.work.entry.tree</field>
|
||||||
|
<field name="model">hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<tree multi_edit="1" sample="1">
|
||||||
|
<field name="name"/>
|
||||||
|
<field name="work_entry_type_id" options="{'no_create': True, 'no_open': True}"/>
|
||||||
|
<field name="code" optional="hidden"/>
|
||||||
|
<field name="external_code" optional="hidden"/>
|
||||||
|
<field name="duration" widget="float_time" readonly="1"/>
|
||||||
|
<field name="state"/>
|
||||||
|
<field name="date_start" string="Beginning" readonly="1"/>
|
||||||
|
<field name="date_stop" string="End" readonly="1"/>
|
||||||
|
</tree>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_view_pivot" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">hr.work.entry.pivot</field>
|
||||||
|
<field name="model">hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<pivot string="Work Entries" sample="1">
|
||||||
|
<field name="duration" widget="float_time" type="measure"/>
|
||||||
|
<field name="employee_id" type="row"/>
|
||||||
|
<field name="work_entry_type_id" type="col"/>
|
||||||
|
</pivot>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_view_search" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">hr.work.entry.filter</field>
|
||||||
|
<field name="model">hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<search string="Search Work Entry">
|
||||||
|
<field name="employee_id"/>
|
||||||
|
<field name="department_id"/>
|
||||||
|
<field name="work_entry_type_id"/>
|
||||||
|
<field name="name"/>
|
||||||
|
<filter name="work_entries_error" string="Conflicting" domain="[('state', '=', 'conflict')]"/>
|
||||||
|
<separator/>
|
||||||
|
<filter name="date_filter" string="Date" date="date_start"/>
|
||||||
|
<filter name="current_month" string="Current Month" domain="[
|
||||||
|
('date_stop', '>=', (context_today()).strftime('%Y-%m-01')),
|
||||||
|
('date_start', '<', (context_today() + relativedelta(months=1)).strftime('%Y-%m-01'))]"/>
|
||||||
|
<separator/>
|
||||||
|
<filter name="group_employee" string="Employee" context="{'group_by': 'employee_id'}"/>
|
||||||
|
<filter name="group_department" string="Department" context="{'group_by': 'department_id'}"/>
|
||||||
|
<filter name="group_work_entry_type" string="Type" context="{'group_by': 'work_entry_type_id'}"/>
|
||||||
|
<filter name="group_start_date" string="Start Date" context="{'group_by': 'date_start'}"/>
|
||||||
|
<separator/>
|
||||||
|
<filter name="archived" string="Archived" domain="[('active', '=', False)]"/>
|
||||||
|
</search>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- HR WORK ENTRY TYPE -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_type_view_search" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">hr.work.entry.type.view.search</field>
|
||||||
|
<field name="model">hr.work.entry.type</field>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<search string="Search Work Entry Type">
|
||||||
|
<field name="name" filter_domain="['|', ('name', 'ilike', self), ('code', 'ilike', self)]"/>
|
||||||
|
<separator/>
|
||||||
|
<filter name="archived" string="Archived" domain="[('active', '=', False)]"/>
|
||||||
|
</search>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_type_action" model="ir.actions.act_window">
|
||||||
|
<field name="name">Work Entry Types</field>
|
||||||
|
<field name="res_model">hr.work.entry.type</field>
|
||||||
|
<field name="view_mode">tree,kanban,form</field>
|
||||||
|
<field name="search_view_id" ref="hr_work_entry_type_view_search"/>
|
||||||
|
<field name="help" type="html">
|
||||||
|
<p class="o_view_nocontent_smiling_face">
|
||||||
|
Create a new work entry type
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_type_view_tree" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">hr.work.entry.type.tree</field>
|
||||||
|
<field name="model">hr.work.entry.type</field>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<tree>
|
||||||
|
<field name="name"/>
|
||||||
|
<field name="code"/>
|
||||||
|
<field name="color" widget="color_picker"/>
|
||||||
|
</tree>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_type_view_form" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">hr.work.entry.type.form</field>
|
||||||
|
<field name="model">hr.work.entry.type</field>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<form string="Work Entry Type" >
|
||||||
|
<sheet>
|
||||||
|
<widget name="web_ribbon" title="Archived" bg_color="text-bg-danger" invisible="active"/>
|
||||||
|
<div class="oe_title">
|
||||||
|
<h1>
|
||||||
|
<field name="name" placeholder="Work Entry Type Name"/>
|
||||||
|
</h1>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<group name="main_group">
|
||||||
|
<group name="identification" class="o_form_fw_labels">
|
||||||
|
<field name="active" invisible="1"/>
|
||||||
|
<field name="code"/>
|
||||||
|
<field name="external_code"/>
|
||||||
|
<field name="sequence" groups="base.group_no_one"/>
|
||||||
|
<field name="color" widget="color_picker"/>
|
||||||
|
</group>
|
||||||
|
</group>
|
||||||
|
<group name="other">
|
||||||
|
<group name="time_off" string="Time Off Options" class="o_form_fw_labels"/>
|
||||||
|
</group>
|
||||||
|
</sheet>
|
||||||
|
</form>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="hr_work_entry_type_view_kanban" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">hr.work.entry.type.kanban.view</field>
|
||||||
|
<field name="model">hr.work.entry.type</field>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<kanban>
|
||||||
|
<field name="color"/>
|
||||||
|
<templates>
|
||||||
|
<t t-name="kanban-menu" t-if="!selection_mode">
|
||||||
|
<ul class="oe_kanban_colorpicker" data-field="color"/>
|
||||||
|
</t>
|
||||||
|
<t t-name="kanban-box">
|
||||||
|
<div t-attf-class="#{!selection_mode ? kanban_color(record.color.raw_value) : ''} oe_kanban_global_click">
|
||||||
|
<div class="oe_kanban_content">
|
||||||
|
<div>
|
||||||
|
<strong class="o_kanban_record_title"><span><field name="name"/></span></strong>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
<div>
|
||||||
|
<span class="text-muted o_kanban_record_subtitle"><field name="code"/></span>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
</t>
|
||||||
|
</templates>
|
||||||
|
</kanban>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
</odoo>
|
57
views/resource_calendar_views.xml
Normal file
57
views/resource_calendar_views.xml
Normal file
@ -0,0 +1,57 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<odoo>
|
||||||
|
<record id="resource_calendar_leaves_view_search_inherit" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">resource.calendar.leaves.search.inherit</field>
|
||||||
|
<field name="model">resource.calendar.leaves</field>
|
||||||
|
<field name="inherit_id" ref="resource.view_resource_calendar_leaves_search"/>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<filter name="resource" position="after">
|
||||||
|
<field name="work_entry_type_id" groups="hr.group_hr_user"/>
|
||||||
|
<filter name="work_entry" string="Work Entry Type" context="{'group_by':'work_entry_type_id'}" groups="hr.group_hr_user"/>
|
||||||
|
</filter>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
<record id="resource_calendar_attendance_view_tree" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">resource.calendar.attendance.tree.inherit.hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="model">resource.calendar.attendance</field>
|
||||||
|
<field name="inherit_id" ref="resource.view_resource_calendar_attendance_tree"/>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<field name="week_type" position="after">
|
||||||
|
<field name="work_entry_type_id"/>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="resource_calendar_attendance_view_form" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">resource.calendar.attendance.form.inherit.hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="model">resource.calendar.attendance</field>
|
||||||
|
<field name="inherit_id" ref="resource.view_resource_calendar_attendance_form"/>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<field name="day_period" position="after">
|
||||||
|
<field name="work_entry_type_id"/>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="resource_calendar_leave_view_form" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">resource.calendar.leaves.form.inherit.hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="model">resource.calendar.leaves</field>
|
||||||
|
<field name="inherit_id" ref="resource.resource_calendar_leave_form"/>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<field name="resource_id" position="after">
|
||||||
|
<field name="work_entry_type_id"/>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
|
||||||
|
<record id="resource_calendar_leave_view_tree" model="ir.ui.view">
|
||||||
|
<field name="name">resource.calendar.leaves.tree.inherit.hr.work.entry</field>
|
||||||
|
<field name="model">resource.calendar.leaves</field>
|
||||||
|
<field name="inherit_id" ref="resource.resource_calendar_leave_tree"/>
|
||||||
|
<field name="arch" type="xml">
|
||||||
|
<field name="date_to" position="after">
|
||||||
|
<field name="work_entry_type_id"/>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</field>
|
||||||
|
</record>
|
||||||
|
</odoo>
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user